Игл - Отель Калифорния текст песни и перевод на русский. Перевод отель калифорния песня
Перевод текста песни Eagles - Hotel California, текст песни Hotel California исполнитель Eagles, комментарии к песне Hotel California
Отель Калифорния
На тёмном пустынном шоссе Ветер развевал мои волосы Тёплый запах марихуаны Ощущался в воздухе. Недалеко впереди Я увидел мигающий свет. Я почувствовал усталость и меня клонило в сон Поэтому мне пришлось остановиться на ночь
Она стояла на пороге, Я услышал звон колокольчика И подумал про себя: «Это — либо рай, либо ад». Потом она зажгла свечу, И показала мне путь. В коридоре слышались голоса Кажется, они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния», Такое прекрасное место, (Такое прекрасное место), Такое прекрасное место. Свободный номер в отеле «Калифорния» В любое время года (В любое время года) Вы всегда найдете здесь
Она была помешана на Тиффани, У неё был Мерседес Бенс, И много очень милых, милых парней, Которых она называла друзьями. Как они танцевали во дворе! Сладкий летний пот. Некоторые танцуют, чтобы запомнить, Некоторые – чтобы забыть.
Так что я позвал управляющего: «Пожалуйста, принесите мне вина». А он ответил: «У нас не было этого напитка С 1969 года». А те голоса всё продолжали звать издалека. Они разбудили меня посреди ночи И я услышал, как они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния», Такое прекрасное место, (Такое прекрасное место), Такое прекрасное лицо. Они зажигают по полной в отеле «Калифорния» Какой чудесный сюрприз! (Какой чудесный сюрприз!) Предъявите своё алиби.
На потолке зеркала, Розовое шампанское, И она сказала: «Здесь мы просто узники, По нашему собственному желанию». В комнате хозяина Они собрались, чтобы пировать. Они резали тварь своими стальными ножами, Но никак не могли убить животное.
Последнее, что я помню, Это как я побежал к дверям. Мне нужно было найти как выбраться отсюда Чтобы вернуться туда, откуда я пришёл. «Расслабьтесь», сказал сторож, «Нас запрограммировали принимать гостей. Вы можете освободить номер в любое время, Но вы никогда не сможете уйти!»
translatedlyrics.ru
Отель Калифорния текст песни и перевод на русский
На шоссе средь пустыни Лёгкий бриз в волосах Тёплый запах полыни Тихий шелест в кустах Свет в далёком окошке Продолжает мерцать Я иду по дорожке Остаюсь ночеватьДверь она распахнула Колокольчик поёт Я шагнул и подумал "Что же здесь меня ждёт?" Вот берёт она свечи И ведёт меня в дом Слышую я чьи-то речи Разбираю с трудом:
Парень, ты приехал в Калифорнию В дорогой отель В дорогой отель Тысячи туристов в Калифорнии Но всегда у нас Место есть для вас
В голове её баксы В гараже - Мерседес Каждый день новый мальчик Полюбил и исчез. Летний сладостный танец Летний сладостный пот Кто-то память оставит Кто-то память убъёт
Позвонил я прислуге: "Принесите вино" (мне сказали) "У нас нет ни бутылки Уже очень давно" Из сумрачной дали зовуууут голоса (здесь сбивается ритм, как в оригинале) Среди ночи разбудят Чтобы только сказать:
Парень, ты приехал в Калифорнию Что за место здесь Все на свете есть Мы живём с размахом в Калифорнии И всегда у нас Место есть для вас
Потолок здесь зеркальный И в коктейлях здесь лёд (и она сказала:) Мы здесь пленники зверя Здесь он в каждом живёт И на пир в этом зале Все собрались они Зверя сталью кромсали Но убить не смогли.
И последнее помню То, как к двери бежал Я не мог оставаться Путь назад я искал "Успокойся" - сказали Нет отсюда пути Можешь долго пытаться Но тебе не уйти...
Дословный перевод:
Я ехал по темному пустынному шоссе, Прохладный ветер трепал мои волосы, Теплый аромат colitas Разливался в воздухе. Вдали перед собой Я увидел мерцающие огоньки. Голова моя отяжелела, Глаза слипались, Нужно было остановиться на ночь.
Она стояла в дверях. Я услышал звон церковного колокола, И подумал про себя: Это место может оказаться Раем Или Адом. Она зажгла свечу И пошла вперед, показывая мне дорогу. Я услышал голоса в коридоре, Мне показалось, они говорили:
Добро пожаловать в отель "Калифорния" Такое милое место Такое милое место Такое милое лицо. В отеле "Калифорния" хватает комнат
В любое время года (В любое время года) Можете здесь остановиться.
У нее на уме только "Тиффани", Она ездит на "Мерседесе", Вокруг нее толпа милых мальчиков, Которых она зовет друзьями. Как они танцуют у нее во дворе В сладкой летней испарине, Одни танцуют, чтобы вспомнить, Другие - чтобы забыть.
Я обратился к метрдотелю: "Будьте любезны, принесите мне вина" Он ответил, "Ничего подобного у нас и в помине не было с 1969-го." И эти голоса всё Звучат и звучат издалека. Они не дают тебе уснуть ночью, И ты слышишь, как они говорят:
Добро пожаловать в отель "Калифорния" Такое милое место Такое милое место Такое милое личико. Здесь все так мило живут, В этом отеле "Калифорния" Какой приятный сюрприз (Какой приятный сюрприз) У тебя есть алиби?
Зеркальные потолки, Розовое шампанское на льду, И она произносит: "Мы все здесь пленники Нашей собственной затеи". В покоях хозяина Всё готово для пира. Они бьют своими стальными ножами, Но убить чудовище не в их силах.
Последнее, что я помню, Это как я бежал к двери, Я должен был вырваться оттуда, И вернуться на своё шоссе. "Не спеши" - сказал мне портье - "Мы здесь только принимаем: Выписаться ты можешь, когда пожелаешь, Только вырваться отсюда тебе не удастся"…Другие тексты песен "Игл"
- Gipsy Kings - Отель Калифорния
- Игл - Отель Калифорния
- Вентура - Отель Калифорния
pesni.club
Eagles - Иглс - Отель Калифорния текст песни и перевод на русский
On a dark desert highwayCool wind in my hairWarm smell of colitasRising up through the airUp ahead in the distanceI saw a shimmering lightMy head grew heavy and my sight grew dimI had to stop for the nightThere she stood in the doorwayI heard the mission bellAnd I was thinking to myself"This could be heaven or this could be hell"Then she lit up a candleAnd she showed me the way There were voices down the corridorI thought I heard them say...
Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place(Such a lovely place)Such a lovely facePlenty of room at the Hotel CaliforniaAny time of year(Any time of year)You can find it here
Her mind is Tiffany twistedShe got a Mercedes BenzShe got a lot of pretty, pretty boysThat she calls friendsHow they dance in the courtyardSweet summer sweatSome dance to rememberSome dance to forget
So I called up the Captain"Please bring me my wine"He said: "We haven't had that spirit hereSince nineteen sixty nine"And still those voices are calling from far awayWake you up in the middle of the nightJust to hear them say...
Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place(Such a lovely place)Such a lovely faceThey livin' it up at the Hotel CaliforniaWhat a nice surprise(What a nice surprise)Bring your alibis
Mirrors on the ceilingThe pink champagne on iceAnd she said: "We are all just prisoners hereOf our own device"And in the master's chambersThey gathered for the feastThey stab it with their steely knivesBut they just can't kill the beast
Last thing I rememberI was running for the doorI had to find the passage backTo the place I was before"Relax" said the night man"We are programmed to receiveYou can check out any time you likeBut you can never leave!"
На тёмном пустынном шоссеМои волосы развевал холодный ветер.Тёплый запах марихуаныПоднимался в воздухе.На некотором расстоянии впередиЯ увидел мерцающий свет.Я почувствовал, что меня клонит ко сну И что мне нужно остановиться на ночлег.
На пороге стояла она.Я услышал звон колоколаИ подумал: «Это либо рай, либо ад».Потом она зажгла свечу,И осветила мне путь.Идя по коридору, я слышал голоса,Казалось, они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,Такое замечательное место,(Такое замечательное место),Такое замечательное место.В отеле «Калифорния» выВ любое время года(В любое время года)Найдёте много свободных номеров.
Она была помешана на Tiffany.У неё был Мерседес БенцИ много очень симпатичных мальчиков,Которых она называла друзьями.Как они танцевали во дворе!Сладкий летний пот.Некоторые танцуют, чтобы не забыться,А некоторые – чтобы обо всём забыть.
Я позвал управляющего:«Пожалуйста, принесите мне вина».А он ответил: «У нас не было этого напитка С 1969 года».А те голоса всё продолжали слышаться издалека.Они разбудили меня посреди ночиИ я услышал, как они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,Такое замечательное место,(Такое замечательное место),Такое замечательное место.В отеле «Калифорния» веселятся и кутят -Какой приятный сюрприз!(Какой приятный сюрприз!)Предъявите своё алиби.
На потолке зеркала,Охлаждённое розовое шампанское.И она сказала: «Здесь мы просто узники,И это дело наших собственных рук».В комнате хозяинаОни собрались, чтобы пировать.Они закалывали тварь своими стальными ножами,Но никак не могли убить животное.
Последнее, что я помню,Это как я побежал к выходу.Мне нужно было найти обратный путь,Чтобы пройти туда, откуда я пришёл.«Расслабьтесь», сказал сторож,«Нас запрограммировали, чтобы принимать гостей.
Другие тексты песен "Eagles"
Другие названия этого текста- Eagles - Иглс - Отель Калифорния
- Eagles - Иглс - Отель Калифорния. Под этот медляк пригласил девчонку которая мне ОООЧЕНЬ нравилась! 95-е года! Где сейчас она? Звали Ольгой! Белокурая красавица!
pesni.club
Текст песни Hotel California + перевод на Русский (Версия #2)
Я ехал по тёмному пустынному шоссе,
Прохладный ветер трепал мои волосы,
Теплый аромат colitas
Разливался в воздухе.
Вдали перед собой
Я увидел мерцающие огоньки.
Голова моя отяжелела,
Глаза слипались,
Нужно было остановиться на ночь.
Она стояла в дверях.
Я услышал звон церковного колокола
И подумал про себя:
Это место может оказаться Раем
Или Адом.
Она зажгла свечу
И пошла вперед, показывая мне дорогу.
Я услышал голоса в коридоре,
Мне показалось, они говорили:
«Добро пожаловать в отель „Калифорния”!
Такое милое место.
Такое милое место.
Такое милое лицо.
В отеле „Калифорния” хватает комнат,
В любое время года
(В любое время года)
Можете здесь остановиться».
У нее на уме только «Тиффани»,
Она ездит на «Мерседесе»,
Вокруг нее толпа милых мальчиков,
Которых она зовёт друзьями.
Как они танцуют у неё во дворе
В сладкой летней испарине,
Одни танцуют, чтобы вспомнить,
Другие – чтобы забыть.
Я обратился к метрдотелю:
«Будьте любезны, принесите мне вина».
Он ответил: «Ничего подобного у нас и в
помине не было с 1969-го».
И эти голоса всё
Звучат и звучат издалека.
Они не дают тебе уснуть ночью,
И ты слышишь, как они говорят:
«Добро пожаловать в отель „Калифорния”!
Такое милое место.
Такое милое место.
Такое милое личико.
Здесь все так мило живут,
В этом отеле „Калифорния”.
Какой приятный сюрприз!
(Какой приятный сюрприз!)
У тебя есть алиби?»
Зеркальные потолки,
Розовое шампанское на льду,
И она произносит: «Мы все здесь пленники
Нашей собственной затеи».
В покоях хозяина
Всё готово для пира.
Они бьют своими стальными ножами,
Но убить чудовище не в их силах.
Последнее, что я помню,
Это как я бежал к двери,
Я должен был вырваться оттуда
И вернуться на своё шоссе.
«Не спеши» – сказал мне портье –
«Мы здесь только принимаем:
Выписаться ты можешь, когда пожелаешь,
Только вырваться отсюда тебе не удастся»…
(перевод с английского, © Yell)
Текст песни Eagles, The - Hotel California, перевод текста песни Hotel California исполнитель Eagles, The, комментарии к песне Hotel California
Текст песни Hotel California
On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light My head grew heavy and my sight grew dim I had to stop for the night
There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself "This could be heaven or this could be hell" Then she lit up a candle And she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face Plenty of room at the Hotel California Any time of year (Any time of year) You can find it here
Her mind is Tiffany twisted She got a Mercedes Benz She got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends How they dance in the courtyard Sweet summer sweat Some dance to remember Some dance to forget
So I called up the Captain "Please bring me my wine" He said: "We haven't had that spirit here Since nineteen sixty nine" And still those voices are calling from far away Wake you up in the middle of the night Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face They livin' it up at the Hotel California What a nice surprise (What a nice surprise) Bring your alibis
Mirrors on the ceiling The pink champagne on ice And she said: "We are all just prisoners here Of our own device" And in the master's chambers They gathered for the feast They stab it with their steely knives But they just can't kill the beast
Last thing I remember I was running for the door I had to find the passage back To the place I was before "Relax" said the night man "We are programmed to receive You can check out any time you like But you can never leave!"
Hotel California
On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light My head grew heavy and my sight grew dim I had to stop for the night
There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself «This could be heaven or this could be hell»
Then she lit up a candle And she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face.
Plenty of room at the Hotel California Any time of year (Any time of year) You can find it here
Her mind is Tiffany twisted She got a Mercedes Benz She got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends
How they dance in the courtyard Sweet summer sweat Some dance to remember Some dance to forget
So I called up the Captain «Please bring me my wine» He said: «We haven't had that spirit here Since nineteen sixty nine»
And still those voices are calling from far away Wake you up in the middle of the night Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California What a nice surprise (What a nice surprise) Bring your alibis
Mirrors on the ceiling The pink champagne on ice And she said: «We are all just prisoners here Of our own device»
And in the master's chambers They gathered for the feast They stab it with their steely knives But they just can't kill the beast
Last thing I remember I was running for the door I had to find the passage back To the place I was before
«Relax» said the night man «We are programmed to receive You can check out any time you like But you can never leave!»
Перевод песни Hotel California
На тёмном пустынном шоссе Мои волосы развевал холодный ветер. Тёплый запах марихуаны Поднимался в воздухе. На некотором расстоянии впереди Я увидел мерцающий свет. Я почувствовал, что меня клонит ко сну Ичтомне нужноостановиться на ночлег.
На пороге стояла она. Я услышал звон колокола И подумал: «Это либо рай, либо ад». Потом она зажгла свечу, И осветила мне путь. Идя по коридору, я слышал голоса, Казалось, они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния», Такое замечательное место, (Такое замечательное место), Такое замечательное место. В отеле «Калифорния» вы В любое время года (В любое время года) Найдёте много свободных номеров.
Она была помешана на Tiffany. У неё был Мерседес Бенц И много очень симпатичных мальчиков, Которых она называла друзьями. Как они танцевали во дворе! Сладкий летний пот. Некоторые танцуют, чтобы не забыться, А некоторые –чтобы обо всёмзабыть.
Я позвал управляющего: «Пожалуйста, принесите мне вина». А он ответил: «У нас не было этого напитка С 1969 года». А те голоса всё продолжали слышаться издалека. Они разбудили меня посреди ночи И я услышал, как они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния», Такое замечательное место, (Такое замечательное место), Такое замечательное место. В отеле «Калифорния» веселятся и кутят - Какой приятный сюрприз! (Какойприятный сюрприз!) Предъявите своё алиби.
На потолке зеркала, Охлаждённоерозовое шампанское. И она сказала: «Здесь мы просто узники, И это дело наших собственных рук». В комнате хозяина Они собрались, чтобы пировать. Они закалывали тварь своими стальными ножами, Но никак не могли убить животное.
Последнее, что я помню, Это как я побежал к выходу. Мне нужно было найти обратный путь, Чтобы пройти туда, откуда я пришёл. «Расслабьтесь», сказал сторож, «Нас запрограммировали, чтобы принимать гостей. Вы можете освободить номер в любое время, Но вы никогда не сможете уйти!»
Отель Калифорния (перевод Александра Гаканова из Волгограда)
На пустынной дороге Кудри ветер трепал… Словно дымом кальяна, Над шоссе смог стоял… Впереди свет призывный На ночлег намекнул… И как будто приливной волной Он меня притянул.
На пороге столкнулись: Какой фиалковый взгляд! Это что? - Звон в ушах… «Здесь с мечтою свиданье? Это РАЙ или АД?»
А потом со свечою, Освещала путь мой. Дверь, ступени и коридор… Говорили со мной:
Милости просим в отель наш «Калифорния», Это просто рай! (Это просто рай!) Это просто рай!
Милости просим в отель наш «Калифорния», Рады Вам всегда! (Рады Вам всегда!) С Вами навсегда!
Эта странная леди С авто «Мерседес Бенц», Со своими друзьями-партнёрами Из соседнего клуба «Дэнс».
Во дворе танцевали И не знали, как быть: Танцевать, чтоб забыться? Или, чтоб не забыть?
Я позвал капитана: Попросил «Кликвино» Он ответил: «Такого напитка, милый, Не видал я давно»…
Но те голоса у входа и девушка та со свечой… Всё звали меня куда-то, Опять говорили со мной:
Милости просим в отель наш «Калифорния», Это просто рай! (Это просто рай!) Это просто рай!
Продолжим веселье в отеле «Калифорния»! Это наш сюрприз! (Это наш сюрприз!) Повтор`им на «бис»…
В этом сне зазеркалья Брызг шампанского звук И её слова: «Запереть здесь себя навек – дело собственных рук!»
По хозяйскому вкусу - Шашлыки, барбекю, Но надеть на шампур кусок, Можно только убив свинью.
И ещё: я вдруг вспомнил, Как таинственный код, Чтобы выход отсюда найти, Нужно вспомнить, где вход.
Сторож был очень краток И не стоял на пути. Говорил: «Номер можно освободить, но невозможно уйти!»
lyricshunter.ru
Hotel California перевод песни с траснкрипцией
Hotel California
ˌhəʊˈtel ˌkælɪˈfɔ:nɪə
Отель Калифорния
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель; гостиница
2) California – [ˌkælɪˈfɔ:nɪə] – Калифорния
"Hotel California" песня из одноименного альбома группы Eagles, выпущенного в 1977-ом году. Песня входит в 50 лучших песен всех времен, по версии журнала Rolling Stone. Получила Гремми.
On a dark desert highway cool wind in my hair
ɒn ə dɑ:k dezət ˈhaɪweɪ, ku:l wɪnd ɪn maɪ heə
На темном безлюдном шоссе прохладный ветер развевал мои волосы
Warm smell of colitas rising up through the air
wɔ:m smel ɒv kʌlɪtʌs ˈraɪzɪŋ ʌp θru: ði eə
Теплый запах травки поднимался в воздухе
2) dark – [dɑ:k] – темный
2) desert – [dezət] – пустынный; безлюдный
3) highway – [ˈhaɪweɪ] – шоссе; автострада
2) cool – [ku:l] – прохладный
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) hair – [ˈheə] – волосы
2) warm – [wɔ:m] – теплый
2) smell – [smel] – запах
5) colitas – [kʌlɪtʌs] – марихуана
1) rise (rose; risen) up – [raɪz (rəʊz; ˈrɪzn̩) ʌp] – подниматься
1) through – [θru:] – сквозь; через
1) air – [eə] – воздух
Up ahead in the distance I saw shimmering light
ʌp əˈhed ɪn ðə ˈdɪstəns ˈaɪ ˈsɔ: ˈʃɪmərɪŋ laɪt
Впереди на отдалении я увидел мерцающий свет
My head grew heavy and my sight grew dim
maɪ hed ɡru: ˈhevi ənd maɪ saɪt ɡru: dɪm
Моя голова потяжелела и зрение затуманилось
2) up ahead – [ʌp əhed] – впереди
1) in the distance – [ɪn ðə ˈdɪstəns] – вдалеке; вдали
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
4) shimmering – [ʃɪmərɪŋ] – мерцающий; переливающийся
1) light – [ˈlaɪt] – свет
1) head – [ˈhed] – голова
2) grow (grew; grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – становиться
2) heavy – [ˈhevi] – тяжелый; плохо соображающий; тупой
2) sight – [saɪt] – зрение
3) dim – [dɪm] – смутный; неясный
I had to stop for the night
ˈaɪ həd tu: stɒp fɔ: ðə naɪt
Мне пришлось остановиться на ночь
There she stood in the doorway
ðeə ʃi stʊd ɪn ðə ˈdɔ:weɪ
Там на пороге стояла она
I heard the mission bell
ˈaɪ hɜ:d ðə ˈmɪʃən̩ bel
Я услышал церковный колокол
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
2) stop – [stɒp] – останавливаться
1) for the night – [fɔ: ðə naɪt] – на ночь
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять
3) doorway – [ˈdɔ:weɪ] – дверной проём; вход в помещение
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) mission – [ˈmɪʃən̩] – миссионерская организация; церковь
3) bell – [bel] – колокол
And I was thinking to myself
ənd ˈaɪ wɒz ˈθɪŋkɪŋ tu: maɪˈself
И я подумал про себя
'This could be Heaven or this could be Hell'
ðɪs kʊd bi ˈhevn̩ ɔ: ðɪs kʊd bi hel
Это может быть Раем или Адом
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) can (could) be – [kən (kʊd) bi] – может быть
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) heaven – [ˈhevn̩] – Рай
3) hell – [ˈhel] – ад
Then she lit up a candle and she showed me the way
ðen ʃi lɪt ʌp ə ˈkændl̩ ənd ʃi ʃəʊd mi: ðə ˈweɪ
Затем она зажгла свечу и показала мне путь
There were voices down the corridor
ðeə wɜ: ˈvɔɪsɪz daʊn ðə ˈkɒrɪdɔ:
В коридоре раздавались голоса
I thought I heard them say...
ˈaɪ ˈθɔ:t ˈaɪ hɜ:d ðəm ˈseɪ
Мне показалось, что я услышал, как они говорят
1) light (lighted/lit; lighted/lit) up – [laɪt (laɪtɪd\lɪt; laɪtɪd\lɪt) ʌp] – зажигать
3) candle – [ˈkændl̩] – свеча
1) show (showed; shown) – [ˈʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn)] – показать
1) way – [ˈweɪ] – путь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
3) corridor – [ˈkɒrɪdɔ:] – коридор
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
Welcome to the Hotel California
ˈwelkəm tu: ðə ˌhəʊˈtel ˌkælɪˈfɔ:nɪə
Добро пожаловать в Отель Калифорния
Such a lovely place (such a lovely place)
sʌtʃ ə ˈlʌvli ˈpleɪs sʌtʃ ə ˈlʌvli ˈpleɪs
Такое милое местечко (такое милое местечко)
Such a lovely face
sʌtʃ ə ˈlʌvli feɪs
Такое приятное местечко
2) welcome – [ˈwelkəm] – добро пожаловать
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель; гостиница
2) California – [ˌkælɪˈfɔ:nɪə] – Калифорния
1) such – [sʌtʃ] – такой
3) lovely – [ˈlʌvlɪ] – красивый; прекрасный; славный; чудесный
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) face – [feɪs] – лицо; внешний вид; фасад
Plenty of room at the Hotel California
ˈplenti ɒv ru:m ət ðə ˌhəʊˈtel ˌkælɪˈfɔ:nɪə
Множество комнат в Отеле Калифорния
Any time of year (any time of year)
ˈeni ˈtaɪm ɒv ˈjiə ˈeni ˈtaɪm ɒv ˈjiə
В любое время года (в любое время года)
You can find it here
ju kən faɪnd ɪt hɪə
Ты найдешь их здесь
2) plenty – [ˈplentɪ] – множество
1) room – [ru:m] – комната; номер
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель; гостиница
2) California – [ˌkælɪˈfɔ:nɪə] – Калифорния
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) year – [ˈjiə] – год
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
hɜ: maɪnd ɪz ˈtɪfəni ˈtwɪstɪd, ʃi ˈɡɒt ðə mərˈseɪdiz bendz
Её ум повернут на Тиффани, и у нее болезненная тяга к мерседесам
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
ʃi ˈɡɒt ə lɒt ɒv ˈprɪti ˈprɪti ˈbɔɪz ʃi kɔ:lz frendz
И множество красивых мальчиков, которых она называла друзьями
1) mind – [ˈmaɪnd] – ум; разум
5) Tiffany – [ˈtɪfənɪ] – Тиффани
3) twisted – [ˈtwɪstɪd] – повернутый на чем-то
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – иметь
5) Mercedes Benz – [mərˈseɪdiz benz] – Мерседес-Бенц
3) bends – [bendz] – декомпрессионная болезнь; кессонная болезнь
3) bend – [bend] – изгиб; дуга
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
2) pretty – [prɪtɪ] – красивый; привлекательный; милый
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
1) call – [kɔ:l] – звать; называть
2) friend – [ˈfrend] – друг
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
ˈhaʊ ˈðeɪ dæns ɪn ðə ˈkɔ:tjɑ:d swi:t ˈsʌmə swet
Как они танцевали во дворе! До сладкой летней испарины
Some dance to remember, some dance to forget
sʌm dæns tu: rɪˈmembə sʌm dæns tu: fəˈɡet
Какие-то танцы чтобы помнить, какие-то чтобы забыться
2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать; танец
3) courtyard – [kɔ:tjɑ:d] – внутренний двор
2) sweet – [swi:t] – сладкий
2) summer – [ˈsʌmə] – летний; лето
3) sweat – [swet] – пот; испарина
2) remember – [rɪˈmembə] – вспоминать; помнить
2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать
So I called up the Captain
ˈsəʊ ˈaɪ kɔ:ld ʌp ðə ˈkæptɪn
Я подозвал метрдотеля
'Please bring me my wine'
pli:z brɪŋ mi: maɪ waɪn
Пожалуйста, принесите мне вина
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
hi ˈsed, wi ˈhævn̩t həd ðət ˈspɪrɪt hɪə sɪns ˌnaɪnˈti:n ˈsɪksti naɪn
Он сказал: «Мы такое не подаём с 1969»
1) call up – [kɔ:l ʌp] – кричать
3) captain – [ˈkæptɪn] – капитан; старший официант; метрдотель
2) please – [pli:z] – пожалуйста; будьте добры
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
2) wine – [waɪn] – вино
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) spirit – [ˈspɪrɪt] – алкогольный напиток; дух
1) since – [ˈsɪns] – со времени
3) nineteen sixty nine – [ˌnaɪnˈti:n ˈsɪksti naɪn] – 1969
And still those voices are calling from far away
ənd stɪl ðəʊz ˈvɔɪsɪz ɑ: ˈkɔ:lɪŋ frəm fɑ: əˈweɪ
А те голоса продолжали раздаваться издалека
Wake you up in the middle of the night
weɪk ju: ʌp ɪn ðə ˈmɪdl̩ ɒv ðə naɪt
Просыпаюсь посреди ночи
Just to hear them say...
dʒʌst tu: hɪə ðəm ˈseɪ
Чтоб услышать, как они говорят
1) still – [ˈstɪl] – все ещё
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
1) call – [kɔ:l] – звать; кричать
1) from far away – [frɒm fɑ: əweɪ] – издалека
2) wake (woke; waken) up – [weɪk (wəʊk; ˈweɪkən) ʌp] – будить
1) in the middle of – [ɪn ðə ˈmɪdl̩ ɒv] – посреди
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
Welcome to the Hotel California
ˈwelkəm tu: ðə ˌhəʊˈtel ˌkælɪˈfɔ:nɪə
Добро пожаловать в Отель Калифорния
Such a lovely place (such a lovely place)
sʌtʃ ə ˈlʌvli ˈpleɪs sʌtʃ ə ˈlʌvli ˈpleɪs
Такое милое местечко (такое милое местечко)
Such a lovely face
sʌtʃ ə ˈlʌvli feɪs
Такое приятное местечко
2) welcome – [ˈwelkəm] – добро пожаловать
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель; гостиница
2) California – [ˌkælɪˈfɔ:nɪə] – Калифорния
1) such – [sʌtʃ] – такой
3) lovely – [ˈlʌvlɪ] – красивый; прекрасный; славный; чудесный
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) face – [feɪs] – лицо; внешний вид; фасад
They living it up at the Hotel California
ˈðeɪ ˈlɪvɪŋ ɪt ʌp ət ðə ˌhəʊˈtel ˌkælɪˈfɔ:nɪə
Они прожигают жизнь в Отеле Калифорния
What a nice surprise (what a nice surprise)
ˈwɒt ə naɪs səˈpraɪz (ˈwɒt ə naɪs səˈpraɪz
Какой приятный сюрприз (какой приятный сюрприз)
Bring your alibis
brɪŋ jɔ: ˈæləbaɪz
Предъявите своё алиби
1) live it up – [lɪv ɪt ʌp] – кутить; прожигать жизнь; отрываться
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель; гостиница
2) California – [ˌkælɪˈfɔ:nɪə] – Калифорния
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
2) nice – [naɪs] – приятный; хороший
2) surprise – [səˈpraɪz] – сюрприз; неожиданность
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – предъявлять
4) alibi – [ælɪbaɪ] – алиби; оправдание
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
ˈmɪrəz ɒn ðə ˈsi:lɪŋ ðə pɪŋk ʃæmˈpeɪn ɒn aɪs
Зеркала на потолке, розовое шампанское во льду
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
ənd ʃi ˈsed wi ɑ: ɔ:l dʒʌst ˈprɪznəz hɪə, ɒv ˈaʊə əʊn dɪˈvaɪs
И она сказала: «Мы здесь просто пленники, по нашему собственному желанию»
2) mirror – [ˈmɪrə] – зеркало
3) ceiling – [ˈsi:lɪŋ] – потолок
3) pink champagne – [pɪŋk ʃæmpeɪn] – розовое шампанское
2) ice – [ˈaɪs] – лед
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
3) prisoner – [ˈprɪzənə] – пленник; узник
2) device – [dɪˈvaɪs] – план; затея; злой умысел
And in the master's chambers they gathered for the feast
ənd ɪn ðə ˈmɑ:stəz ˈtʃeɪmbəz ˈðeɪ ˈɡæðəd fɔ: ðə fi:st
И в покоях хозяйских они собрались на пир
They stab it with their steely knives
ˈðeɪ stæb ɪt wɪð ðeə ˈsti:li naɪvz
Они наносили удары стальными ножами
But they just can't kill the beast
bʌt ˈðeɪ dʒʌst kænt kɪl ðə bi:st
Но просто не могли убить тварь
2) master – [ˈmɑ:stə] – хозяин
2) chamber – [ˈtʃeɪmbə] – зал; комната; покои
2) gather – [ˈɡæðə] – собираться
3) feast – [fi:st] – пир
4) stab – [stæb] – наносить удар; колоть; ранить
4) steely – [sti:li] – стальной
3) knife (knives) – [naɪf (naɪvz)] – нож (ножи)
1) just – [dʒʌst] – просто
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
3) beast – [bi:st] – тварь; чудовище; зверь
Last thing I remember, I was running for the door
lɑ:st ˈθɪŋ ˈaɪ rɪˈmembə, ˈaɪ wɒz ˈrʌnɪŋ fɔ: ðə dɔ:
Последнее, что я помню, как побежал к двери
I had to find the passage back to the place I was before
ˈaɪ həd tu: faɪnd ðə ˈpæsɪdʒ ˈbæk tu: ðə ˈpleɪs ˈaɪ wɒz bɪˈfɔ:
Мне нужно было найти путь обратно, туда, где я был раньше
1) last – [lɑ:st] – последний
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
2) remember – [rɪˈmembə] – помнить
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
2) door – [dɔ:] – дверь
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
2) passage – [ˈpæsɪdʒ] – путь; дорога
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше
'Relax,' said the night man, 'We are programmed to receive
rɪˈlæks, ˈsed ðə naɪt mæn, wi ɑ: ˈprəʊɡræmd tu: rɪˈsi:v
«Успокойся», - сказал ночной сторож, - «мы запрограммированы принимать гостей
You can check-out any time you like, but you can never leave!'
ju kən ˈtʃekaʊt ˈeni ˈtaɪm ju ˈlaɪk, bʌt ju kən ˈnevə li:v
Вы можете освободить номер в любое время, но уехать у вас не получится».
3) relax – [rɪˈlæks] – расслабиться; успокоиться; не переживать
1) night – [ˈnaɪt] – ночной
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
2) programmed – [prəʊɡræmd] – запрограммированный
2) receive – [rɪˈsi:v] – принимать гостей\посетителей
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) check out – [tʃek ˈaʊt] – освободить номер в гостинице
1) any time – [ˈeni ˈtaɪm] – в любое время
1) like – [ˈlaɪk] – хотеть
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность; быть в состоянии
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; уезжать
Список слов:
1) air – [eə] – воздух
1) any time – [ˈeni ˈtaɪm] – в любое время
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – предъявлять; приносить
1) call – [kɔ:l] – звать; кричать; называть
1) call up – [kɔ:l ʌp] – кричать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность; быть в состоянии
1) can (could) be – [kən (kʊd) bi] – может быть
1) face – [feɪs] – лицо; внешний вид; фасад
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) for the night – [fɔ: ðə naɪt] – на ночь
1) from far away – [frɒm fɑ: əweɪ] – издалека
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – иметь
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
1) head – [ˈhed] – голова
1) in the distance – [ɪn ðə ˈdɪstəns] – вдалеке; вдали
1) in the middle of – [ɪn ðə ˈmɪdl̩ ɒv] – посреди
1) last – [lɑ:st] – последний
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; уезжать
1) light – [ˈlaɪt] – свет
1) light (lighted/lit; lighted/lit) up – [laɪt (laɪtɪd\lɪt; laɪtɪd\lɪt) ʌp] – зажигать
1) like – [ˈlaɪk] – хотеть
1) live it up – [lɪv ɪt ʌp] – кутить; прожигать жизнь; отрываться
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) mind – [ˈmaɪnd] – ум; разум
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) night – [ˈnaɪt] – ночной
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) rise (rose; risen) up – [raɪz (rəʊz; ˈrɪzn̩) ʌp] – подниматься
1) room – [ru:m] – комната; номер
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) show (showed; shown) – [ˈʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn)] – показать
1) since – [ˈsɪns] – со времени
1) still – [ˈstɪl] – все ещё
1) such – [sʌtʃ] – такой
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) through – [θru:] – сквозь; через
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) way – [ˈweɪ] – путь
1) year – [ˈjiə] – год
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
2) California – [ˌkælɪˈfɔ:nɪə] – Калифорния
2) chamber – [ˈtʃeɪmbə] – зал; комната; покои
2) check out – [tʃek ˈaʊt] – освободить номер в гостинице
2) cool – [ku:l] – прохладный
2) dance – [dɑ:ns] – танцевать; танец
2) dark – [dɑ:k] – темный
2) desert – [dezət] – пустынный; безлюдный
2) device – [dɪˈvaɪs] – план; затея
2) door – [dɔ:] – дверь
2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать
2) friend – [ˈfrend] – друг
2) gather – [ˈɡæðə] – собираться
2) grow (grew; grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – становиться
2) hair – [ˈheə] – волосы
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) heaven – [ˈhevn̩] – Рай
2) heavy – [ˈhevi] – тяжелый; плохо соображающий; тупой
2) hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель; гостиница
2) ice – [ˈaɪs] – лед
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
2) master – [ˈmɑ:stə] – хозяин
2) mirror – [ˈmɪrə] – зеркало
2) mission – [ˈmɪʃən̩] – миссионерская организация; церковь
2) nice – [naɪs] – приятный; хороший
2) passage – [ˈpæsɪdʒ] – путь; дорога
2) please – [pli:z] – пожалуйста; будьте добры
2) plenty – [ˈplentɪ] – множество
2) pretty – [prɪtɪ] – красивый; привлекательный; милый
2) programmed – [prəʊɡræmd] – запрограммированный
2) receive – [rɪˈsi:v] – принимать гостей\посетителей
2) remember – [rɪˈmembə] – вспоминать; помнить
2) sight – [saɪt] – зрение
2) smell – [smel] – запах
2) spirit – [ˈspɪrɪt] – алкогольный напиток; дух
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять
2) stop – [stɒp] – останавливаться
2) summer – [ˈsʌmə] – летний; лето
2) surprise – [səˈpraɪz] – сюрприз; неожиданность
2) sweet – [swi:t] – сладкий
2) up ahead – [ʌp əhed] – впереди
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
2) wake (woke; waken) up – [weɪk (wəʊk; ˈweɪkən) ʌp] – будить
2) warm – [wɔ:m] – теплый
2) welcome – [ˈwelkəm] – добро пожаловать
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) wine – [waɪn] – вино
3) beast – [bi:st] – тварь; чудовище; зверь
3) bell – [bel] – колокол
3) bend – [bend] – изгиб; дуга
3) bends – [bendz] – декомпрессионная болезнь; кессонная болезнь
3) candle – [ˈkændl̩] – свеча
3) captain – [ˈkæptɪn] – капитан; старший официант; метрдотель
3) ceiling – [ˈsi:lɪŋ] – потолок
3) corridor – [ˈkɒrɪdɔ:] – коридор
3) courtyard – [kɔ:tjɑ:d] – внутренний двор
3) dim – [dɪm] – смутный; неясный
3) doorway – [ˈdɔ:weɪ] – дверной проём; вход в помещение
3) feast – [fi:st] – пир
3) hell – [ˈhel] – ад
3) highway – [ˈhaɪweɪ] – шоссе; автострада
3) knife (knives) – [naɪf (naɪvz)] – нож (ножи)
3) lovely – [ˈlʌvlɪ] – красивый; прекрасный; славный; чудесный
3) nineteen sixty nine – [ˌnaɪnˈti:n ˈsɪksti naɪn] – 1969
3) pink champagne – [pɪŋk ʃæmpeɪn] – розовое шампанское
3) prisoner – [ˈprɪzənə] – пленник; узник
3) relax – [rɪˈlæks] – расслабиться; успокоиться; не переживать
3) sweat – [swet] – пот; испарина
3) twisted – [ˈtwɪstɪd] – повернутый на чем-то
4) alibi – [ælɪbaɪ] – алиби; оправдание
4) shimmering – [ʃɪmərɪŋ] – мерцающий; переливающийся
4) stab – [stæb] – наносить удар; колоть; ранить
4) steely – [sti:li] – стальной
5) colitas – [kʌlɪtʌs] – марихуана
5) Mercedes Benz – [mərˈseɪdiz benz] – Мерседес-Бенц
5) Tiffany – [ˈtɪfənɪ] – Тиффани
www.englishbysongs.ru
Текст песни Hotel California + перевод на Русский (Версия #5)
На ночном перекрёстке
Ветер тихо шумит
Тёплый запах «колитас»
голову кружит.
Впереди в отдаленьи
Вдруг блеснул огонёк,
Я устал и хочу отдохнуть,
Ведь путь мой так далёк.
Распахнулись двери,
Я шагнул наугад.
На мгновенье подумалось мне,
Что это? Рай или ад?
Она вынесла лампу,
Освещая мне путь.
Мне послышался голос вдруг,
Шепнувший «всё забудь...»
Ты — гость отеля «Калифорния»!
Это рай земной, это рай земной,
На пути домой!
Места есть для всех в отеле «Калифорния»,
И в любой час дня, и в любой час дня
Он рад принять тебя...
Вечером она танцует,
Здесь грустить нельзя.
Рядом кружатся люди,
Она их называет «друзья».
Льётся в зале тревожно
Мелодии грустной нить,
Одни танцуют, чтобы вспомнить,
Другие — чтобы забыть.
А когда за обедом
Я заказал себе вино,
Мне лишь улыбнулись в ответ:
«Такого здесь уж нет давно».
Каждый вечер я слышу
Голоса за стеной.
Они ласково шепчут мне:
«Забудь дорогу домой...»
Ты – гость отеля «Калифорния»!
Это рай земной, это рай земной,
На пути домой!
Жизнь так легка в отеле «Калифорния»!
А за дверь – ад, а за дверью – ад,
И нет пути назад...
Здесь всюду веселье,
Повсюду «друзья»,
Но она сказала мне с грустью:
«Мы – пленники самих себя».
Наверху в банкетном зале
Устроен весёлый пир.
«Каждый из нас здесь сам по себе,
Это – наш замкнутый мир».
Я бросился к двери,
Одна мысль – бежать!
Вернуться на тот перекрёсток
И жизнь сначала начать.
В конце коридора
Встал швейцар на пути:
«Ты можешь жить здесь, как угодно,
Но отсюда не сможешь уйти!»
lyricstranslate.com