Перевод песни Paint it black (Rolling Stones, the). Поинт блэк роллинг стоунз


История песни “Paint It Black” рок-группы The Rolling Stones

Знаменитую Paint It Black («Покрась черным») The Rolling Stones многие считают одной из самых загадочных композиций легендарной рок-группы. У поклонников группы она вызывает разные ассоциации.

Для одних это песня о войне во Вьетнаме. Другие видят в ней намеки на противостояние с коммунистами, католическую религию, посещение публичных домов и что-то еще. Интересно, что «роллинги» не так уж мало рассказали об истории создания песни, но при этом их объяснения не особо пролили свет на ее истинный смысл.

История песни Paint It Black

Авторами Paint It Black считаются Мик Джаггер и Кит Ричардс, хотя бытует мнение, что сочинять песню помогали и другие участники группы. Откуда они черпали вдохновение, остается лишь гадать, но возможными источниками называют творчество легендарного музыканта Боба Дилана, писателя-оккультиста Денниса Уитли и художника-авангардиста Эда Рейнхарда.

Из текста песни Paint It Black можно понять, что она исполняется от лица человека, чья возлюбленная умерла. Яркие цвета окружающего мира настолько дисгармонируют с его состоянием, что он хочет закрасить все вокруг черным.

Откуда взялись прочие версии толкования Paint It Black? Они появились из-за желания фанатов группы найти объяснение буквально каждому слову. Действительно, о какой красной двери поет Мик Джаггер? Она ведет в церковь, бордель или отсылает нас к красному советскому флагу? Решайте сами. Не исключено, что за этими словами вообще ничего не кроется.

С Вьетнамом Paint It Black начали связывать лишь в конце восьмидесятых, когда она прозвучала в фильме «Цельнометаллическая оболочка» (Full Metal Jacket) и телесериале «Срок службы» (Tour of Duty), посвященных вьетнамской войне. Впрочем, многие американские ветераны, принимавшие участие в боевых действиях, вспоминают, что для них песня имела особое значение еще во время службы, так как точно отражала царившее в их рядах настроение.

В музыкальном плане Paint It Black запоминается, в первую очередь, игрой Брайана Джонса на ситаре. Он увлекся этим восточным инструментом после того, как побывал в гостях у Джорджа Харрисона. По словам Кита Ричардса, именно «игра Брайана на ситаре сделала всю песню».

Запись и релиз

Paint It Black была выпущена в мае 1966 года первым синглом из альбома Aftermath. Вскоре она возглавила американский и британский чарты. Новая волна успеха ждала песню в 1990 году, когда она вновь появилась в хит-парадах нескольких стран.

Журнал Rolling Stone отвел Paint It Black 176-ую строчку в рейтинге 500 величайших песен всех времен.

Посмотрим музыкальный видеоклип Paint It Black — The Rolling Stones.

Интересные факты

  • “Paint It Black” является одной из ранних песен The Rolling Stones, права на которую полностью принадлежат их бывшему менеджеру Аллену Клейну.
  • Звукозаписывающая компания Decca допустила ошибку, написав название с запятой — “Paint It, Black”, из-за чего поменялся его смысл («Покрась, черный» вместо «Покрась черным»).
  • “Paint It Black” звучит в фильме «Адвокат дьявола».
  • The Animals исполняли “Paint It Black” на Монтерейском рок-фестивале.
Текст песни Paint It BlackThe Rolling Stones Перевод песни Paint It BlackThe Rolling Stones
I see a red door and I want it painted black No colors anymore I want them to turn black I see the girls walk by dressed in their summer clothes I have to turn my head until my darkness goes Я вижу красную дверь и хочу закрасить ее черным Больше никаких цветов, я хочу, чтобы они стали черными Я вижу проходящих мимо девушек в летних платьях Мне приходится отворачиваться, пока меня не покинет угрюмость
I see a line of cars and they’re all painted black With flowers and my love, both never to come back I see people turn their heads and quickly look away Like a newborn baby it just happens ev’ryday Я вижу вереницу машин, и все они черные, С цветами и моей любовью, которые никогда не вернутся Я вижу, как люди поворачиваются в мою сторону и быстро отводят взгляд Подобно рождению младенца, это происходит каждый день
I look inside myself and see my heart is black I see my red door and it has been painted black Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts It’s not easy facing up when your whole world is black Я смотрю внутрь себя и вижу, что мое сердце почернело Я вижу свою красную дверь, и ее тоже покрасили в черный цвет Может, тогда я зачахну, и мне не придется смотреть фактам в глаза Нелегко их принимать, когда весь твой мир стал черным
No more will my green sea go turn a deeper blue I could not foresee this thing happening to you If I look hard enough into the setting sun My love will laugh with me before the morning comes Больше никогда мое зеленое море не станет темно-синим Я не мог предвидеть, что с тобой произойдет нечто подобное Если я достаточно пристально всмотрюсь в заходящее солнце, Моя любовь будет смеяться со мной до утренней зари
I see a red door and I want it painted black No colors anymore I want them to turn black I see the girls walk by dressed in their summer clothes I have to turn my head until my darkness goes Я вижу красную дверь и хочу закрасить ее черным Больше никаких цветов, я хочу, чтобы они стали черными Я вижу проходящих мимо девушек в летних платьях Мне приходится отворачиваться, пока меня не покинет угрюмость
I wanna see it painted black, painted black Black as night, black as coal I wanna see the sun, blotted out from the sky I wanna see it painted, painted, painted, painted black Я хочу, чтобы все закрасили черным, закрасили черным Черным, как ночь, черным, как уголь Я хочу, чтобы солнце на небе залили чернилами Я хочу, чтобы его закрасили, закрасили, закрасили, закрасили черным

song-story.ru

Paint it black - Rolling Stones, the (The Rolling Stones) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

I see a red door and I want it painted blackNo colors anymore I want them to turn blackI see the girls walk by dressed in their summer clothesI have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they're all painted blackWith flowers and my love both never to come backI see people turn their heads and quickly look awayLike a new born baby it just happens ev'ry day

I look inside myself and see my heart is blackI see my red door and it has been painted blackMaybe then I'll fade awayand not have to face the factsIt's not easy facin' up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blueI could not foresee this thing happening to youIf I look hard enough into the settin' sunMy love will laugh with me before the mornin' comes

I see a red door and I want it painted blackNo colors anymore I want them to turn blackI see the girls walk by dressed in their summer clothesI have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted blackBlack as night, black as coalI wanna see the sun blotted out from the skyI wanna see it painted, painted, painted, painted blackYeah!

Я вижу красную дверь и я хочу перекрасить её в чёрный,Больше никаких цветов — я хочу, чтобы всё стало чёрным.Я вижу гуляющих девушек, одетых в летние платья,Я должен отвернуться, пока моя темнота не рассеется.

Я вижу ряд машин, и все они чёрные,Цветы и моя любовь никогда не вернутся.Я вижу, как люди оборачиваются и сразу отводят взгляд,Как и рождение детей, это происходит каждый день.

Я заглядываю в себя и вижу, что моё сердце черно,Я вижу мою красную дверь, и она окрашена в чёрный.Может быть, тогда я исчезну...И мне не придётся сталкиваться с действительностью.Это не так-то просто — принять, что весь мир стал чёрным.

Никогда больше моё зелёное море не станет темно-синим,Я не могу предвидеть, случится ли это с тобой,Если я пристально вгляжусь в заходящее солнце,Моя любовь будет смеяться со мной до самого утра.

Я вижу красную дверь и я хочу перекрасить её в чёрный,Больше никаких цветов — я хочу чтобы всё стало чёрным.Я вижу гуляющих девушек, одетых в летние платья,Я должен отвернуться, пока моя темнота не рассеется.

Хмммм, хмммм, хмммм...

Я хочу видеть все перекрашенным в чёрный,Чёрным, как ночь, чёрным, как уголь.Я хочу видеть солнце стёртым с неба,Я хочу видеть все перекрашенным в чёрный.Да!

en.lyrsense.com

The Rolling Stones – «Paint it, Black», история песни

Песня «Paint it, Black» – одно из самых известных творений The Rolling Stones. Пожалуй, по популярности она уступает только другому хиту коллектива – «(I Can’t Get No) Satisfaction».

Несмотря на более чем полувековую историю, песня The Rolling Stones  «Paint it, Black» – «must have» в плейлистах вот уже нескольких поколений любителей рок-н-ролла и уважающих себя рок-радиостанций. Обладая какой-то мистической притягательностью, она не приедается даже спустя тысячи прослушиваний.

История создания песни «Paint it, Black»

Дата выхода «Paint it, Black» (перевод песни – «Покрась это в черный») в качестве сингла пришлась на «чертову пятницу» – 13 мая 1966 года (в Великобритании, а в США – 7 мая).

Считается, что за ее созданием, по большей части, стоят Кит Ричардс (Keith Richards) и Мик Джаггер (Mick Jagger). Но она не стала бы тем самым притягательным хитом без оригинального риффа Браяна Джонса (Brian Jones) и работы с «низами» Билла Уаймена (Bill Wyman).

Изначально планировалось, что композиция будет более ритмичной, грубой и фанковой. Но в итоге было принято решение заменить обычную гитару на индийский ситар, который группа привезла с Фиджи. И, по словам Ричардса, это и сделало всю песню.

Позже музыкальные критики выдвигали версии о том, что The Rolling Stones в «Paint it, Black» скопировали The Beatles, которые использовали ситар в песне «Norwegian Wood» (Джонс был знаком с увлекающимся этим инструментом «битлом» – Джорджем Харрисоном). Но с тем же успехом они могли раскритиковать группу за игру на гитаре, барабанах или любом другом музыкальном инструменте, на котором уже ранее кто-либо играл.

Кроме того, хоть официальная версия и утверждает, что индийский инструмент появился в репертуаре коллектива под влиянием «битлов», в интервью Мика Джаггера есть упоминание о «чудике», играющем на ситаре в каком-то джаз-бенде, с которыми «роллинги» познакомились в студии во время записи «Paint it, Black». Им якобы так понравилось необычное приглушенное звучание ситара, что они решили сделать его «основой» будущего хита.

В общем неважно, как именно, но это произошло, и инструмент однозначно был выбран верный – с обычной гитарой эта песня вряд ли стала бы такой запоминающейся.

Еще один эксперимент воплотил Билл Уаймен, который хотел оттенить мягкий звук ситара более глубокими низами. Но поскольку добиться нужного эффекта бас-гитарой было невозможно, Билл засел за электроорган. Вернее залег. Он распластался на полу и бил по педалям кулаками.

В отличие от музыкальной составляющей, над которой трудились почти все участники The Rolling Stones, текст «Paint it, Black» с первого и до последнего слова сочинил Мик Джаггер.

Тайны, скрытые за «красной дверью»

Как это обычно и бывает с большинством ставших классикой рок-хитов, никакого особенного значения у песни нет. Текст «Paint it, Black» прост: парень потерял возлюбленную, ему невыносима бурлящая вокруг красочная жизнь и он хочет, чтобы все вокруг стало таким же черным и тоскливым, как его мироощущение.

Но смириться с таким минимализмом фанаты не могли. И придумали несколько альтернативных трактовок.

В попытках приписать тексту «Paint it, Black» особый смысл, поклонники «роллингов» ухватились за чуть ли не единственную метафору – «красную дверь». И кинулись выдумывать, какая же здесь скрыта аллегория. Ее относили к двери в публичный дом, входу в католическую церковь и даже ассоциировали с цветом флага Советского Союза.

А в 80-х фильм «Цельнометаллическая оболочка» и сериал «Срок службы» дали новые поводы приписать тексту песни «Paint it, Black» несуществующее значение – его начали соотносить с войной во Вьетнаме.

Хотя справедливости ради все же стоит упомянуть, что участники вьетнамского вооруженного конфликта отмечали, что хит The Rolling Stones «Paint it, Black» действительно много значил для них – он передавал общий настрой, царивший в рядах американской армии, и отлично вписывался в окружающую обстановку.

Также добавила неразберихи ошибка звукозаписывающего лейбла Decca. Он выпустил сингл с ошибкой – поставил запятую перед словом «black». Свежая версия перевода «Paint it, Black» («Покрась это, черный») заиграла новыми красками. Ей стали приписывать расистский смысл.

Но все домыслы Мик Джаггер упорно опровергал. По его словам, музыка и текст «Paint it, Black» писались в атмосфере дуракаваляния. Для них эта песня была эдаким комедийным треком.

Но самое интересное, что после записи у музыкантов появилось ощущение, будто песню сочинили не они. Знакомые, сыгранные за трое суток пару тысяч раз партии стали чужими.

«Иногда ты чувствуешь, будто не ты их писал. Песня «Paint it, Black» немного в стороне от общего потока. Откуда она взялась, я не знаю», – признался Кит Ричардс.

«Скромные» успехи «Paint it, Black»

Эта песня стала заглавным треком в альбоме «Aftermath» (1966) и сразу же покорила англоязычные чарты – она обосновалась на первых позициях в Billboard и UK Chart.

Лидирующие места композиция заняла и в чартах Канады, а также голландском Dutch Top 40. Примечательно, что последний вновь поместил сингл на первую строчку спустя почти 25 лет – в 1990 году.

В 2004-м одноименный с группой музыкальный журнал присвоил песне 174-й  номер в списке 500 величайших рок-хитов. Позже трек немного сдал «позиции» и опустился на 176-е место.

Каверы на «Paint it, Black»

Сложно будет найти другую песню с таким количеством каверов, как у «Paint it, Black» The Rolling Stones. За последние полвека сотни исполнителей записали (и продолжают писать до сих пор) свои версии этого трека. На свой лад песню исполняли музыканты всех мастей – от сольных певцов до групп, играющих тяжелый метал, на разных языках мира.

Наиболее «экзотические» версии песни прозвучали из уст француженки Marie Laforêt и итальянки Caterina Caselli, исполнивших ее на своих родных языках. Оба кавера вышли следом за оригиналом в 1966-м. Но воспринимаются они как абсолютно разные песни: каждый кавер писался для конкретной эстрады и под вкусы местных слушателей.

Через год группа The Animals, которая уже была известна на весь мир, благодаря своей версии песни «The House of the Rising Sun», подхватила тенденцию перепевать хит «роллингов». Эрик Бёрдон (Eric Burdon) впервые выпустил трек на совместном с The Animals альбоме «Winds of Change», а после на общей с фанковым ансамблем War пластинке – «The Black-Man’s Burdon».

«Просочился» хит и в элитные ряды блюз- и джазменов. Крис Фарлоу (Chris Farlowe) исполнил «Paint it, Black» с характерным для него «кричащим» вокалом, разбавив мелодию аккомпанементом смычковых инструментов.

После переделывать песню «кинулись» мастера инструментальной музыки. Свои фантазии представили Acid Mothers Temple & The Melting Paraiso U.F.O., Angèle Dubeau & La Pietà, Johnny Harris и Лондонский симфонический оркестр.

Тяжелые версии песни также имеются. Например, в исполнении групп The Agony Scene и Ministry, которые выпустили каверы в достаточно своеобразных аранжировках. Первый коллектив сделал песню более ритмичной, в два раза ускорив темп мелодии и заодно добавив грохочущие ударные партии и гроул. А Ministry разбавил ровный строй аккордов длинным гитарным соло.

Тенденцию перепевать этот хит The Rolling Stones переняли и в России. Группа «Наутилус Помпилус» в 90-х любила закрывать концерты кавером именно на эту песню – Бутусову удавалось исполнять ее очень похоже и в то же время по-своему, из-за чего многим его версия нравилась даже больше оригинала.

Также стоят внимания каверы в исполнении Rage, Zdob si Zdub, W.A.S.P, немецкая версия Карела Готта и украинская от коллектива «Каменный гость».

«Покрась это в черный» в качестве OST

Что касается использования «Paint it, Black» The Rolling Stones в фильмах/сериалах/играх, то список этот тоже довольно длинный. Вот лишь некоторые, самые известные из них:

  • Фильмы – «Адвокат дьявола», «Отзвуки эха», «Full Metal Jacket», «Ради любви к игре», в трейлере фильма «Мумия» (2017).
  • Сериалы – «Меня зовут Эрл», «Части тела», «Мир дикого запада».
  • Игры – Twisted Metal: Black, Конфликт: Вьетнам, Guitar Hero III: Легенды рока, Мафия III, в трейлере Call of Duty: Black Ops III.

rockhit.ru

Rolling Stones - Paint It Black, аккорды для гитары

Intro: -----0----0----0--|-----0----0-----0---0-|-----0----0----0---|-------2--------- ---5---7----8-----|-10----8-----7----5---|--5----4-----5---7-|-2-4-5----5-4-2-4 ------------------|----------------------|-------------------|----------------- ------------------|----------------------|-------------------|----------------- ------------------|----------------------|-------------------|----------------- ------------------|----------------------|-------------------|----------------- Em B7 I see a red door and I want it painted black Em B7 No colours anymore I want them to turn black Em D G D Em I see the girls walk by dressed in their summer clothes Em D G D A7 B7 I have to turn my head until my darkness goes Em B7 I see a line of cars and they're all painted black Em B7 With flowers and my love both never to come back Em D G D Em I see people turn their heads and quickly look away Em D G D A7 B7 Like a new born baby it just happens every day Em B7 I look inside myself and see my heart is black Em B7 I see my red door and I want it painted black Em D G D Em Maybe then I?ll fade away and not have to face the facts Em D G D A7 B7 It?s not easy facing up when your whole world is black Em B7 No more will my green sea go turn a deeper blue Em B7 I could not foresee this thing happening to you Em D G D Em If I look hard enough into the setting sun Em D G D A7 B7 My love will laugh with me before the morning comes Em B7 I see a red door and I want it painted black Em B7 No colours anymore I want them to turn black Em D G D Em I see the girls walk by dressed in their summer clothes Em D G D A7 B7 I have to turn my head until my darkness goes Em B7 I wanna see your face painted black, black as night Em B7 I wanna see the sun blotted out from the sky Em D G D Em I wanna see it painted, painted, painted, painted black, yeah

amdm.ru

Перевод песни Rolling Stones Paint it black

Paint it black

I see a red door and I want it painted black No colors anymore I want them to turn black I see the girls walk by dressed in their summer clothes I have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they're all painted black With flowers and my love both never to come back I see people turn their heads and quickly look away Like a new born baby it just happens ev'ry day

I look inside myself and see my heart is black I see my red door and it has been painted black Maybe then I'll fade away and not have to face the facts It's not easy facin' up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue I could not foresee this thing happening to you If I look hard enough into the settin' sun My love will laugh with me before the mornin' comes

I see a red door and I want it painted black No colors anymore I want them to turn black I see the girls walk by dressed in their summer clothes I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black Black as night, black as coal I wanna see the sun blotted out from the sky I wanna see it painted, painted, painted, painted black Yeah!

Перекрасить в чёрный цвет

Я вижу красную дверь и я хочу перекрасить её в чёрный, Больше никаких цветов — я хочу, чтобы всё стало чёрным. Я вижу гуляющих девушек, одетых в летние платья, Я должен отвернуться, пока моя темнота не рассеется.

Я вижу ряд машин, и все они чёрные, Цветы и моя любовь никогда не вернутся. Я вижу, как люди оборачиваются и сразу отводят взгляд, Как и рождение детей, это происходит каждый день.

Я заглядываю в себя и вижу, что моё сердце черно, Я вижу мою красную дверь, и она окрашена в чёрный. Может быть, тогда я исчезну... И мне не придётся сталкиваться с действительностью. Это не так-то просто — принять, что весь мир стал чёрным.

Никогда больше моё зелёное море не станет темно-синим, Я не могу предвидеть, случится ли это с тобой, Если я пристально вгляжусь в заходящее солнце, Моя любовь будет смеяться со мной до самого утра.

Я вижу красную дверь и я хочу перекрасить её в чёрный, Больше никаких цветов — я хочу чтобы всё стало чёрным. Я вижу гуляющих девушек, одетых в летние платья, Я должен отвернуться, пока моя темнота не рассеется.

Хмммм, хмммм, хмммм...

Я хочу видеть все перекрашенным в чёрный, Чёрным, как ночь, чёрным, как уголь. Я хочу видеть солнце стёртым с неба, Я хочу видеть все перекрашенным в чёрный. Да!

begin-english.ru