Перевод "политика" на английский. Политика на английском


политика - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Упоминалась политика Святого Престола по этому вопросу.

Reference had been made to the Holy See's policy in that regard.

Такая политика является результатом свободного выбора алжирского народа.

That policy was in conformity with the freely expressed choice of the Algerian people.

Экономическая политика правительства направлена на улучшение условий жизни народа.

The aim of the Government's economic policy is to improve the living standards of its people.

Такая политика применялась в ходе восстания.

This was a policy used during the period of the uprising.

Эта политика затрагивает более половины стран-участниц.

This policy drive affects more than half of the participating countries.

Внешняя политика Турецкой Республики характеризуется умеренностью.

The foreign policy of the Republic of Turkey has been one of moderation.

Нечестная политика разыгрывать карту крайнего национализма перед выборами.

It is an unfair policy to play the card of extreme nationalism for electoral purposes.

Израильская политика самообороны не угрожает международному миру.

Israel's self-defence policy is not a source of concern to global peace.

Однако политика санкций не отвечает интересам народа Северной Америки.

Yet the policy of sanctions does not respond to the interests of the North American people.

Проводимая правительством политика привела к широкому распределению земли.

The policy pursued by the Government has led to a wide distribution of land.

Такая политика была принята и распространена.

The policy has been adopted and circulated to staff in the relevant departments.

Национальная политика и ее направления гарантируют выполнение этих юридических положений.

The national policy and subsequent guidelines had ensured the translation of the provisions of those basic laws into reality.

В нынешних условиях проводится политика двойных стандартов.

According to the present conditions, a policy with double standard is observed.

На основе рекомендаций ВОЗ разработана национальная лекарственная политика.

A national medication policy has been drawn up on the basis of WHO recommendations.

Гендерная политика нового правительства пока еще неизвестна.

It is not yet known what the new Government's gender policy will be.

Неотъемлемой частью оккупации азербайджанских земель стала политика геноцида.

The policy of genocide became an integral part of the occupation of Azerbaijani lands.

Аналогичная политика взаимодействия сотрудничества с государствами бывшей Югославии использовалась в преддверии открытия гаагского отделения.

A similar policy of engagement and cooperation with the States of the former Yugoslavia has been adopted in anticipation of the opening of the Hague branch.

Подобная политика была принята в Исландии впервые.

This is the first time that such a policy has been adopted in Iceland.

Какая-либо систематическая политика проведения психологических обследований или собеседований с сотрудниками правоохранительных органов отсутствует.

As regards the psychological treatment given to members of the police, there is no systematic policy for psychological testing.

context.reverso.net

Тема Политика на английском языке, диалоги, рассказ о политической системе России

Политика — policy [ˈpɔlɪsɪ]

  • social policy – социальная политика
  • economic policy – экономическая политика

Перед выборами обычно активизируется политическая жизнь. Before elections, political life is usually activated.

Политики из разных партий спорят о путях развития России. Politicians from different parties argue about the ways of development of Russia.

На дебатах политические оппоненты перешли от конструктивной дискуссии к критике позиций друг-друга. At the debate, political opponents moved from constructive discussion to criticism of each other’s positions.

Самая интересная часть предвыборной компании — это дебаты. Кандидаты могут продемонстрировать свои программы и ответить на критику. The most interesting part of the election campaign is the debate. Candidates can demonstrate their programs and respond to criticism.

  • Партия — Party;
  • Кандидат — Candidate;
  • Выборы — Elections;
  • Предвыборная кампания — Election campaign;
  • Парламент — Parliament;
  • Коррупция — Corruption;
  • Популизм — Populism;
  • Авторитаризм — Authoritarianism;
  • Президент — President;
  • Власть — Power;

Политика — это грязное дело. Но современное общество не может обойтись без политиков. Politics is a dirty business. But modern society can not do without politicians.

Роль партий в современном мире уже не столь важна как раньше. The role of parties in the modern world is not so important as before.

Опасайтесь популистов: красиво говорить — легко, а вот выполнять свои обещания — могут не все. Beware of populists: it’s easy to talk — it’s easy, but not everyone can fulfill their promises.

В парламенте представлены разные взгляды: от правых, до левых, но большинство голосов — находится у центристов. The Parliament is represented by different views: from the right to the left, but the majority is centrist.

Долгое правление консерваторов опасно — наступает стагнация. В то же время излишний перевес у либералов грозит попаданием под внешнюю экономическую зависимость. The long rule of the conservatives is dangerous stagnation. At the same time, excessive excess among the liberals threatens to fall under external economic dependence.

В нашей политической системе большую роль играет президент. In our political system, the President plays an important role.

Федерализм позволяет разным регионам развиваться с учётом их особенностей. Это важно для большой страны, для стабильности политической системы. Federalism allows different regions to be developed, taking into account their peculiarities. This is important for a big country, for the stability of the political system.

Диалог о политике на английском языке

— За кого ты будешь голосовать на выборах— За социалистов.— Почему?— Только их программа предусматривает создание новых рабочих мест. А за кого проголосуешь ты?— Я буду голосовать за демократическую оппозицию.— По-моему они слишком сильно ориентированы на США.— Я так не думаю, просто они хотят сделать страну более открытой.

Переведём:

— For whom will you vote in the elections— For the socialists.— Why?— Only their program provides for the creation of new jobs. And for whom will you vote?— I will vote for the democratic opposition.— In my opinion they are too strongly oriented on USA.— I don’t think so, they just want to make the country more open.

Рассказ о политической системе России

Политическую систему России определяет Конституция 1993 года.

Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти и органы местного самоуправления.

Россия — демократическое, федеративное, правовое, социальное государство с республиканской формой правления.

Ведущим элементом политической системы России является социальное государство, политика которого направлена на создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие всех граждан.

Государственные органы РФ функционируют на основе принципа разделения властей.

Россия — светское государство. Церковь отделена от государства.

Система органов государственной власти подразделяется на федеральные органы, органы субъектов РФ.

Особый элемент российской политической системы – органы местного самоуправления. Они могут наделяться законом отдельными государственными полномочиями, но не входят в систему органов государственной власти.

Перевод:

The political system of Russia is determined by the 1993 Constitution.

The bearer of sovereignty and the only source of power in the Russian Federation is its multinational people. The people exercise their power directly and through bodies of state power and bodies of local self-government.

Russia is a democratic, Federal, legal, social state with a Republican form of government.

The leading element of political system of Russia is a social state whose policy is aimed at creating conditions ensuring a worthy life and free development of all citizens.

The government operate on the basis of the principle of separation of powers.

Russia is a secular state. The separation of Church and state.

The system of bodies of state power is divided into Federal bodies, bodies of constituent entities of the Russian Federation.

The special feature of the Russian political system – the local governments. They can be given by law separate state powers, but not included in the system of state authorities.

Подписывайтесь на бесплатный курс английского языка по e-mail.Тематические топики, видео и советы по обучению. Учите язык удобно.

150slov.com

Политический словарь | Legal English

political политический
political struggle политическая борьба
political rights политические права
political figure, politician политический деятель
political activity of the masses политическая активность масс
political situation политическая конъюнктура
for political reasons по политическим соображениям
political system политический строй
political economy политическая экономия
absentee voting заочное голосование
ballot избирательный бюллетень
campaign кампания
contribution взнос, вклад
conservative консерватор
debate дебаты
economy экономика
government правительство
independents независимые
poll голосование
ticket билет
unemployment rate уровень безработицы
local paper местная газета
national paper газета (распространяется в одной стране)
an economic/political article экономическая/политическая статья
local/home news новости в стране
affairs дела, вопросы
disarmament демилитаризация, разоружение
our stand/position on disarmament наша точка зрения по вопросу о разоружении
to stand for придерживатся определенной точки зрения
to consolidate peace укреплять мир
peaceloving country миролюбимая страна
a nuclear war ядерная война
coexistence сосуществование; совместное существование
peaceful coexistence of states мирное сосуществование штатов
to guarantee/promote international security обеспечивать международную безопасность
home / internal policy внутренняя политика
foreign policy внешняя политика
peace policy политика мира
policy of non-intervention политика невмешательства
all the countries concerned все заинтересованные страны
current politics текущая политика
talk politics говорить о политике
to make a contribution to smth сделать вклад в что-либо
contribution to вклад в
the cause of peace дело мира
the national liberation movement национально-освободительное движение
long-range policy политика дальнего прицела
policy from the position of strength; big stick policy политика с позиции силы
the cause of war причина войны
policy of pressure политика нажима
brinkmanship политика на грани войны
for political reasons по политическим соображениям
deputy депутат
deputy chair заместитель председателя
democracy демократия
divergence дивергенция
strike забастовка
impeachment импичмент 
political reprisal политическая репрессия
aggressive separatism агрессивный сепаратизм

english4real.com

Политика - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Политика режима меньшинства Эфиопии заслуживает осуждения.

The policy of the minority regime of Ethiopia must be condemned.

Политика регулярных публичных казней служит насаждению страха среди населения.

The policy of regularly carrying out public executions serves to instil fear in the general population.

Политика гегемонии или доминирования способствует экономике глобализации.

The politics of hegemony or dominance are conducive to the economics of globalization.

Валерий КУБАРЕВ > Мысли вслух: Политика > Президенту РФ В.В.

Valery KUBAREV > Thoughts aloud: Politics > To President of Russian Federation V.V.

Политика огульной амнистии явно противоречит духу Конвенции.

A policy of wholesale amnesty was manifestly inconsistent with the spirit of the Convention.

Политика в этой области заключается в поощрении субподряда в целях укрепления частного сектора.

In this area the policy is to encourage subcontracting so as to strengthen the private sector.

Политика федерального правительства направлена на защиту всех проживающих в Германии этнических групп.

The policy of the Federal Government is to protect all the ethnic groups living in Germany.

Политика и цели правительства на всех уровнях также удовлетворяют этому положению.

The policy and objectives of government at all levels are also consistent with its provisions.

Политика задержания и обыска вызывает обеспокоенность с точки зрения непропорционально большого количества затронутых этнических меньшинств.

The policy of stop and search gave rise to concern in terms of the disproportionate number of ethnic minorities affected.

Политика развития сельских районов не должна ограничиваться только сельскохозяйственными предприятиями.

The development policy for the rural areas should not focus only on farms.

Политика Израиля по созданию поселений и конфискация палестинских земель становится все более активной.

The Israeli settlement policy, that aimed at the confiscation of Palestinian land, was expanding continuously.

Политика Соединенных Штатов в отношении поселений давно известна.

The United States policy on the settlements had long been known.

Политика Обвинителя по-прежнему была нацелена на судебное преследование главных политических руководителей и военачальников.

The Prosecutor's penal policy continued to focus on the prosecution of the main political and military figures.

Политика Израиля базируется на злоупотреблении силой и презрении к мнению международного сообщества.

Israel's policy rests on the arrogance of power and scorn for the international community.

Политика Европейского сообщества в области развития вышла на новый уровень.

The development policy of the European Community had entered a new era.

Политика нарочитого невнимания к неприоритетным областям имеет целый ряд достоинств.

A policy of benign neglect of non-priority areas had much to commend itself.

Политика национального примирения получила дальнейшее развитие.

The policy of national reconciliation was taken further.

Политика терроризма построена на плоти и крови невинных людей.

The policy of terrorism is built upon the blood and flesh of innocent people.

Политика Швейцарии в этом вопросе хорошо известна.

The policy of Switzerland on this matter is well known.

Политика Министерства заключается в недискриминационном осуществлении программ для лиц с особыми нуждами.

In general, the policy of the Ministry is to apply the programmes to people with special needs without discrimination.

context.reverso.net

политики - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Даже без политики она остается лишь вульгарным фарсом.

Even with the politics taken out, it would still remain a vulgar farce.

В конце дня политики добиваются самых больших компромиссов.

At the end of the day, politics is getting the best compromise possible.

Вьетнамское государство придерживается последовательной политики уважения свободы вероисповедания.

The State of Viet Nam advocates a consistent policy of respect for the freedom of religion.

Участники Конференции предложили правительству Либерии приступить к проведению политики национального примирения.

The Authority called on the Government of Liberia to initiate a national reconciliation policy that would involve all sections of the society.

Демократизация международных органов является принципом внешней политики Эквадора.

The democratization of international bodies has been a principle of Ecuador's foreign policy.

В контексте трехгодичного всеобъемлющего обзора политики будет проведена внешняя оценка результатов РПООНПР.

Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF.

Однако это не означает прекращения политики.

However, this does not mean the end of the policy.

Рассматривается идея специального финансирования мероприятий по реализации государственной национальной политики.

Consideration is being given to the possibility of special financing for activities carried out pursuant to State policy on nationalities.

Важнейшей целью экономической политики правительства является сокращение безработицы.

The most important objective of the Government's economic policy is to reduce unemployment.

Для этого нередко требуется изменение сельскохозяйственной политики.

For that to happen, a change in agricultural policy is often warranted.

Проект финансировался службами программирования научной политики.

Financed by the Services for the programming of a scientific policy.

Президентом Российской Федерации утверждена Концепция государственной национальной политики.

The President of the Russian Federation has approved the Concept of State Policy for Ethnic Groups.

Информация АФП свидетельствует о продолжении официальным Ереваном политики на аннексию оккупированных азербайджанских земель.

The information from AFP is evidence of the continuation, by official quarters in Erevan, of the policy of annexing occupied Azerbaijani lands.

Насилие является конечным результатом такой политики.

Violence is the ultimate conclusion of such a policy of closure.

Вторая комиссия занимается проблемой иммиграционной политики.

The second commission was looking into the question of immigration policy.

Албанцы Косово продолжают оказываться жертвами систематической политики репрессий.

The Albanians in Kosovo continued to be the victims of a policy of systematic repression.

В Корейской Республике новое правительство начало переориентацию внешней политики.

In the Republic of Korea, the new Government has launched a reorientation of foreign policy.

В Совете Министров Республики Беларусь функционирует Управление социально-культурной политики.

There is an Office of Social and Cultural Policy within the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

Новое правительство намерено продолжать проведение такой политики.

It was the intention of the newly elected Government to continue promoting that policy.

context.reverso.net

Political Terms - политическая лексика на английском

Posted by Lingvo Tutor in Англо-Русские, Слова по темам |

Как я уже писал раньше, на сайте будут появляться исключительно новые подборки. Однажды девушка написала комментарий, что желает видеть политическую терминологию (лексику) на сайте. Не прошло и полгода, как я пишу эти строки. Пускай полгода, но все ваши отзывы всегда есть в моем списке “must have” или “must do” . Политическая лексика на английском языке  — это самые популярные слова журналов и газет. Данную карточку изучаю сам, да и появилась она на сайте, только из-за желания понимать BBC новости. Безусловно, это не вся политическая терминология, но самая главная из первой темы по предмету “Political Science”. Предлагаю вам подписаться на обновления сайта посредством RSS, Twitter, Facebook, чтобы быть в курсе всех новых событий сайта. Иньязовцы должны написать «Спасибо»:).

Кстати, заметил, что не нужно сразу учить слова в Lingvo Tutor. Так не очень эффективно. Для начала нужно начитать слова и фразы в Word списке, а потом проверить себя в Lingvo Tutor. Хотя, кому как…

Список изучаемых слов:

national paper — газета (распространяется в одной стране)local paper — местная газетаcountry-wide paper — газета, циркулирующая по всей странеweekly magazine — еженедельный журналmagazine — журналissue — выпуск; издание (печатной продукции)periodical — периодическое изданиеto issue, come out — выходить, выпускать (журнал, газета)publish, carry — публиковатьto edit — редактироватьeditor — редакторcirculation — тиражto print — печататьsubscription — подпискаto subscribe to — подписатся наdeliver to/at — доставлятьsupplement — дополнение; приложениеarticle on — статья о…an economic/political article — экономическая/политическая статьяan article on jazz music — статья о джазовой музыкеa leading article — передовая статьяan editorial — передовая статья 2report on — оповещать о…The article reports on new films — В статье идет речь о новых фильмахIt is reported that — сообщают, чтоthe events at home/abroad — события в стране и зарубежомdevelopments — событияto give full attention to some event — приделить много внимания какому-либо событиюthe latest events (developments) — последние событияto follow the events — следить за событиямиitem — новость, сообщение в газетеlocal/home news — новости в странеaffairs — дела, вопросыexternal affairs — события зарубежомto give a full/wide coverage of/to an event — широко освещать в печати какое-либо событиеThe sports news is fully covered by this paper — Спортивные события широко освещаються в этой газетеinterview smb — брать интервью у кого-либоmessage — сообщение, донесение; извещение, письмоappeal — призыв, обращение, воззвание (к кому-л.)announce — объявлять; сообщать; анонсировать; оповещать; извещать; заявлять; давать знатьannouncement — объявление, сообщение; извещение, уведомлениеa Tass statement — заявление ТАССto issue/release a statement — опубликовать заявлениеto state — заявлятьIt is stated that — утверждают чтоdeclaration — декларация, объявление, заявлениеto declare — заявлять, объявлятьinformation on — информация оto inform of — сообщать оcommentary on — комментарий по поводу чего-либоa comment on the international situation — комментарий по поводу международной ситуацииa daily political commentary — ежедневный политический комментарийcommunique — официальное сообщение; коммюникеreview — обзор, обозрениеThe article reviews the latest event abroad — В статье идет обзор последних новостей за рубежомround-up — сводка новостей в газете, по радиоpress round-up — обзор печатиto picture — описыватьto feature — описывать 2touch upon — затрагиватьdevote to — посвящать, уделять вниманиеhead line/heading — газетный заголовокkey-note/the main idea — главная идеяto be addressed to — адресовать кому-либоa disputable question — спорный вопросdisarmament — демилитаризация, разоружениеour stand/position on disarmament — наша точка зрения по вопросу о разоруженииto stand for — придерживатся определенной точки зренияto consolidate peace — укреплять мирpeaceloving country — миролюбимая странаa nuclear war — ядерная войнаcoexistence — сосуществование; совместное существованиеpeaceful coexistence of states — мирное сосуществование штатовto guarantee/promote international security — обеспечивать международную безопасностьthe national liberation movement — национально-освободительное движениеthe cause of peace — дело мираthe cause of war — причина войныcontribution to — вклад вto make a contribution to smth — сделать вклад в что-либоall the countries concerned — все заинтересованные страныСоздал: Дима Тумачек

Слова по теме «Political Terms » на английском с транскрипцией

national paper  газета (распространяется в одной стране)
local paper  местная газета
country-wide paper  газета, циркулирующая по всей стране
weekly magazine  еженедельный журнал
magazine  журнал
issue  выпуск; издание (печатной продукции)
periodical  периодическое издание
to issue, come out  выходить, выпускать (журнал, газета)
publish, carry  публиковать
to edit  редактировать
editor  редактор
circulation  тираж
to print  печатать
subscription  подписка
to subscribe to  подписатся на
deliver to/at  доставлять
supplement  дополнение; приложение
article on  статья о…
an economic/political article  экономическая/политическая статья
an article on jazz music  статья о джазовой музыке
a leading article  передовая статья
an editorial  передовая статья 2
report on  оповещать о…
The article reports on new films  В статье идет речь о новых фильмах
It is reported that  сообщают, что
the events at home/abroad  события в стране и зарубежом
developments  события
to give full attention to some event  приделить много внимания какому-либо событию
the latest events (developments)  последние события
to follow the events  следить за событиями
item  новость, сообщение в газете
local/home news  новости в стране
affairs  дела, вопросы
external affairs  события зарубежом
to give a full/wide coverage of/to an event  широко освещать в печати какое-либо событие
The sports news is fully covered by this paper  Спортивные события широко освещаються в этой газете
interview smb  брать интервью у кого-либо
message  сообщение, донесение; извещение, письмо
appeal  призыв, обращение, воззвание (к кому-л.)
announce  объявлять; сообщать; анонсировать; оповещать; извещать; заявлять; давать знать
announcement  объявление, сообщение; извещение, уведомление
a Tass statement  заявление ТАСС
to issue/release a statement  опубликовать заявление
to state  заявлять
It is stated that  утверждают что
declaration  декларация, объявление, заявление
to declare  заявлять, объявлять
information on  информация о
to inform of  сообщать о
commentary on  комментарий по поводу чего-либо
a comment on the international situation  комментарий по поводу международной ситуации
a daily political commentary  ежедневный политический комментарий
communique  официальное сообщение; коммюнике
review  обзор, обозрение
The article reviews the latest event abroad  В статье идет обзор последних новостей за рубежом
round-up сводка новостей в газете, по радио
press round-up обзор печати
to picture  описывать
to feature  описывать 2
touch upon  затрагивать
devote to  посвящать, уделять внимание
head line/heading  газетный заголовок
key-note/the main idea  главная идея
to be addressed to  адресовать кому-либо
a disputable question  спорный вопрос
disarmament  демилитаризация, разоружение
our stand/position on disarmament  наша точка зрения по вопросу о разоружении
to stand for  придерживатся определенной точки зрения
to consolidate peace  укреплять мир
peaceloving country  миролюбимая страна
a nuclear war  ядерная война
coexistence  сосуществование; совместное существование
peaceful coexistence of states  мирное сосуществование штатов
to guarantee/promote international security  обеспечивать международную безопасность
the national liberation movement  национально-освободительное движение
the cause of peace  дело мира
the cause of war  причина войны
contribution to  вклад в
to make a contribution to smth  сделать вклад в что-либо
all the countries concerned  все заинтересованные страны

Скачать подборку

Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12

lingvotutor.ru

Политика на английском языке | English and Me

adopt [əˈdɔpt] – принять (закон)authority [ɔːˈθɔrɪtɪ] – властьballot [ˈbælət] – избирательный бюллетеньbill [bɪl] – законопроектbipartisan [baɪpɑːtɪˈzæn] – двухпартийныйcampaign [kæmˈpeɪn] – предвыборная кампанияchecks and balances [ʧeks ænd ˈbælənsiz] – сдержки и противовесыconservative [kənˈsɜːvətɪv] – консерваторConstitution [kɔnstɪˈtjuːʃn] – Конституцияconvention [kənˈvenʃn] – собрание, съезд, конветнdebate [dɪˈbeɪt] – дискуссия, дебатыdelegate [ˈdelɪgɪt] – представитель, делегатdemocracy [dɪˈmɔkrəsɪ] – демократияdictatorship [dɪkˈteɪtəʃɪp] – диктатураelection [ɪˈlekʃn] – выборыelectorate [ɪˈlektərɪt] – избирателиexecutive [ɪgˈzekjʊtɪv] — исполнительныйfilibuster [ˈfɪlɪbʌstə] – устраивать обструкциюforeign policy [ˈfɔrɪn ˈpɔlɪsɪ] – внешняя политикаgerrymandering [ˈdʒer.iˌmæn.dər.ɪŋ] – перекройка избирательных округов с целью обеспечения результатов выборов, угодных данной партииgovernment [ˈgʌvnmənt] – правительствоhome policy [həʊm ˈpɔlɪsɪ] – внутренняя политикаideology [aɪdɪˈɔləʤɪ] – идеологияincumbent [ɪnˈkʌmbənt] – должностное лицоlame duck [leɪm dʌk] – провалившийся кандидат на выборахlaw [lɔː] – законleft-wing [left wɪŋ] – левое крыло, левый флангlegislation [leʤɪsˈleɪʃn] — законодательствоliberal [ˈlɪbərəl] – либералlobby [ˈlɔbɪ] – влиять, проталкивать, пролоббироватьnomination [nɔmɪˈneɪʃn] – выдвижение кандидатаnominee [nɔmɪˈniː] – кандидатpolicy [ˈpɔlɪsɪ] – политический курсpolitical party [pəˈlɪtɪkəl ˈpɑːtɪ] – политическая партияpoll [pəʊl] – опросprimary [ˈpraɪmərɪ] – баллотировкаright-wing [raɪt wɪŋ] – правое крыло, правыйrun for election [rʌn fɔː ɪˈlekʃn] – баллотироваться на выборахswing vote [swɪŋ vəʊt] – решающий голосvote [vəʊt] – голосовать

englishandme.ru