Составляем резюме на английском языке. Резюме на английском языке секретаря пример


Составляем резюме на английском языке

Трудоустройство начинается с резюме. Это прекрасный способ заявить о себе. Как составить резюме на одном из самых популярных в мире языков – английском? Особенности подготовки краткого резюме в журнале №5 2009 "Справочника секретаря и офис-менеджера"

Поиск работы, или Job Hunting, – занятие нелегкое, требующее усилий, терпения и моральной готовности. Особенно сейчас, в условиях кризиса и возросшей конкуренции, когда даже самые опытные специалисты вынуждены бороться за “место под солнцем”, очень важно подать себя правильно, суметь отличиться от остальных, чтобы обратить на себя внимание.

Любое трудоустройство начинается с резюме. Учитывая то, что в нашей стране много иностранных компаний, да и российские компании стремятся к выходу на международные рынки, мы хотим поговорить с вами о том, как составить резюме на одном из самых популярных в мире языков – английском.

Резюме – это ваша самопрезентация, это не только описание вашего опыта, навыков и умений, но, прежде всего, это прекрасный и доступный способ заявить о себе. Чем тщательнее продумано резюме, тем больше у вас шансов на успех. Если ваше резюме сразу не произвело впечатления на будущего работодателя, то второй шанс в этой организации вам уже вряд ли представится.

Краткое резюме

За рубежом термин “резюме” имеет два значения: resume (краткое) и curriculum vitae (подробное), которые мы переводим на русский язык одним словом “резюме” и которые расцениваем как одно и то же, что на самом деле не совсем так.

 Resume подразумевает краткую информацию о вас, вашем образовании, опыте работы и состоит, как правило, из 1–2 страниц. К основным разделам resume относятся:

1. Personal Advertisement, или Identification (личные данные): name – имя, address – адрес, telephone – телефон, cell phone – сотовый телефон, e-mail – электронная почта. Например:

Elena Petrova

12, Trehsvyatskaya St., flat 15, Tver, 170000, Russia

+7 (495) 363-55-56 or +7 (905) 906-65-56

[email protected]

Обратите внимание, что адресные реквизиты имеют определенную последовательность: номер дома, название улицы, номер квартиры, город, область (в случае необходимости), индекс, страна.

2. Objective (цель), например:

Obtain a position at XYZ company where I can maximize my management skills. Получение должности в компании XYZ, где я cмогу усовершенствовать свои управленческие навыки.

Или:

To obtain a position of Secretary.

Cоискание должности секретаря.

Приведенные выше примеры показывают, что Objective можно описывать по-разному. Все зависит от того, какие цели вы ставите перед собой.

3. Work experience (Опыт работы) – информация о вашем опыте работы, начиная с последнего места работы.

November 2007 – Present time “Optivera Company” (network solutions)

Office Manager

Ноябрь 2007 – по настоящее время “Optivera Company” (сетевые решения), офис-менеджер.

В скобках указана отрасль компании, которая порой может быть принципиальной для потенциального работодателя в связи с требованием знания определенной лексики, с целью правильного распределения информационных запросов и т. п.

 После указания каждого места работы необходимо перечислить должностные обязанности – Responsibilities, которые вы исполняли. Незначительные должностные обязанности вроде работы с копировальной техникой, факсом и т. д. для специалистов с опытом работы лучше опустить, так как это считается само собой разумеющимся.

• Providing office information and administrative support.

Обеспечение информационной и административной поддержки офиса.

• Arranging meetings and conferences.

Подготовка совещаний и конференций.

• Office work.

Текущая работа в офисе.

• Dealing with primary documentation.

Работа с первичной документацией.

4. Education and Qualifications (образование и квалификация):

информация об образовании и присвоенной квалификации, специальности и т. д.

2000–2005, Moscow State University, Moscow

Specialty: Economist

2000–2005, Московский государственный университет, г. Москва

Специальность: зкономист

5. Additional Education and Skills (дополнительное образование и профессиональные навыки), в этот раздел резюме могут быть включены: training – тренинги, курсы, computer skills – навыки владения ПК, languages – языки.

Training: August, 2006, “Modern Secretary” course at Agency of Personnel Solutions Ltd.

Computer skills: strong computer skills in MS Office

Languages: English – intermediate level

Тренинги: август, 2006, курс “Современный секретарь” в ООО “Агентство кадровых решений”

Навыки владения ПК: хорошие навыки владения программным пакетом MS Office

Языки: английский – уровень владения средний

Предлагаем вам вариант резюме, которое можно составить, опираясь на наши рекомендации.

Resume

Olga Orlova

12, Tverskaya St., flat 7, Moscow, 120000, Russia

+7 (495) 952-37-48 or +7 (916) 538-99-22

[email protected]

Objective: to obtain a position of Secretary

Work Experience:

November 2007 – Present time “Optivera Company” (network solutions)

Secretary

Responsibilities:

• Providing office information and administrative support

• Meeting and greeting clients and visitors

• Dealing with primary documentation

• Business correspondence and document translation

• Arranging meetings and conferences

• Office work

September 2006 – November 2007 Olson Project Management (investment projects)

Receptionist

Responsibilities:

• Meeting and greeting clients and visitors

• Information requests coordination

• Documentation process

• Typing correspondence and organizing couriers

Education & Qualifications:

2001–2006 Rostovsky State Pedagogical Institute, Rostov

Specialty: Elementary Education Teacher

Additional Information

Training: August, 2006 “Modern Secretary” course at Agency of Personnel Solutions Ltd)

Computer skills: strong computer skills in MS Office

Languages: English – intermediate level

Список слов и выражений, которые могут пригодиться вам при создании резюме

Английский вариант Русский вариант

responsibility

обязанность, ответственность

to be responsible for

быть ответственным за; отвечать за

personnel documentation

кадровое делопроизводство

primary documentation

первичная документация

documentation process

обработка документации

circulation of documents

документооборот

business Correspondence

ведение переписки

document translation

перевод документации

travel coordination

координация поездок

hotels (tickets) reservation

бронирование гостиниц (билетов)

work office coordination

координация работы офиса

information requests coordination

распределение информационных запросов

meeting and greeting clients and visitors

встреча и прием клиентов и посетителей

arranging meetings and conferences

организация совещаний и конференций

organization of seminars for perspective customers

организация семинаров для потенциальных клиентов

providing full range of administrative support

осуществление административной поддержки

development and providing corporate document circulation system

разработка и внедрение корпоративной системы документооборота

to assist in

осуществление поддержки в, помощь в

taking and transferring calls

прием и распределение звонков

follow-up action (of)

контроль исполнения (чего-либо)

Предлагаем вам на основе наших рекомендаций составить собственный вариант краткого резюме и прислать его в редакцию.

Resume – это достаточно краткая информация о кандидате, которая позволяет менеджеру по кадрам быстро оценить степень заинтересованности в продолжении диалога.

Когда вашей кандидатурой заинтересуются и пригласят вас на собеседование, желательно взять с собой подробное резюме – Curriculum Vitae. О том, что из себя представляет этот вид резюме и как его составить, читайте в следующей статье.

Good luck!

www.sekretariat.ru

Человек и Профессионал | Английские резюме: примеры, образцы, бланки и шаблоны того самого English Resume

Ключевые слова: английские резюме, резюме на английском языке, примеры резюме на английском, английский образец резюме, resume, english resume, resume example

Составление и заполнение резюме на английском языке требует определенных умений. Чтобы правильно составить форму и написать «английское» резюме необходимо не только уверенное знание английского языка, но и владение «английскими» шаблонами и принципами написания резюме.

Лучше всего для этого конечно быть англичанином, но если у Вас пока не очень получается, милости просим: CHELPRO.RU представляет примеры резюме на английском. Как составить резюме на английском языке? Как правильно написать и расположить текст? Как добиться чистоты мысли и четкости формы?

В этой теме мы рассмотрим основные правила успешной «продажи» Вашего английского резюме, основой которой является правильная структура. В этой теме представлены образец и бланк-шаблон английского резюме, а также ряд примеров резюме специалистов в разных сферах деятельности. Все данные являются аутентичными. Все представленные резюме составлены на английском языке. Мы не ставим целью их перевод, наша цель – предоставить читателю возможности для ознакомления:

Английские резюме. Примеры составления и заполнения:

Прежде всего укажем на универсальный образец резюме, представляющий собой удачный пример формы и организации информации (см. картинку справа):

Скачать образец английского резюме

Теперь перейдем к некоторым конкретным сферам деятельности:

1. Образец резюме бухгалтера. Правильный пример хронологической формы организации информации.2. Образец резюме менеджера по управлению строительством.3. Образец резюме юриста.4. Универсальный образец резюме секретаря и вполне конкретный пример резюме секретаря в сфере оптовых продаж.5. Образец резюме веб-дизайнера и бланк-шаблон для его составления.6. Образец резюме веб-девелопера.7.Образец резюме ИТ-специалиста.8. Образец резюме специалиста по разработке программного обеспечения.9. Образец резюме выпускника университета.10. Ну и напоследок и для интереса – пример резюме водителя автобуса

Возникли вопросы? Оставьте комментарий!

CHELPRO.RU – автор и источникПрямая активная ссылка на CHELPRO.RU является обязательным условием копирования любых материалов данного сайта.

chelpro.ru

Стандартные фразы для резюме на английском: желаемая должность (objective) - Резюме на английском

1 Должность начального уровня в рекламном агентстве. Entry-level opportunity at an advertising agency.
2 Должность начального уровня в области администрирования персонала (отделе персонала). An entry-level position in the field of personnel administration.
3 Должность начального уровня в области предоставления финансовых услуг, дающая возможность проявить инициативу и способности. Entry-level position in financial services offering a chance to demonstrate initiative and abilities.
4
Поиск должности начального уровня в области менеджмента, предпочтительно в стимулировании сбыта.
Seeking an entry-level position in the field of management with preference in sales promotion.
5 Получение инженерно-технической должности начального уровня с возможностью продвижения. To secure an entry-level engineering technician position with the opportunity for advancement.
6 Ученик (стажер, практикант) в компании, ориентированной на продажи, предлагающей возможность продвижения на более ответственную позицию и карьерный рост. Trainee in a sales-oriented company offering the opportunity to advance to a position of increasing responsibility and career growth.
7 Должность ученика (стажера, практиканта) менеджера в средней компании, занимающейся прямыми продажами (директ-маркетингом), с возможностью продвижения на уровень менеджера. A management trainee position in a medium-sized direct marketing company with an opportunity to advance to management level.
8 Получение должности ученика (стажера, практиканта) менеджера по сбыту с перспективой карьерного роста. To obtain a position as a sales management trainee that allows for career growth.
9 Должность помощника менеджера по сбыту в большой оптовой компании. An assistant sales manager position with a large distributor.
10 Должность менеджера отдела мебели в большом универмаге. A position as manager of a furniture department of a large department store.
11 Должность личного помощника (ассистента) / секретаря в большой корпорации. A position as personal assistant/secretary with a major corporation.
12 Должность личного помощника (ассистента) / секретаря в большой международной телекоммуникационной компании. Personal assistant/secretary position with a major international telecommunications company.
13 Должность в сфере связей с общественностью (PR), на которой можно использовать опыт работы в журналистике и потребительском маркетинге. A position in the field of public relations where a background in journalism and consumer marketing may be utilized.(background – образование, опыт и все, что связано с прошлым человека)
14 Руководящая должность в сфере розничной продажи, соответствующая 16-летнему успешному опыту в розничных продажах / в супермаркете. Management position in retail sales commensurate with 16 years of successful retail/supermarket sales experience.
15 Поиск ответственной должности, подходящей для специалиста с девятилетним опытом в прямых продажах. Я ищу возможность показать высокий уровень мотивации в достижении цели (успеха). Seeking a responsible position commensurate with nine years experience as a direct marketing specialist. I am looking for a chance to demonstrate a high level of motivation to succeed.
16 Должность менеджера по продажам в коммуникационной компании, где я смогу использовать свой опыт в продажах и продвижении. A sales management position in a communications company where I can use my promotion and sales experience.
17 Перспективная руководящая должность с активным участием в ведении бухучета, с возможностью продвижения и личного роста. A challenging supervisory position and active involvement in accounting with the opportunity for advancement and personal growth.
18 Должность линейного руководителя в ориентированной на развитие (динамичной, амбициозной) фармацевтической компании, где я могу применить свои профессиональные навыки в исследованиях и решении проблем, и опыт в медицинской химии. A line management position in a growth-oriented pharmaceutical company where I can apply my research, problem-solving expertise, and experience in medical chemistry.
19 Перспективная и карьерная должность, позволяющая использовать мой опыт и навыки в управлении офисом, и предоставляющая возможности для продвижения. A challenging and career-oriented position utilizing my experience and skills in office management and providing opportunities for advancement.
20 Должность менеджера по персоналу, в которой я смогу использовать свое образование и опыт управления трудовыми ресурсами, получить возможность расширить свою сферу ответственности и с потенциалом для дальнейшего повышения. A position as a personnel manager where I can utilize my background and management experience in human resources and an opportunity to expand my areas of responsibility with further career potential.
21 Должность по проектированию новой продукции, предоставляющая возможность применить мой обширный технический опыт. A position in new product engineering providing an opportunity to apply my extensive technical experience.
22 Профессионально и финансово интересная (буквально: вознаграждающая) должность в управлении маркетингом, предлагающая перспективу, ответственность и возможность для продвижения. Professionally and financially rewarding marketing management position offering challenge, responsibility, and an opportunity for advancement.
23 Поиск должности на полную ставку в области исследований международного рынка, предоставляющей возможность карьерного продвижения и увеличения ответственности. У меня есть желание ездить в командировки и работать в разных странах (буквально: менять место расположения). Seeking a full-time staff position offering career advancement and increasing responsibility in the field of international market research. I am willing to travel and relocate.
24 Поиск перспективной должность в сфере предоставления финансовых услуг с возможностью профессионального роста в зависимости от результатов работы. To seek a challenging position in the financial services field with the opportunity for professional growth based on performance.
25 Поиск должности в международных продажах, предоставляющей возможности продвижения. To pursue an international sales position that offers advancement opportunities.
26 Поиск возможности начать новую карьеру в области исследований аудитории и маркетинге в большой телевизионной компании. Seeking an opportunity to start a new career in audience and marketing research with a major television company.
27 Работать на руководящей ответственной (буквально: с ответственностью за принятые решения) должности, в которой я могу использовать свой длительный банковский опыт и профессиональные навыки. To work in a managerial position with decision-making responsibilities in which I can utilize my long-time banking experience and professional skills.
28 Полностью использовать свой профессиональный опыт программиста в должности, предлагающей множество перспективных проектов с потенциалом для роста, в большой компании – разработчике программного обеспечения. To fully utilize my professional computer programmer experience in a position offering variety of challenging projects with growth potential in a major software company.
29 Найти долгосрочную работу в отделе бухучета в большой европейской организации, предлагающей карьерное продвижение и расширение ответственности. To find long-time employment in the accounting department of a major European organization that offers a career with advancement and expansion of responsibilities.
30 Получение должности инженера по электронному оборудованию в передовой азиатской компании, занимающейся прогрессивными спутниковыми исследованиями и разработкой. To obtain a position as an electronics engineer with a progressive Asian company engaged in advanced satellite research and development.
31 Получение перспективной должности, в которой я могу использовать свое разностороннее образование и опыт в проектировании (проектном инжиниринге), и работы в окружении, где признаются личные достижения. To obtain a challenging position in which I can utilize my diversified project engineering background and experience and an environment where individual achievements will be recognized.

english-grammar.biz

Образец резюме на английском языке

Неважно ищите ли вы работу в данный момент или только получаете образование - наверняка стабильная и хорошая зарплата, а также престижная должность имеют первостепенное значение. Именно поэтому образцы резюме на английском языке - это первый шаг к осуществлению вашей мечты. Зачем же они вам нужны, если вы собираетесь трудиться в родной стране? Давайте разберемся.

Многие люди считают, что данная тема очень сложна. Спешим вас заверить, что это абсолютно не так. Ведь на самом деле образец резюме на английском языке — это главный помощник в получении престижной должности. Поэтому мы подготовили для вас самые простые способы.

Во-первых, примеры резюме на английском языке помогут вам  не только составить свое собственное, но и тем самым произвести впечатление на работодателя, даже если вы претендуете на полностью русскоговорящую должность в отечественной компании. Оно добавит вам солидности и презентабельности, заставит вашего будущего начальника поверить, что вы серьезный кандидат.

Во-вторых, образец резюме на английском будет служить тем самым идеальным примером, благодаря которому вы избежите досадных оплошностей и ошибок. Раз вы занимаетесь саморекламой на таком уровне и знаете себе цену, то должны обладать стопроцентной грамотностью, а не прокалываться на мелочах.

И в-третьих, помните, что если уж вам все равно будет нужно писать его на русском, то не поленитесь потратить полчаса-час и набросать страничку на английском, используя наш пример резюме. Времени вы много не потеряете, а вот вероятность получить более высокую должность повысится в разы. Ведь соискатель на место рядового менеджера или помощника руководителя не станет распыляться на ненужную документацию. А вы-то хотите большего.

Образец резюме 

Personal Information:

Elena R. Ivanova

Russia, 654321, Moscow

18 Lenin str., apt. 165

Phone: 011-7-495-000-80-88, cell: 8-953-222-54-16, email: [email protected]

Date of Birth: March 1, 1986

Objective:

To obtain a position of a translator of the German language and contribute my experience and speech habits to the company’s success.

Education:

2000-2005

Russian State University for the Humanities, Practice and Theory of Translation. Graduated as a Translator.

Work Experience:

2005-to present

German and English translator, Strela, 127 River str.,7, Moscow.

Responsibilities: translating German and English literature, medical articles, home studies and contracts.

Skills:

Computing skills: MS Windows (98, XP, 7, VISTA), MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, the Internet (MS Explorer, Opera, Google Chrome, FireFox, etc), Photoshop.

Languages: native Russian, advanced German and English, fluent French.

References: available upon request.

Additional Information: Driving license «B», foreign passport, ready for business trips.

Personal characteristics: purposeful, responsible, punctual, work well in a team and individually, allergic to cats.

Hobbies: hiking, collecting stamps, knitting, cooking.

Если вам мало образца, и вы хотите копнуть поглубже, чтобы разобраться во всех нюансах написания резюме, то вам сюда.

Итак, какие бы вы вершины ни задумали покорить, все же уделите хотя бы минимум времени для написания документа, который откроет дорогу к вашему успеху. У примеров резюме на английском языке, в том числе и нашего, есть одно неоспоримое преимущество — с опорой на них, вы составите собственное в несколько раз быстрее. А может быть, даже избежите ошибок. Удачи Вам!

azenglish.ru

Резюме менеджера на английском языке

23 октября 2014

8609

Содержание

1. Особенности резюме менеджера

2. Структура резюме

3. Образец резюме

Особенности резюме менеджера на английском языке

 

Каждое резюме пишется под определенную вакансию. Поэтому, если человек претендует на разные должности, ему нужно написать различные резюме, несмотря на то, что образование, опыт работы, личные качества у него одни и те же. В большинстве случаев полное жизнеописание и весь послужной список с указанием мельчайших подробностей в должностных обязанностях не приветствуется у работников кадровых служб: им важны детали только по делу. Так, если вы пишите резюме менеджера на английском, не стоит указывать в нем ваши достижения в области садоводства или богатый опыт работы бухгалтером. Зато нужно сделать акцент на других подробностях, определенных личных качествах, умениях, навыках, которые заставят работодателя поверить в то, что вы хороший менеджер.

 

Профессия менеджер настолько распространена в современном мире, что ее определение стало несколько расплывчатым. Нередко можно встретить ситуации, когда менеджерами называют продавцов, грузчиков, уборщиков («менеджер по клинингу»). Действительно, эту должность можно занимать в самых различных сферах деятельности человека. Важное отличие от других профессий – наличие подчиненных, с помощью которых управляющий контролирует какую-либо область. Первое значение слова to manage в английском языке – руководить, заведовать, быть во главе. Таким образом, менеджер – это по сути начальник. Он несет ответственность за определенную сферу деятельности компании: существуют менеджеры по логистике, продажам, персоналу, туризму, рекламе. Каждая из этих профессий имеет ряд особенностей, которые нужно учитывать при составлении резюме.

 

Резюме менеджера на английском может понадобиться при устройстве в зарубежную фирму или для вакансии, требующей общения с англоязычными клиентами. Это предварительная проверка кандидата на знание языка.

 

 

Структура резюме

 

Структура резюме на английском неизменна независимо от вакансии: личная информация, цель, образование, опыт работы, навыки, личные качества, интересы и рекомендации.

 

  • Личная информация |Personal information

 

В первой части указывается персональная информация: имя, фамилия (name), контактные данные – адрес (address), телефоны (phone), электронная почта (e-mail). Остальные данные – национальность, возраст, семейное положение – приводить необязательно, если того не требует компания. Впрочем, такое случается редко, это повод заподозрить работодателя в дискриминации по одному из этих признаков.

 

Personal information

Name: Pavel Semenov

Address: 195027,  Saint-Petersburg, Russia

Partizanskaya street 7/15.

Phone: +7-932-543-32-77

E—mail: [email protected] 

 

Более развернутый вариант на английском:

 

Personal information

Name: Inna K. Savina

Address: 195653,  Saint-Petersburg, Russia

Parashutnaya street 24/321.

Phone: +7-930-653-90-15

E-mail: [email protected] 

Age: 31

Marital status: married

 

 

Как правило, указывается следующая цель – получить определенную должность в определенной компании. Вы можете составить лаконичную формулировку или немного расширить ее, например: «Применить свой опыт, знания и навыки на должности менеджера по закупкам».

 

Также в этом блоке иногда указывается желаемая заработная плата. Профессия менеджера отличается от других вакансий: зарплата, как правило, складывается из оклада и процентов от проведенных сделок. Категорически не рекомендуется требовать от работодателя высокий оклад или тем более настаивать на фиксированной зарплате. Для кадровиков это показатель того, что вы не уверены в своих возможностях заработать на сделках, что вы хотите получать деньги, не нацелившись на результат. Желательно вообще не указывать свои финансовые запросы и обсудить это на собеседовании, согласовав уровень оклада и процентов.

 

В блоке «цель» соискатели также иногда указывают характер желаемой работы – в офисе, удаленно, на дому и тому подобное. Помните о том, что хороший менеджер никогда не сидит на месте (за некоторыми исключениями), а перемещается, ездит, находится все время в движении. Не нужно обращать внимание на то, что вы ищете офисную работу.

 

Objective to obtain a position as a staff manager

Objective to apply my experience and skills as a sales manager

Objective to find a job of a manager

Objective to utilize my knowledge, organizational and planning skills as a manager

 

  • Образование | Education

 

Управляющий, особенно низового звена, это одна из тех профессий, где высшее образование не является обязательным. Хорошим менеджером может стать человек, закончивший только школу или профессиональное училище по любой профессии, а выпускники престижных вузов и кандидаты наук нередко оказываются неспособными организовать руководящую работу в какой-либо области. Гораздо большее значение имеет опыт работы. Исключение составляют только менеджеры высшего звена – генеральные директора, ректоры университетов, крупные начальники.

 

Это не значит, что блок образования в резюме менеджера на английском не играет никакой роли. Высшее образование будет плюсом при поступлении на работу, кроме того, не лишним будет указать курсы, тренинги, мастер-классы по управлению, которые вы когда-либо посещали. Подобные мероприятия часто дают больше знаний и умений менеджерам, чем высшее образование, поэтому работодатели ценят таких работников и обратят внимание на этот блок. Укажите место и год проведения тренинга.

 

Education

 

2000-2005 Finance, State Economic University, Saint-Petersburg, Russia

September 2007 — October 2007 Value Selling and Sales Management, Management courses at Saint-Petersburg Business School, Russia

 

Education

 

1995-2001 Moscow University of Management, Moscow, Russia, master’s degree

May 2002 – July 2002 Management training course (business documentation, negotiationsб PC programmes)

October 2005 Special course of aggressive sales

 

  • Опыт работы | Employment Experience

 

Опыт работы – важнейшая часть резюме менеджера. Любую информацию о работе, не связанной с управлением, вы можете сократить до минимума – работодателю интересен прежде всего ваш опыт в сфере менеджмента. Распишите подробно на английском ваши обязанности и достижения на каждой должности.

 

Должностные обязанности (Responsibilities):

 

— поиск и привлечение новых клиентов

  Searched for new customers

— заключение договоров о поставке продукции

  Made contracts for the products supply

— стимулирование продаж

  Stimulated sales

— проведение переговоров с администраторами заведений

  Carried negotiations with companies’ administrators

 

Достижения (Accomplishments):

 

— увеличение объема продаж

  Increased sales volume

— расширение клиентской базы

  Expansed of the clients base

— рост эффективности труда

  Increased the efficiency of labor

 

Если вы работали менеджером в начале своей карьеры, но потом сменили сферу деятельности, а теперь опять хотите стать управляющим, будьте готовы к тому, что у работодателя возникнут сомнения по поводу ваших мотивов, когда он прочитает ваше резюме менеджера на английском. Хороший управленец редко меняет свою вольную работу на рутинную со стабильным окладом.

 

Employment Experience

 

2008 – present

The sales manager, DNS Company, Saint-Petersburg, Russia

Responsibilities:

Analyzed market trends

Planned presentations of new products

Searched for new clients

Planned sales strategies

Accomplishments:

Made a customer base increase by 20% a year

Increased sales level

 

2005-2008

The assistant of the sales manager, “Computer World”, Saint-Petersburg, Russia

Responsibilities:

Worked with documents

Met clients in office

Communicated with clients by phone

 

Employment Experience

 

2007-present

Office manager, ABC Company, Moscow, Russia

Responsibilities:

Organized the work of the office

Developed efficiency-enhancing workflow/process improvements in the office

Accomplishments:

Decreased office expenditures 15% by standardizing ordering procedures

 

2003-2007

Office manager, Optima Company, Moscow, Russia

Responsibilities:

Trained office assistants in customer interaction 

Organized the work of several offices

Accomplishments:

Increased the annual efficiency of all offices by 25%

 

1998-2003

Office manager, Stroyinvest Co.Ltd, Novosibirsk, Russia

Responsibilities:

Created forms to improve effectiveness of the office work

Accomplishments:

Developed an on-line tracking of documents 

 

 

Специальные навыки и умения соискателя на должность менеджера зависят от сферы деятельности, в которой он работает. Так, менеджеру по продажам важны навыки общения с людьми, убеждения, ведения переговоров. Менеджер по персоналу должен обладать социально-психологическими навыками, а также уметь вести документацию, создавать графики отпусков, организовать повышение квалификации для сотрудников. Для некоторых вакансий будет нелишним знание программы 1С, офисных программ. Подумайте о том, какими навыками вы обладаете для определенной работы: планирование продаж, составление коммерческих предложений, контроля логистики, телефонных продаж, поиска поставщиков. Укажите также уровень знания английского и других языков.

 

Skills

Excellent analytical and communication skills

Easy learning

Advanced PC user

Foreign language: English – free speaking

Great experience in sales

Planning and scheduling

Report and document preparation

Teambealding

Supervision

Staff development

Meeting and events planning

Inventory management

Database creation

Market research

Corporate communications

New product launch

Sales training

Closing strategies

Presentations

Territory management

Projects managing

Driver license

 

  • Личные качества | Personal features

 

Менеджер – профессия, требующая определенного склада ума и особенных личных качеств. Половина успеха работы в качестве управленца зависит от типа мышления и характера человека. Предприимчивость, инициативность, коммуникабельность, целеустремленность – все эти качества помогают человеку стать хорошим управляющим. Хороший менеджер должен обладать стрессоустойчивостью, лидерскими качествами, амбициозностью.

 

Personal features

Self-conceited

Enterprising

Communicative

Stress resistant

Purposeful

Responsible

Patient

International skills

Easy-going

Goal-oriented

A good team-player

Capable of individual work

 

 

  • Интересы | Interests

 

Это не самый важный блок в резюме менеджера на английском, его необязательно заполнять. Тем не менее, некоторые интересы и хобби могут быть полезными для кадровиков, на их основании они могут судить о ваших личных качествах и делать выводы о пригодности к вакансии менеджера. Например, командные игры говорят о навыках работы в команде. Любовь к путешествиям может свидетельствовать о том, что вы имеете большой опыт общения с людьми. Изучение языков – тоже плюс.

 

Interests

Studying foreign languages

Travelling

Playing football

Playing strategy board games

Electronics

Cars

Skiing

 

  • Рекомендации | References

 

Этот блок в резюме на английском заполняется одинаково для любых вакансий. Вы можете указать имена и контактные данные людей, которые предоставят вам рекомендацию. Или ограничьтесь фразой «Рекомендации будут предоставлены по требованию».

 

References

Excellent references are available upon request.

 

Letters of references available from previous employers.

 

Резюме менеджера, особенно специализирующегося на продажах, имеет особое значение для работодателя, ведь это возможность для соискателя «продать» свои навыки, умения и опыт. На основании того, как выгодно вы подали себя и насколько заинтересовали работодателя, будет складываться впечатление о ваших возможностях как менеджера.

 

Если у вас уже есть готовое резюме на русском языке, на сайте Lingua Airlines вы можете получить быстрый и качественный перевод вашего резюме на английский язык.

 

 

Читайте также другие наши статьи:

Как написать резюме на английском языке

Уровень английского языка для резюме

Резюме студента на английском языке

Как пройти собеседование на английском языке

Собеседование на английском языке. Рассказ о себе

 

 

Образец резюме менеджера на английском

 

Personal information

Name: Pavel Semenov

Address: 195027, Saint-Petersburg, Russia

Partizanskaya street 7/15.

Phone: +7-932-543-32-77

E-mail: [email protected] 

 

Objective to obtain a position as a staff manager.

 

Education

2000-2005 Finance, State Economic University, Saint-Petersburg, Russia

September 2007- — October 2007 Value Selling and Sales Management, Management courses at Saint-Petersburg Business School, Russia

 

Employment Experience

2008 – present

The sales manager, DNS Company, Saint-Petersburg, Russia

Responsibilities:

Analyzed market trends

Planned presentations of new products

Searched for new clients

Planned sales strategies

Accomplishments:

Made a customer base increase by 20% a year

Increased sales level

 

2005-2008

The assistant of the sales manager, “Computer World”, Saint-Petersburg, Russia

Responsibilities:

Worked with documents

Met clients in office

Communicated with clients by phone

 

Skills

Excellent analytical and communication skills

Easy learning

Advanced PC user

Foreign language: English – free speaking

Great experience in sales

Planning and scheduling

 

Personal features

Self-conceited

Enterprising

Communicative

Stress resistant

Purposeful

 

Interests

Studying foreign languages

Travelling

Playing football

Playing strategy board games

 

References

Excellent references are available upon request.

lingua-airlines.ru

CV на английском языке, пример резюме

Грамотно составленное CV (резюме) на английском языке — залог успеха при подаче заявления на престижную работу, ведь это первый документ, на который работодатель обратит внимание. Непродуманное, наспех оформленное CV может означать просто потерянную возможность и время.

Что такое CV?

CV [,si:’vi:] — curriculum vitae (мн. число — curricula vitarum) — лат. «путь жизни». Это профессиональная биография, которая включает в себя краткое описание образования, профессионального опыта и достижений. CV – необходимый документ при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. официальном конкурсе и т. д. Термин CV широко используется в Великобритании и странах Европы. А в США его используют только в области образования и медицины. Для американцев ближе термин “resume” (резюме), что означает то же самое — краткая автобиография (сведения об образовании и профессиональном опыте). Поскольку составление CV (resume) дело достаточно ответственное, необходимо как следует подготовиться к его написанию.

Как составить CV на английском?

Прежде чем писать CV на английском языке, сделайте несколько важных шагов:

  • определите свою цель — какую должность Вы ищете;
  • продумайте и запишите все основные события Вашей жизни, связанные с обучением и прошлыми местами работы – колледж, университет, академия, курсы, тренинги;
  • правильно переведите все имена собственные и проставьте даты;
  • с точки зрения работодателя проанализируйте свои дополнительные навыки и умения – знание компьютерных программ, иностранных языков, умение водить автомобиль…
  • подготовьте рекомендательные письма от прошлых работодателей.

Несмотря на то, что в Business English существует несколько способов представления информации в CV, традиционной считается такая структура:

  1. Personal details (name, address, telephone, email) — личные данные
  2. Job objective — цель
  3. Education — образование
  4. Qualifications — дипломы, свидетельства
  5. Work experience — опыт работы
  6. Skills — навыки
  7. Interests — интересы
  8. References — рекомендации

В последнее время часто пишут небольшой личный Profile (краткое описание личностных характеристик) сразу после Personal details.

Но никто лучше не подскажет, как составить CV на английском языке, чем HR Manager международной компании — человек, который по долгу службы перечитывает сотни, тысячи разных CV. Мне очень приятно представить Вам Екатерину Семаку — профессионального HR менеджера, которая сегодня поделится своими наблюдениями и рекомендациями относительно написания CV на английском языке и представит отличный пример резюме. (Историю успеха Екатерины в английском языке читайте на блоге в статье «Английский язык — «a must-have» для всех»)

Katerina Semaka: ”No matter how live and good your language is, when it comes to creating your own CV, you can be always lost: which combination sounds better, which is more businesslike and which better describes the activity.

I have been in recruiting for more than 5 years. Due to my job functions I screen about 5 000 different CVs a year. I can tell you for sure that all that you write in your CV and how you write it matters a lot.

The main recommendation that I would give – CV should be informative, short and businesslike. It reflects not only your experience, but also you as a personality and tells much about you. In the text itself I would advise to use more gerund forms and nouns rather than infinitive forms (hint: according to CV content analysis infinitive forms sound more doubtful and less confident). Below are some of the phrases that could be of use, when you come to creating your CV in English”.

CV vocabulary
job experience опыт работы
сovering letter сопроводительное письмо
references are available upon request рекомендации доступны по запросу
job goal цель поиска работы
key functions ключевые функции
main achievements главные достижения
core skills ключевые навыки
establishing effective relationships установление эффективных отношений
developing and implementing policies and procedures разработка и внедрение политик и процедур
customer support поддержка клиентов
searching new clients поиск новых клиентов
participating in projects участие в проектах
negotiating with clients ведение переговоров с клиентами
reporting ведение отчетности
optimization of existing processes оптимизация существующих процессов
market/competitors’ analysis анализ рынка/конкурентов
making presentations проведение презентаций
conducting training courses проведение тренингов
budgeting формирование бюджета
staff recruiting and development подбор персонала
staff management and motivation управление и мотивация команды
organizing events организация мероприятий
to go on business trips ездить в командировки
full-time employment работа на полный рабочий день
part-time employment работа по совместительству
at a salary of с заработной платой
advertisement объявление
responsibilities, duties обязанности
graduated with high honors окончен с красным дипломом
to cancel an appointment отменить встречу
department отдел
experienced опытный
till present по настоящее время
join the company поступить на работу в компанию
job hunting поиск работы

Дополнительные рекомендации по составлению CV на английском

  1. Объем CV — 1-2 страницы печатного текста. Лучше, конечно, уложиться в 1 страницу, т.к. вторая страница может либо затеряться, либо по ошибке попасть к другим документам. Если информации много и она не помещается на 1 странице, обязательно скрепите 1 и 2 страницы, предварительно написав на 2 свои имя, фамилию, телефон.
  2. Безусловно, помимо того, что Ваше CV должно быть грамотно составлено, его нужно как следует вычитать — орфографические, пунктационные, грамматические ошибки выставят Вас в невыгодном свете.
  3. Желательно распечатать CV на бумаге хорошего качества.
  4. Для обобщения и дополнительных деталей по составлению CV на английском посмотрите это видео:

Образец CV (пример резюме) на английском языке смотрите здесь (файл PDF).

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Одноклассники

Также подпишитесь на новые статьи по e-mail или RSS:

blog.englishvoyage.com

Образец резюме секретаря на английско – Telegraph

========================

образец резюме секретаря на английско

Скачать

========================

Пример резюме водителя. Пример резюме продавца. Должностные обязанности водителя водителяэкспедитора личные. Образец резюме примеры написания резюме. Бланки примеры резюме образцы резюме шаблоны резюме формы резюме. Резюме примеры составления. В последние годы рекрутеры все чаще советуют кандидатам писать пробные сопроводительные. Английский язык свободно владею образец резюме секретарьреферент. Образец сопроводительного письма работу. Средний уровень знания английского языка. Работа москве других. Финансовый университет при правительстве российской федерации факультет учет и. Ру сфере секретарь резюме секретаря. Должностная инструкция финансового директора разработана основе квалификационного.Профессия делопроизводителя обязанности функции требования навыки как стать где. Корзину секретарем его забудут подколоть первому листу потеряют его приколют чужому резюме. Образец резюме английском языке переводчик резюме секретаря образец английском языке переводом. Письменные переводы сна английский язык контракты лицензионные соглашения рекламные материалы финансовые. Профессия аудитор обязанности функции требования навыки как стать где получить. Профессиональные навыки знания. Множество образцов резюме. Скачать бесплатно образец резюме на. Должность секретарь делопроизводитель знанием английского языка образец резюме английском секретарь правовым вопросам образец резюме секретаря. Должностные обязанности продавца личные качества для резюме. Образцы бланки резюме. R поиск вакансий поиск резюме. Заявление приеме работу нужно его писать чтобы вами заключили трудовой договор. Примеры профессиональных резюме комментариями экспертов. О том как правильно составить резюме мирсоветов уже рассказывал ранее. Как правильно написать резюме английском языке. Владею русским украинским английским языками реальные образцы резюме составленные домкадров. R образцы примеры резюме. Резюме секретаря образец английском языке переводом. Резюме разделены группы. Образец резюме секретаря. Образец резюме офисменеджера секретаря. Резюме менеджера директора юриста. Образец резюме должность Готовые. Для написания резюме профессиональные навыки знания резюме личные качества резюме. Скорость набора текста 310 знаков минуту русская раскладка 285 знаков минуту английская раскладка

Богатый опыт осуществления кассовых операций сопроводительное письмо резюме. Ранее уже рассказывали том как надо писать сопроводительное письмо. Дата рождения февраля 1986 г. Образец резюме секретаря офисменеджера.Скачать бесплатно образец резюме директора

telegra.ph