Перевод "rush" на русский. Rush как переводится


rush — с английского на русский

̈ɪrʌʃ I сущ. 1) бот. тростник, камыш 2) пустяк, ерунда, мелочь not to care a rush not to give a rush not worth a rush II 1. сущ. 1) а) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв; воен. стремительная атака - rush-hour Syn : charge, onslaught б) напряжение, спешка, суета rush work амер. ≈ напряженная, спешная работа rush meeting амер. ≈ наспех созванное собрание in a rush Syn : haste, urgency в) прилив, приток крови и т. п.) г) название дизентерии у скота 2) а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.) , бум - rush of armaments gold rush б) большой, ажиотажный спрос 3) а) воен. перебежка б) амер. универ. стычки, драки между студентами первого и второго годов;соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество) 4) горн. внезапная осадка кровли 5) удовольствие, острые ощущения He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. ≈ Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть(Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея") . get a rush Syn : thrill 6) кино первые отснятые эпизоды фильма для показа 7) косяк перелетных птиц 2. гл. 1) а) прям. перен. бросаться, мчаться, нестись, устремляться;тараторить, говорить быстро So many people rushed for the bus that people could hardly get off. ≈ Так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него. Why did you have to rush in when I was talking to my wife? ≈ Зачем тебе было встревать, когда я разговаривал со своей женой? Syn : quicken, hurry, hasten б) увлекать, стремительно тащить;подгонять, торопить в) воен. брать штурмом, стремительным натиском Syn : storm, overcome, take, capture, carry г) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) д) спорт бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе и подобных играх) 2) а) действовать, выполнять слишком поспешно rush to a conclusion rush into an undertaking rush into print rush a bill through the House б) дуть порывами (о ветре) в) быстро доставлять что-л. или кого-л. куда-л. She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. ≈ Ее в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, ее состояние крайне тяжелое. Syn : drag, force, carry 3) разг. обдирать, "грабить" How much did they rush you for that coat? ≈ Сколько с тебя содрали за это пальто? Syn : defraud, cheat 4) амер. разг. приударять, ухаживать стремительное движение, натиск, напор - a * of wind сильный порыв ветра - a * of customers наплыв покупателей - the Christmas * предрождественская давка (в магазинах) - the * of the river стремнина;быстрое течение реки - to make a * at smb. наброситься на кого-л. - with one * they were up the hill стремительный бросок, и они очутились на вершине холма прилив (крови и т. п.) - a * of blood to the head прилив крови к голове - a * of indignation волна негодования погоня (за чем-л.) , усиленное стремление (к чему-л.) - a * for wealth погоня за богатством - a * for gold, gold * золотая лихорадка - * of armaments гонка вооружений (for, on) большой спрос - there was a * for the papers газеты покупались нарасхват напряжение; спешка - * order срочное требование - * period /season/ страдная /горячая/ пора - * work /job/ срочная /спешная/ работа - in a * в спешке;впопыхах - the * of city life напряженный темп городской жизни - what is all this *? к чему вся эта спешка /все это волнение, вся эта суматоха/? (американизм) (университетское) соревнование, состязание (военное) (спортивное) стремительная атака - * tactics (военное) тактика внезапных ударов (военное) перебежка (военное) прорыв (горное) прорыв (воды или слабой породы в выработке) ; внезапная осадка (кровли) pl (кинематографический) (жаргон) "потоки", текущий съемочный материал (фильма) (американизм) возбуждение, подъем (американизм) кайф (после приема наркотика) ;экстаз;восторг, наслаждение > to give smb. the bum's * (американизм) вытолкать кого-л. откуда-л. (особ. из бара, ресторана и т. п.) бросаться, кидаться, устремляться; мчаться; нестись - the bull *ed at him бык бросился на него - they *ed into the room они ворвались в комнату - blood *ed to his face кровь бросилась ему в лицо - the river *es past река стремительно несется мимо - the days *ed by us and our holiday was soon ended дни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился - he came *ing down the stairs он стремглав сбежал с лестницы мчаться во весь опор (конный спорт) тащить, протаскивать, проводить быстро - to * a bill through Parliament поспешно провести /протащить/ законопроект через парламент - they *ed him out of the room between them они быстро выволокли его из комнаты действовать слишком поспешно - to * to a conclusion делать поспешный вывод - to * into extremes впадать в крайности сделать, выполнить, осуществить быстро - to * an order срочно выполнить заказ; срочно отправить заказанный товар - to * through one's supper проглотить ужин торопить, заставлять быстро делать (что-л.) - to * smb. into an undertaking вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие, не дав ему времени подумать - to * a people into war вовлечь народ в войну - she *ed him into marriage она его на себе женила - don't let anybody * you into joining the association не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию - I refuse to be *ed;I must think it over я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это торопить, заставлять быстрее идти, двигаться быстро доставлять - to * an ambulance to the scene of an accident быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия - two passengers were *ed to hospital suffering from head injuries двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу - fresh troops were *ed up to the front на фронт были срочно брошены свежие силы нахлынуть (о чувствах и т. п.) - old times *ed back upon me на меня нахлынули воспоминания о прошлом - all the horror *ed over her afresh ее снова охватил ужас взять с боем, захватить силой - to * smb. схватить кого-л.; наброситься на кого-л. - the audience *ed the platform публика прорвалась на эстраду - to * the gates of the football ground вломиться в ворота футбольного стадиона (военное) брать стремительным натиском - to * the enemy's trenches взять стремительным натиском вражеские траншеи (спортивное) стремительно атаковать ворота противника (военное) делать перебежки дуть порывами (о ветре) (разговорное) обдирать (покупателя) - how much did they * you for this? сколько они содрали с вас за это? (американизм) (сленг) усиленно ухаживать;бегать (за кем-л.) (американизм) (университетское) (жаргон) вовлекать в землячество > to * into print протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение;поторопиться печататься > to * smb. off his feet заставить кого-л. совершить необдуманный поступок > fools * in where angels fear to tread дуракам закон не писан тростник; камыш (ботаника) ситник (Juncus) пустяк, мелочь - not to care a * совершенно не беспокоиться, не интересоваться, быть безразличным - not to give a * for smth. не придавать значения чему-л.;ни в грош не ставить что-л. - his friendship is not worth a * его дружба гроша медного не стоит покрывать, устилать тростником связывать тростником делать что-л. из тростника (редкое) собирать тростник ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.) ; an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке input ~ вчт. напор входящего потока not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.) ; it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.) ; it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях rush sl. обдирать (покупателя) ~ большой спрос (for - на) ~ большой спрос ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ бросать ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.) ; an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ быстро делать ~ быстро доставлять ~ горн. внезапная осадка кровли ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ дуть порывами (о ветре) ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке ~ нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) ~ воен. перебежка ~ прилив (крови и т. п.) ~ амер. разг. приударять, ухаживать (за кем-л.) ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным ~ амер. унив. состязание, соревнование ~ срочно исполнять ~ воен. стремительная атака ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор;a rush of customers наплыв покупателей ~ стремительное движение ~ стремление (к чему-л.) ; погоня (за чем-л.) ; rush for wealth погоня за богатством ~ бот. тростник; камыш; ситник ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях to ~ a bill through the House провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент ~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа ~ стремление (к чему-л.) ; погоня (за чем-л.) ; rush for wealth погоня за богатством to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать ~ meeting амер. наспех созванное собрание ~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа words rushed to his lips слова так и посыпались из его уст

translate.academic.ru

как переводится RUSH?

rush[rʌʃ] I сущ. 1) бот. тростник, камыш 2) уст. пустяк, ерунда, мелочь not to care a rush, not to give a rush for smth. — не придавать значения чему-л. It is not worth a rush. — Это гроша ломаного не стоит. II 1. сущ. 1) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв - rush-hour 2) напряжение, спешка, суета rush work — напряжённая, спешная работа rush meeting амер. — наспех созванное собрание - in a rush Syn: haste, urgency 3) воен. стремительная атака Syn: charge, onslaught 4) прилив, приток крови 5) а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.) , бум - gold rush - rush of armaments б) большой, ажиотажный спрос - get a rush 6) удовольствие, острые ощущения He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. — Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть. (Дж. Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея") Syn: thrill 7) (the rushes) кино; жарг. "потоки" , текущий съёмочный материал (фильма) Syn: daily 8) горн. внезапная осадка кровли 9) косяк перелётных птиц 10) воен. перебежка 11) амер. ; разг. а) стычки, драки между студентами первого и второго годов б) соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество) 12) название дизентерии у скота 2. гл. 1) а) = rush along бросаться, мчаться, нестись, устремляться прям. и перен. So many people rushed for the bus that people could hardly get off. — Такая толпа людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него. б) (rush in) врываться Why did you have to rush in when I was talking to my wife? You could have knocked.— Зачем ты ворвался, когда я разговаривал с женой? Ты мог бы сначала постучать. 2) тараторить, говорить быстро 3) а) увлекать, стремительно тащить б) подгонять, торопить 4) воен. брать штурмом, стремительным натиском Syn: storm, overcome, take, capture, carry 5) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п. ) 6) спорт. бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе) 7) (rush at / (in)to) торопиться с (чем-л.) , выполнять (что-л. ) поспешно - rush into an undertaking - rush to a conclusion 8) дуть порывами (о ветре) 9) быстро доставлять (кого-л. / что-л. куда-л. ) She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. — Её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое. Syn: drag, force, carry 10) разг. обдирать, "грабить" How much did they rush you for that coat? — Сколько с тебя содрали за это пальто? Syn: defraud, cheat 11) амер. ; разг. приударять, ухаживать • - rush off - rush out - rush through

ques.ru

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Простите, я не могу сейчас говорить: я тороплюсь. ☰

Не надо спешить, у нас уйма / много времени. ☰

A small girl rushed past her. 

Мимо неё пронеслась девочка. ☰

The rush hour traffic is murder. 

Ездить на машине в часы пик — это самоубийство! ☰

Rush hour traffic is such a pain! 

Пробки в час пик – это такое мучение! ☰

A rush of jealousy swept through her. 

Её захлестнул внезапный прилив ревности. ☰

Water rushed through the gorge. 

Вода хлынула через ущелье. ☰

Her words came out in a rush. 

Она говорила торопливо. ☰

The children rushed down the stairs. 

Дети пронеслись вниз по лестнице. ☰

He does not intend to rush his decision. 

Он не намерен торопиться с решением. ☰

They rushed the guard and stole his keys. 

Они бросились на охранника и украли у него ключи. ☰

Firefighters rushed to the accident scene. 

Пожарные бросились к месту аварии. ☰

We got caught in the morning rush hour. 

Мы попали в утренний час пик. ☰

Water rushed through the pipes. 

Вода хлынула через трубы. ☰

He rushed off down the corridor. 

Он помчался по коридору. ☰

Traffic during the rush hour just drags. 

Транспорт в часы пик еле ползёт. ☰

He got nervous because they rushed him. 

Он занервничал, потому что его начали торопить. ☰

The rushing water broke through the barrier. 

Стремительный напор воды пробился сквозь преграду. ☰

The feeling of power gave me such a rush. 

От ощущения власти я испытал такой кайф! ☰

Let's leave early to avoid rush hour traffic. 

Давайте уедем пораньше, чтобы не застрять в пробке в час пик. ☰

She rushed through her script. 

Она быстро пролистала сценарий. / Она пробежалась глазами по сценарию. ☰

We were rushing to catch the bus. 

Мы спешили, чтобы успеть на автобус. ☰

This permits the water to rush in 

Это позволяет воде устремиться туда ☰

Shop now and beat the Christmas rush! 

Купите подарки прямо сейчас, успейте до Рождественской лихорадки! ☰

He got a quick rush from injecting heroin. 

От инъекции героина он быстро получил "приход". ☰

wooordhunt.ru

in rush — с английского на русский

̈ɪrʌʃ I сущ. 1) бот. тростник, камыш 2) пустяк, ерунда, мелочь not to care a rush not to give a rush not worth a rush II 1. сущ. 1) а) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв; воен. стремительная атака - rush-hour Syn : charge, onslaught б) напряжение, спешка, суета rush work амер. ≈ напряженная, спешная работа rush meeting амер. ≈ наспех созванное собрание in a rush Syn : haste, urgency в) прилив, приток крови и т. п.) г) название дизентерии у скота 2) а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.) , бум - rush of armaments gold rush б) большой, ажиотажный спрос 3) а) воен. перебежка б) амер. универ. стычки, драки между студентами первого и второго годов;соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество) 4) горн. внезапная осадка кровли 5) удовольствие, острые ощущения He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. ≈ Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть(Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея") . get a rush Syn : thrill 6) кино первые отснятые эпизоды фильма для показа 7) косяк перелетных птиц 2. гл. 1) а) прям. перен. бросаться, мчаться, нестись, устремляться;тараторить, говорить быстро So many people rushed for the bus that people could hardly get off. ≈ Так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него. Why did you have to rush in when I was talking to my wife? ≈ Зачем тебе было встревать, когда я разговаривал со своей женой? Syn : quicken, hurry, hasten б) увлекать, стремительно тащить;подгонять, торопить в) воен. брать штурмом, стремительным натиском Syn : storm, overcome, take, capture, carry г) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) д) спорт бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе и подобных играх) 2) а) действовать, выполнять слишком поспешно rush to a conclusion rush into an undertaking rush into print rush a bill through the House б) дуть порывами (о ветре) в) быстро доставлять что-л. или кого-л. куда-л. She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. ≈ Ее в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, ее состояние крайне тяжелое. Syn : drag, force, carry 3) разг. обдирать, "грабить" How much did they rush you for that coat? ≈ Сколько с тебя содрали за это пальто? Syn : defraud, cheat 4) амер. разг. приударять, ухаживать стремительное движение, натиск, напор - a * of wind сильный порыв ветра - a * of customers наплыв покупателей - the Christmas * предрождественская давка (в магазинах) - the * of the river стремнина;быстрое течение реки - to make a * at smb. наброситься на кого-л. - with one * they were up the hill стремительный бросок, и они очутились на вершине холма прилив (крови и т. п.) - a * of blood to the head прилив крови к голове - a * of indignation волна негодования погоня (за чем-л.) , усиленное стремление (к чему-л.) - a * for wealth погоня за богатством - a * for gold, gold * золотая лихорадка - * of armaments гонка вооружений (for, on) большой спрос - there was a * for the papers газеты покупались нарасхват напряжение; спешка - * order срочное требование - * period /season/ страдная /горячая/ пора - * work /job/ срочная /спешная/ работа - in a * в спешке;впопыхах - the * of city life напряженный темп городской жизни - what is all this *? к чему вся эта спешка /все это волнение, вся эта суматоха/? (американизм) (университетское) соревнование, состязание (военное) (спортивное) стремительная атака - * tactics (военное) тактика внезапных ударов (военное) перебежка (военное) прорыв (горное) прорыв (воды или слабой породы в выработке) ; внезапная осадка (кровли) pl (кинематографический) (жаргон) "потоки", текущий съемочный материал (фильма) (американизм) возбуждение, подъем (американизм) кайф (после приема наркотика) ;экстаз;восторг, наслаждение > to give smb. the bum's * (американизм) вытолкать кого-л. откуда-л. (особ. из бара, ресторана и т. п.) бросаться, кидаться, устремляться; мчаться; нестись - the bull *ed at him бык бросился на него - they *ed into the room они ворвались в комнату - blood *ed to his face кровь бросилась ему в лицо - the river *es past река стремительно несется мимо - the days *ed by us and our holiday was soon ended дни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился - he came *ing down the stairs он стремглав сбежал с лестницы мчаться во весь опор (конный спорт) тащить, протаскивать, проводить быстро - to * a bill through Parliament поспешно провести /протащить/ законопроект через парламент - they *ed him out of the room between them они быстро выволокли его из комнаты действовать слишком поспешно - to * to a conclusion делать поспешный вывод - to * into extremes впадать в крайности сделать, выполнить, осуществить быстро - to * an order срочно выполнить заказ; срочно отправить заказанный товар - to * through one's supper проглотить ужин торопить, заставлять быстро делать (что-л.) - to * smb. into an undertaking вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие, не дав ему времени подумать - to * a people into war вовлечь народ в войну - she *ed him into marriage она его на себе женила - don't let anybody * you into joining the association не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию - I refuse to be *ed;I must think it over я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это торопить, заставлять быстрее идти, двигаться быстро доставлять - to * an ambulance to the scene of an accident быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия - two passengers were *ed to hospital suffering from head injuries двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу - fresh troops were *ed up to the front на фронт были срочно брошены свежие силы нахлынуть (о чувствах и т. п.) - old times *ed back upon me на меня нахлынули воспоминания о прошлом - all the horror *ed over her afresh ее снова охватил ужас взять с боем, захватить силой - to * smb. схватить кого-л.; наброситься на кого-л. - the audience *ed the platform публика прорвалась на эстраду - to * the gates of the football ground вломиться в ворота футбольного стадиона (военное) брать стремительным натиском - to * the enemy's trenches взять стремительным натиском вражеские траншеи (спортивное) стремительно атаковать ворота противника (военное) делать перебежки дуть порывами (о ветре) (разговорное) обдирать (покупателя) - how much did they * you for this? сколько они содрали с вас за это? (американизм) (сленг) усиленно ухаживать;бегать (за кем-л.) (американизм) (университетское) (жаргон) вовлекать в землячество > to * into print протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение;поторопиться печататься > to * smb. off his feet заставить кого-л. совершить необдуманный поступок > fools * in where angels fear to tread дуракам закон не писан тростник; камыш (ботаника) ситник (Juncus) пустяк, мелочь - not to care a * совершенно не беспокоиться, не интересоваться, быть безразличным - not to give a * for smth. не придавать значения чему-л.;ни в грош не ставить что-л. - his friendship is not worth a * его дружба гроша медного не стоит покрывать, устилать тростником связывать тростником делать что-л. из тростника (редкое) собирать тростник ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.) ; an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке input ~ вчт. напор входящего потока not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.) ; it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.) ; it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях rush sl. обдирать (покупателя) ~ большой спрос (for - на) ~ большой спрос ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ бросать ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.) ; an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ быстро делать ~ быстро доставлять ~ горн. внезапная осадка кровли ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ дуть порывами (о ветре) ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке ~ нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) ~ воен. перебежка ~ прилив (крови и т. п.) ~ амер. разг. приударять, ухаживать (за кем-л.) ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным ~ амер. унив. состязание, соревнование ~ срочно исполнять ~ воен. стремительная атака ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор;a rush of customers наплыв покупателей ~ стремительное движение ~ стремление (к чему-л.) ; погоня (за чем-л.) ; rush for wealth погоня за богатством ~ бот. тростник; камыш; ситник ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях to ~ a bill through the House провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент ~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа ~ стремление (к чему-л.) ; погоня (за чем-л.) ; rush for wealth погоня за богатством to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать ~ meeting амер. наспех созванное собрание ~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа words rushed to his lips слова так и посыпались из его уст

translate.academic.ru

rush - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Maybe we shouldn't rush this.

I wanted to start deliberately not rush to get in the Orient.

Я хотел бы начать сознательно не спешить, чтобы получить на Востоке.

Accordingly, we should not rush into reform measures for their own sake, showing undue haste.

Соответственно, мы не должны торопиться с реформой просто ради реформы, проявляя непозволительную поспешность.

But we should not jump to conclusions or rush to change the underlying policy of the standards review mechanism that this Council endorsed last December.

Однако нам не следует делать поспешных выводов и торопиться изменить ту основополагающую политику, проводимую механизмом рассмотрения прогресса в достижении стандартов и одобренную этим Советом в декабре прошлого года.

I'm not here to rush you.

Given this reality, we should not be tempted to rush the process artificially, because that would be counter-productive.

Учитывая эту реальность, мы не должны поддаваться соблазну искусственно торопить процесс, так как это будет контрпродуктивно.

Consequently, the Commission should not rush to draw conclusions as to the form which the final product on the topic should take.

Соответственно Комиссии не следует торопиться с выводами в отношении той формы, которую примут окончательные результаты ее работы по этому вопросу.

I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.

A degree of self-discipline has to be exercised by Member States before they rush forward with new initiatives and resolutions every year.

Государства-члены должны продемонстрировать некоторую степень самодисциплины, прежде чем каждый год торопиться выдвигать новые инициативы и резолюции.

Maybe he just doesn't want to rush it.

Well, I guess I don't have to rush back in.

Хорошо, думаю, мне не нужно спешить туда.

What you can't do is rush in, be discouraged.

The Security Council should not rush to decisions that may later cause regret.

Совету Безопасности не следует торопиться с принятием решений, о которых впоследствии, возможно, придется пожалеть.

Tell the lab to rush the results.

Someone keyed my car this rush.

You can't name me senior partner and rush out.

During the rush to leave the alley.

Да, в то время, пока мы удирали из переулка.

We'll crush them during rush.

I wait and you rush ahead.

context.reverso.net

Перевод rush, перевод с английского на русский язык слова rush

 

1) торопить

2) торопиться

3) бросаться

4) устремляться

5) мчаться

6) мчать

7) нестись

8) устремиться

9) подгонять

10) нахлынуть

11) быстро доставлять

12) брать стремительным натиском

13) обдирать

14) прихлынуть

15) стремительно тащить

16) приударять

17) ухаживать

18) выполнять слишком поспешно

19) действовать слишком поспешно

dic.your-english.ru

no rush. — с английского на русский

̈ɪrʌʃ I сущ. 1) бот. тростник, камыш 2) пустяк, ерунда, мелочь not to care a rush not to give a rush not worth a rush II 1. сущ. 1) а) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв; воен. стремительная атака - rush-hour Syn : charge, onslaught б) напряжение, спешка, суета rush work амер. ≈ напряженная, спешная работа rush meeting амер. ≈ наспех созванное собрание in a rush Syn : haste, urgency в) прилив, приток крови и т. п.) г) название дизентерии у скота 2) а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.) , бум - rush of armaments gold rush б) большой, ажиотажный спрос 3) а) воен. перебежка б) амер. универ. стычки, драки между студентами первого и второго годов;соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество) 4) горн. внезапная осадка кровли 5) удовольствие, острые ощущения He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. ≈ Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть(Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея") . get a rush Syn : thrill 6) кино первые отснятые эпизоды фильма для показа 7) косяк перелетных птиц 2. гл. 1) а) прям. перен. бросаться, мчаться, нестись, устремляться;тараторить, говорить быстро So many people rushed for the bus that people could hardly get off. ≈ Так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него. Why did you have to rush in when I was talking to my wife? ≈ Зачем тебе было встревать, когда я разговаривал со своей женой? Syn : quicken, hurry, hasten б) увлекать, стремительно тащить;подгонять, торопить в) воен. брать штурмом, стремительным натиском Syn : storm, overcome, take, capture, carry г) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) д) спорт бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе и подобных играх) 2) а) действовать, выполнять слишком поспешно rush to a conclusion rush into an undertaking rush into print rush a bill through the House б) дуть порывами (о ветре) в) быстро доставлять что-л. или кого-л. куда-л. She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. ≈ Ее в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, ее состояние крайне тяжелое. Syn : drag, force, carry 3) разг. обдирать, "грабить" How much did they rush you for that coat? ≈ Сколько с тебя содрали за это пальто? Syn : defraud, cheat 4) амер. разг. приударять, ухаживать стремительное движение, натиск, напор - a * of wind сильный порыв ветра - a * of customers наплыв покупателей - the Christmas * предрождественская давка (в магазинах) - the * of the river стремнина;быстрое течение реки - to make a * at smb. наброситься на кого-л. - with one * they were up the hill стремительный бросок, и они очутились на вершине холма прилив (крови и т. п.) - a * of blood to the head прилив крови к голове - a * of indignation волна негодования погоня (за чем-л.) , усиленное стремление (к чему-л.) - a * for wealth погоня за богатством - a * for gold, gold * золотая лихорадка - * of armaments гонка вооружений (for, on) большой спрос - there was a * for the papers газеты покупались нарасхват напряжение; спешка - * order срочное требование - * period /season/ страдная /горячая/ пора - * work /job/ срочная /спешная/ работа - in a * в спешке;впопыхах - the * of city life напряженный темп городской жизни - what is all this *? к чему вся эта спешка /все это волнение, вся эта суматоха/? (американизм) (университетское) соревнование, состязание (военное) (спортивное) стремительная атака - * tactics (военное) тактика внезапных ударов (военное) перебежка (военное) прорыв (горное) прорыв (воды или слабой породы в выработке) ; внезапная осадка (кровли) pl (кинематографический) (жаргон) "потоки", текущий съемочный материал (фильма) (американизм) возбуждение, подъем (американизм) кайф (после приема наркотика) ;экстаз;восторг, наслаждение > to give smb. the bum's * (американизм) вытолкать кого-л. откуда-л. (особ. из бара, ресторана и т. п.) бросаться, кидаться, устремляться; мчаться; нестись - the bull *ed at him бык бросился на него - they *ed into the room они ворвались в комнату - blood *ed to his face кровь бросилась ему в лицо - the river *es past река стремительно несется мимо - the days *ed by us and our holiday was soon ended дни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился - he came *ing down the stairs он стремглав сбежал с лестницы мчаться во весь опор (конный спорт) тащить, протаскивать, проводить быстро - to * a bill through Parliament поспешно провести /протащить/ законопроект через парламент - they *ed him out of the room between them они быстро выволокли его из комнаты действовать слишком поспешно - to * to a conclusion делать поспешный вывод - to * into extremes впадать в крайности сделать, выполнить, осуществить быстро - to * an order срочно выполнить заказ; срочно отправить заказанный товар - to * through one's supper проглотить ужин торопить, заставлять быстро делать (что-л.) - to * smb. into an undertaking вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие, не дав ему времени подумать - to * a people into war вовлечь народ в войну - she *ed him into marriage она его на себе женила - don't let anybody * you into joining the association не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию - I refuse to be *ed;I must think it over я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это торопить, заставлять быстрее идти, двигаться быстро доставлять - to * an ambulance to the scene of an accident быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия - two passengers were *ed to hospital suffering from head injuries двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу - fresh troops were *ed up to the front на фронт были срочно брошены свежие силы нахлынуть (о чувствах и т. п.) - old times *ed back upon me на меня нахлынули воспоминания о прошлом - all the horror *ed over her afresh ее снова охватил ужас взять с боем, захватить силой - to * smb. схватить кого-л.; наброситься на кого-л. - the audience *ed the platform публика прорвалась на эстраду - to * the gates of the football ground вломиться в ворота футбольного стадиона (военное) брать стремительным натиском - to * the enemy's trenches взять стремительным натиском вражеские траншеи (спортивное) стремительно атаковать ворота противника (военное) делать перебежки дуть порывами (о ветре) (разговорное) обдирать (покупателя) - how much did they * you for this? сколько они содрали с вас за это? (американизм) (сленг) усиленно ухаживать;бегать (за кем-л.) (американизм) (университетское) (жаргон) вовлекать в землячество > to * into print протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение;поторопиться печататься > to * smb. off his feet заставить кого-л. совершить необдуманный поступок > fools * in where angels fear to tread дуракам закон не писан тростник; камыш (ботаника) ситник (Juncus) пустяк, мелочь - not to care a * совершенно не беспокоиться, не интересоваться, быть безразличным - not to give a * for smth. не придавать значения чему-л.;ни в грош не ставить что-л. - his friendship is not worth a * его дружба гроша медного не стоит покрывать, устилать тростником связывать тростником делать что-л. из тростника (редкое) собирать тростник ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.) ; an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке input ~ вчт. напор входящего потока not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.) ; it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.) ; it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях rush sl. обдирать (покупателя) ~ большой спрос (for - на) ~ большой спрос ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ бросать ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.) ; an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ быстро делать ~ быстро доставлять ~ горн. внезапная осадка кровли ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ дуть порывами (о ветре) ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке ~ нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) ~ воен. перебежка ~ прилив (крови и т. п.) ~ амер. разг. приударять, ухаживать (за кем-л.) ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным ~ амер. унив. состязание, соревнование ~ срочно исполнять ~ воен. стремительная атака ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор;a rush of customers наплыв покупателей ~ стремительное движение ~ стремление (к чему-л.) ; погоня (за чем-л.) ; rush for wealth погоня за богатством ~ бот. тростник; камыш; ситник ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях to ~ a bill through the House провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент ~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа ~ стремление (к чему-л.) ; погоня (за чем-л.) ; rush for wealth погоня за богатством to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать ~ meeting амер. наспех созванное собрание ~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа words rushed to his lips слова так и посыпались из его уст

translate.academic.ru