Действительный и страдательный залог в английском языке. Страдательный и действительный залог


Действительный и страдательный залоги

   Грамматика английского языка.

 

The Active and Passive voices (действительный и страдательный залоги) – рассмотрим эту важную тему поподробнее.  Почему она важная? Дело в том, что в английском языке страдательный залог используется чаще чем в русском, что бы не запутаться читая или слушая важно четко понимать, когда и как используется действительный и страдательный залог. Итак все по порядку. Залог – это форма глагола, которая указывает является ли подлежащие в предложении производителем (active) или объектом(passive) действия, само действие естественно выражено смысловым глаголом (сказуемым).

Страдательный залог  в английском языке употребляется, когда исполнитель действия очевиден, несущественен или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель. Страдательный залог образуется с помощью  вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и формы причастия прошедшего времени (3 форма для неправильных глаголов) – это смысловой глагол. Таким образом за все изменения по лицам, числам и временам отвечает глагол to be, а смысловой глагол не изменяется.

                                                      Passive voice
Simple Continuous Perfect
Present amIs   +  V3 (verb)are amIs     +being +V3are have (has)+been+V3
Past was            + V3were was        +being +V3were Had+been+V3
Future shall          be + V3will shall        +have+been+V3will
Future-in-the-past should +be+ V3 should             +have+been+V3would

 Вопросительная форма образуется за счет вспомогательного глагола to be, который ставится перед подлежащим. Но если вспомогательных глаголов несколько (например will have been),то образование вопросительной формы выполняет только 1 вспомогательный глагол.

Примеры:

When was the work done? – Когда была сделана работа?

Have I been invited?— Меня пригласили?

Отрицательная форма, как всегда образуется за счет частички not, она ставится всегда после первого вспомогательного глагола. Пример:

The work won’t be done tomorrow. – Работа не будет сделана к завтрашнему дню.

Существуют некоторые тонкости перевода страдательных залогов, например существительное играющее роль дополнения в действительном залоге, становится подлежащим в страдательном. Пример:

Tom delivers the mail (active voice) — The mail is delivered by Tom (passive voice).

Также как вы уже наверное заметили, если  в оборотах со страдательным залогом присутствует производитель действия, то в русском языке он обозначается творительным падежом, а в английском ему предшествует предлог by. Все сказанное выше знать нужно, но это важно знать тем кто занимается переводом профессионально. Тем кто просто хочет понимать язык, заучивать эти правила перевода не стоит. Понимать язык не значит переводить.

А вот что важно знать всем, в английском языке существуют безличные предложения. Нельзя сказать, что это особый случай, но необходимо учитывать  иногда производитель действия может отсутствовать, а объект действия человек. Существует вероятность неправильно понять смысл предложения. Пример:

We were asked to come as early as possible. – Нас попросили прийти, как можно раньше.

Примеры:

A lot of new houses have been built in our town this year. – Много домов было построено в нашем городе     в этом году.

The theatre was built in 1970. – Театр был построен в  1970г.

The tickets will be left for you at the box office. – Билеты будут оставлены для вас в кассе.

The investigations were  carried out with the ultrasound device. – Исследования были выполнены при помощи ультразвуковых приборов. 

Мы познакомились с очень важной частью грамматики английского языка — с действительным и страдательным залогами.

english4up.ru

Действительный и страдательный залог в английском языке

Действительный залог

В Действительном залоге подлежащее обозначает исполнителя действия, лицо или предмет, выполняющие описываемое действие, а тот, на кого направлено действие, т. н. “получатель действия” в предложении является дополнением.

Большинство предложений имеют действительный залог.

Предложения Действительного залога в английском языке образуются следующим образом:

Исполнитель действия + I форма глагола + получатель действия

Например:The professor teaches the students.Профессор преподает студентам.John washes the dishes.Джон моет посуду.

Страдательный залог

В Страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, подвергающиеся воздействию со стороны другого лица или предмета. Другими словами, исполнитель и получатель действия меняются местами, хотя исполнитель действия может и не указываться.

Предложения Страдательного залога в английском языке образуются следующим образом:

Получатель действия + be + причастие прошедшего времени

Например:The students are taught.Студентам преподают.The dishes are washed.Посуду моют.

Страдательный залог употребляется:

1. Главным образом в тех случаях, когда исполнитель действия не упоминается в предложении; он либо неизвестен, либо говорящий не считает нужным сообщить о нем.

Например:Is English spoken in many countries?На английском

говорят во многих странах?That book was written a few years ago.Эта книга была написана несколько лет назад.

2. Когда исполнитель действия, хотя и упоминается в предложении, но не стоит в центре внимания говорящего; существительное или местоимение, выражающее данное исполнителя действия, вводится предлогом By. Обратите внимание, что в действительном залоге исполнитель действия являлся подлежащим, в страдательном же залоге он становится дополнением.

Например:The students are taught By the professor.Студентам преподает профессор.The dishes are washed By John.Посуду моет Джон.

Также в предложении страдательного залога может употребляться другое дополнение, присоединяемое предлогом With, и описывающее, посредством чего совершается действие, например:

The dishes are washed With a bar of soap.Посуда моется куском мыла.

В английском языке сфера употребления глаголов в страдательном залоге значительно шире, чем в русском. Так, любой глагол, принимающий прямое или косвенное дополнение, может употребляться в страдательном залоге.

Например:I gave Him a Book. A Book was given to him. = He was given a book. They showed Me a Beautiful picture. A Beautiful picture was shown to me. = I was shown a beautiful picture.

В английском языке в страдательном залоге могут употребляться глаголы, принимающие предложное дополнение. Предложенное дополнение используется в качестве подлежащего страдательного оборота, а предлог стоит непосредственно после глагола.

Например:She Went after him. – He was Gone after.Она пошла за ним. – За ним пошли.

Способы перевода страдательного залога на русский язык

Существует три способа перевода страдательного залога на русский язык:

1. При помощи глагола “Быть” + краткая форма причастия, например:

Were his books translated into Russian?Были ли его книги Переведены на русский язык?

2. Глаголами, оканчивающимися на – ся, например:

Letters are delivered by mailmen.Письма Доставляются почтальонами.

3. Неопределенно-личным оборотом, например:

They were taught French last year.Их Учили французскому языку в прошлом году.

Примеры действительного и страдательного залога

В нижеследующей таблице приведены примеры действительного и страдательного залога во всех возможных временах. Обратите внимание, что страдательный залог не используется во временах Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous и Future Continuous.

Действительный залог

Страдательный залог

Present Simple

Once a week, Tom Cleans the house.

Once a week, the house Is cleaned by Tom.

Present Continuous

Right now, Sarah Is writing the letter.

Right now, the letter Is being written by Sarah.

Past Simple

Sam Repaired the car.

The car Was repaired by Sam.

Past Continuous

The salesman Was helping the customer when the thief came into the store.

The customer Was being helped by the salesman when the thief came into the store.

Present Perfect

Many tourists Have visited that castle.

That castle Has been visited by many tourists.

Present Perfect Continuous

Recently, John Has been doing the work.

Past Perfect

George Had repaired many cars before he received his mechanic’s license.

Many cars Had been repaired by George before he received his mechanic’s license.

Past Perfect Continuous

Chef Jones Had been preparing the restaurant’s fantastic dinners for two years before he moved to Paris.

Future SimpleWill

Someone Will finish the work by 5:00 PM.

The work Will be finished by 5:00 PM.

Future SimpleBe going to

Sally Is going to make a beautiful dinner tonight.

A beautiful dinner Is going to be made by Sally tonight.

Future Continuous

At 8:00 PM tonight, John Will be washing the dishes.

Future Perfect

They Will have completed the project before the deadline.

The project Will have been completed before the deadline.

Future Perfect Continuous

The famous artist Will have been painting the mural for over six months by the time it is finished.

Used To

Jerry Used to pay the bills.

The bills Used to be paid by Jerry.

Would Always

My mother Would always make the pies.

The pies Would always be made by my mother.

Future in the Past

I knew John Would finish the work by 5:00 PM.

I knew the work Would be finished by 5:00 PM.

.

Действительный и страдательный залог в английском языке

englishtopic.ru

Страдательный залог в английском языке, употребление Passive Voice

В английском языке есть два залога: действительный и страдательный. Страдательный залог (Passive Voice) в английском иначе называют пассивным, а действительный (Active Voice) — активным.

Когда будет правильным использовать тот или иной залог? Важно понять разницу между страдательным и действительным залогом.

Как отличить страдательный или действительный залог?

Если подлежащее обозначает предмет или лицо, совершающее действие, то глагол употребляется в форме действительного залога.

🔊 I write letters to my friend in Moscow.Я пишу письма моему другу в Москве.

Если действие совершается над подлежащим, то глагол употребляется в форме страдательного залога.

🔊 This letter was written the day before yesterday.Это письмо было написано позавчера.

Предлоги в страдательном залоге

Существуют слова-маркеры, выделяющие пассивный залог, — это предлоги by и with. Особенности их использования смотрите в таблице №1 ниже.

by + кто совершил действие with + инструмент, которым было совершено действие
Если сообщается о том, кто совершил действие, при этом творительный падеж заменяется предлогом by:

🔊 This book was written by Lev Tolstoy.Эта книга была написана Львом Толстым.

Если речь идет об инструменте, с посредством которого было совершено действие, то используется предлог with:

🔊 The apple was cut into two pieces with a knife.Яблоко было разрезано на два кусочка ножом.

В вопросе предлог by сохраняется:

🔊 Who(m) was this book written by? — By Lev Tolstoy.Кем была написана книга? — Львом Толстым.

Стоит заметить, что страдательный залог в английском языке употребляется чаще, чем в русском. Времена в пассивном залоге выбираются по тем же принципам, что и в действительном. Образование времен мы рассмотрим в следующих статьях.

В каких еще случаях употребляется пассивный залог?

  1. Если повествующему неизвестно или не важно, кто совершил действие.

🔊 Some sculptures were stolen from an exhibition last weekend.Скульптуры были украдены из выставки на прошлых выходных.

  1. Если предмет действия или процесс более важен, чем действующее лицо.

🔊 The forest was destroyed by fire.Лес был уничтожен пожаром.

  1. Если намеренно не хочется указывать на того, кто совершил действие.

🔊 The balloon has been burst.Воздушный шарик лопнул.

Страдательный залог с модальными глаголами

Таблица №2. Образование пассивного залога с модальными глаголами Active Voice Passive Voice
Modal verb + V1 Modal verb + be + V3
You must do it It must be done
You should do it It should be done
You can do it It can be done
You have to do it It has to be done
You are to do it It is to be done
You are going to do it It is going to be done

Страдательный залог с фразовыми глаголами

Послелог фразового глагола сохраняется в страдательном залоге.

🔊 The wind blew the tent down.Ветер снес палатку. (Active Voice)

🔊 The tent was blown down by the wind.Палатку снесло ветром. (Passive Voice)

До встречи в следующей статье! Успехов!

 Поделиться материалом

englishforeducation.ru

Действительный и страдательный залог в английском языке (Active and Passive Voice)

Действительный залог (Active Voice)

В действительном залоге подлежащее обозначает исполнителя действия, лицо или предмет, выполняющие описываемое действие, а тот, на кого направлено действие, т.н. "получатель действия" в предложении является дополнением.

Большинство предложений имеют действительный залог.

Предложения действительного залога в английском языке образуются следующим образом:

исполнитель действия + I форма глагола + получатель действия

Например: The professor teaches the students. Профессор преподает студентам.

John washes the dishes.Джон моет посуду.

Страдательный залог (Passive Voice)

В страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, подвергающиеся воздействию со стороны другого лица или предмета. Другими словами, исполнитель и получатель действия меняются местами, хотя исполнитель действия может и не указываться.

Предложения страдательного залога в английском языке образуются следующим образом:

получатель действия + be + причастие прошедшего времени

Например: The students are taught. Студентам преподают.

The dishes are washed.Посуду моют.

Страдательный залог употребляется:

1. Главным образом в тех случаях, когда исполнитель действия не упоминается в предложении; он либо неизвестен, либо говорящий не считает нужным сообщить о нем.

Например: Is English spoken in many countries? На английском говорят во многих странах?

That book was written a few years ago.Эта книга была написана несколько лет назад.

2. Когда исполнитель действия, хотя и упоминается в предложении, но не стоит в центре внимания говорящего; существительное или местоимение, выражающее данное исполнителя действия, вводится предлогом by. Обратите внимание, что в действительном залоге исполнитель действия являлся подлежащим, в страдательном же залоге он становится дополнением.

Например: The students are taught by the professor. Студентам преподает профессор.

The dishes are washed by John.Посуду моет Джон.

Также в предложении страдательного залога может употребляться другое дополнение, присоединяемое предлогом with, и описывающее, посредством чего совершается действие, например:

The dishes are washed with a bar of soap.Посуда моется куском мыла.

В английском языке сфера употребления глаголов в страдательном залоге значительно шире, чем в русском. Так, любой глагол, принимающий прямое или косвенное дополнение, может употребляться в страдательном залоге.

Например: I gave him a book. (Я дал ему книгу.) A book was given to him. (Книга была отдана ему.) = He was given a book. (Ему была дана книга.)

They showed me a beautiful picture. (Они показали мне красивую картину.)A beautiful picture was shown to me. (Красивая картина была показана мне.) = I was shown a beautiful picture. (Мне была показана красивая картина.)

В английском языке в страдательном залоге могут употребляться глаголы, принимающие предложное дополнение (например: to attend to, to send for, и др.). Предложенное дополнение используется в качестве подлежащего страдательного оборота, а предлог стоит непосредственно после глагола.

Например:She went after him. – He was gone after.Она пошла за ним. – За ним пошли.

Способы перевода страдательного залога на русский язык

Существует три способа перевода страдательного залога на русский язык:

1. При помощи глагола "быть" + краткая форма причастия, например:

Were his books translated into Russian?Были ли его книги переведены на русский язык?

2. Глаголами, оканчивающимися на –ся, например:

Letters are delivered by mailmen.Письма доставляются почтальонами.

3. Неопределенно-личным оборотом (этот способ перевода возможен в тех случаях, когда в английском предложении не упоминается исполнитель действия), например:

They were taught French last year.Их учили французскому языку в прошлом году.

Примеры действительного и страдательного залога

В нижеследующей таблице приведены примеры действительного и страдательного залога во всех возможных временах. Обратите внимание, что страдательный залог не используется во временах Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous и Future Continuous.

Действительный залогСтрадательный залог
Present SimpleOnce a week, Tom cleans the house.Once a week, the house is cleaned by Tom.
Present ContinuousRight now, Sarah is writing the letter.Right now, the letter is being writtenby Sarah.
Past SimpleSam repaired the car.The car was repaired by Sam.
Past ContinuousThe salesman was helping the customer when the thief came into the store.The customer was being helped by the salesman when the thief came into the store.
Present PerfectMany tourists have visited that castle.That castle has been visited by many tourists.
Present Perfect ContinuousRecently, John has been doing the work.
Past PerfectGeorge had repaired many cars before he received his mechanic's license.Many cars had been repaired by George before he received his mechanic's license.
Past Perfect ContinuousChef Jones had been preparing the restaurant's fantastic dinners for two years before he moved to Paris.
Future SimplewillSomeone will finish the work by 5:00 PM.The work will be finished by 5:00 PM.
Future Simplebe going toSally is going to make a beautiful dinner tonight.A beautiful dinner is going to be made by Sally tonight.
Future ContinuousAt 8:00 PM tonight, John will be washing the dishes.
Future PerfectThey will have completed the project before the deadline.The project will have been completed before the deadline.
Future Perfect ContinuousThe famous artist will have been painting the mural for over six months by the time it is finished.
Used ToJerry used to pay the bills.The bills used to be paid by Jerry.
Would AlwaysMy mother would always make the pies.The pies would always be made by my mother.
Future in the PastI knew John would finish the work by 5:00 PM.I knew the work would be finished by 5:00 PM.

abc-english-grammar.blogspot.com

Залог глагола в английском языке: Страдательный залог (пассивный). Действительный залог

В английском языке одной из главных и немаловажных тем является тема залогов. Важна она и со стороны переводов и с грамматической стороны, так как есть несколько нюансов, но совсем не трудных для изучения. Существует 2 вида залогов — это страдательный и действительный. Вообще залог- это глагол, который указывает на действие, которое производит либо сам предмет, либо кто-то или что-то за него. Действительный залог- активный ( ACTIVE VOICE) выражает действие, которое производит сам предмет или лицо, в предложении является подлежащим. Например: Ann washes the spoons. Анна моет вилки. Анна- здесь является подлежащим и сама выполняет действие.

Страдательный залог (пассивный) — это залог, действие  которого выполняется кем-то или  чем-то ( PASSIVE VOICE). Например: Spoons were washed by Ann. Вилки вымыты Анной. В этом и заключается разница между залогами в английском языке. Существует несколько грамматических правил при образовании страдательного залога в английском языке. Так общая формула- это to be ( в грамматически правильной форме) + Participle II ( причастие прошедшего времени, смысловой глагол). The girls are taught. Девочек обучают.

Похожие уроки:

Залог глагола в английском (другой автор)

Вот несколько моментов употребления страдательного залога в английском:

1. Исполнитель не упоминается в предложении, он может быть неизвестным или не необходимым. The journal was written in China. Журнал был написан в Китае.

2. Когда исполнитель упоминается в предложении, но ведущей позиции не занимает. В таких случаях употребляется предлог by, который указывает на страдательный залог. Этот предлог уточняет еще и исполнителя. Spoons are washed by Ann. Вилки вымыты Анной. Также в таких видах предложений с предлогом with употребляется другое дополнение и описывает и дает дополнительную информацию. Spoons are washed with foam. Вилки вымыты с мылом.

Одним из основных и важных моментов — это варианты перевода предложений на русский язык. Вариативность перевода очень обширна и зависит и от порядка слов , постановки предлога после или до основного глагола. Вот несколько примеров:

1. При помощи глагола «быть» и краткой формы причастия. Were her poems translated into Japan? Были ли переведены ее стихи на японский язык?

2. Глаголами, которые оканчиваются на -ся. The souvenirs are presented by mother? Подарки дарятся мамой.

3. При помощи неопределенно-личного оборота. Такой вариант может быть только в том случае, когда в предложении не указывается исполнитель. They were taught English last month. Их учили английскому в прошлом месяце.

Действительный залог употребляется абсолютно во всех временах. В то время как страдательный залог не употребляется в таких как , Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous и Future Continuous. Из-за громоздкости предложений в этих временах, их не употребляют. Предложения со страдательным залогом можно легко преобразовать в действительный залог, поставив вместо подлежащего того, кто или что осуществляет данное действие.

Данная грамматическая тема практически не вызывает проблем, если только правильно преобразовывать и образовывать предложения. С легкостью переводить тексты, опираясь на основные правила при употреблении страдательного и действительного залогов. Со знанием правил образования залогов в английском языке речь становится более красивой и грамматически правильной.

online-teacher.ru

Страдательный залог в английском языке

The Passive Voice

Образование формы страдательного залога

Страдательный залог глаголов в различных временных формах образуется с помощью глагола be +  причастие прошедшего времени (Past Participle). Правила выбора времен в страдательном залоге те же, что и в действительном. Например, если в предложении речь идет о действии, происходящем в настоящий момент, то глагол будет употребляться в форме настоящего продолженного времени Present Continuous как в действительном, так и в страдательном залоге.

Формы страдательного залога в зависимости от времени:

Present Simple: am/are/is + Past Participle

The bestseller is sold in many countries.             Этот бестселлер продается во многих странах.

Present Continuous: am/are/is + being + Past Participle

The museum is being reconstructed now.          Музей сейчас восстанавливают.

Past Simple: was/were + Past Participle

The documents were stolen last week.                               Документы украли на прошлой неделе.

Past Continuous: was/were + being + Past Participle

The museum was being reconstructed in December.В декабре проводилась реконструкция музея.                                                                    

Present Perfect Simple: have/has + been + Past Participle

The prediction rules have already been defined.              Принципы прогнозирования были уже определены. 

Past Perfect Simple: had + been + Past Participle

The sushi had been delivered when we came  back home. Суши уже доставили, когда мы вернулись домой.

Future Simple: will + be + Past Participle

The contract will be signed tomorrow.                                 Контракт подпишут завтра.

Future Simple in the Past: would + be + Past Participle

He said that the contact would be signed tomorrow.         Он сказал, что контракт подпишут завтра. 

Future Perfect: will + have been + Past Participle

The food will be delivered by 10 o’clock.             Продукты привезут к 10 часам.

Future Perfect in the Past: would + have been + Past Participle

He said that the food would have been delivered by 10 o’clock.Он сказал, что продукты привезут к 10 часам. 

Времена группы Perfect Continuous в страдательном залоге не употребляются. Их стараются заменить на группу Perfect или употребить в активном залоге, применив формальное подлежащее they/one:

By the next month they will have been Invest i gating the murder for over a year.     В будущем месяце будет почти год, как идет расследование этого убийства. 

Страдательный залог употребляется тогда, когда внимание говорящего концентрируется на лице или предмете, над которым совершается действие, а не на лице или предмете, который совершает данное действие:

Someone locks the office every evening.           Кто-то закрывает офис каждый вечер. (Действительный залог)

The office is locked every evening.                   Офис закрывают каждый вечер.(Страдательный залог)

Some one has invited Tom to the party.           Кто-то пригласил Тома на вечеринку. (Действительный залог)

Tom has been invited to the party.                 Тома пригласили на вечеринку.(Страдательный залог)

Следует обратить внимание на то, что дополнение глагола в действительном залоге (the office, Tom) становится подлежащим в страдательном обороте.  

Употребление страдательного залога  

  1. Страдательный залог употребляется, когда неизвестно, какое лицо или предмет является производителем действия:

His house was robbed two days ago.            Его дом ограбили два дня назад.(Говорящему не известно, кто ограбил дом).

  1. Страдательный залог употребляется, когда нет необходимости  упоминать лицо или предмет, который совершает действие, или когда производитель действия не представляет интереса:

Them in eral water side livered to the hotel every morning.             Минеральную воду поставляют в отель каждое утро. (Нет необходимости упоминать, кто является поставщиком минеральной воды).

  1. Страдательный залог употребляется, когда из контекста понятно, кто или что производит данное действие:

Football is played allover the world.              В футбол играют во всем мире. (Всем понятно, что в футбол играют футболисты).

После модальных глаголов, а так же после других конструкций (например, going to; have to; want to; would like to) употребляется be + Past participle:

The work cannot be done.                           Эта работа не может быть выполнена.

He does not want to be disturbed.                Он не хочет, чтобы его беспокоили. 

Для выражения прошедшего времени употребляется форма passive Perfect Infinitive:

Wes hould have been to ld about the danger.        Нам должны были рассказать об опасности. 

Существует также –ing форма в страдательном залоге: being + Past Participle

I don’t like being cheated.                 Я не люблю, когда меня обманывают.

He hates being shouted at.               Он ненавидит, когда на него кричат. 

Глаголы с двумя дополнениями в страдательном залоге

Некоторые глаголы могут иметь два дополнения после себя. К ним относятся глаголы offer, send, pay, promise, teach, tell, show, give.

В подобных случаях можно образовывать два разных предложения в страдательном залоге:

Someone showed me the way.                      Кто-то показал мне дорогу.(me и the way – два дополнения)

  1. I was shown the way.                             Мне показали дорогу.
  2. The way was shown me.                         Дорога была показана мне.

В английском языке предпочтительнее начинать предложение с лица, поэтому первое предложение звучит более естественно.  

Если существует необходимость упомянуть в предложении лицо или предмет, выполняющее действие, то для его введения в предложение используется предлог by:

‘Imagine’ was composed and sung by John Lennon.          Песню «Имэйджин» сочинил и спел Джон Леннон. 

Если существует необходимость упомянуть в предложении предмет, как орудие, необходимое для выполнения действия или материал, с помощью которого выполняется действие, используется предлог with:

He was hit with an umbrella.                    Его ударили зонтиком (орудие)

The safe was blown with dynamite.          Сейф взорвали динамитом (орудие)

The cake was made with dried fruit.         Торт приготовлен из сухих фруктов (материал)

The garage was painted with a new kind of paint.                                                             Гараж покрасили новым видом краски (материал).

Когда речь заходит о том, что люди думают, говорят, считают, можно употреблять две формы в страдательном обороте. Например,

Действительный залог:

People say that Mr Ross is a good producer.              Люди говорят, что г-н Росс хороший режиссер.

Passive 1: It + passive + that + clause (придаточное предложение):

It is said that Mr Ross is a good producer.                    Говорят, что г-н Росс хороший режиссер.

Passive 2: Subject+ passive+ to infinitive:

Mr Ross is said to be a good producer.                         Говорят, что г-н Росс хороший режиссер. 

Обычно данные формы в страдательном залоге употребляются в официальном стиле

Со следующими глаголами: say, think, report, expect, believe, claim, know, understand,

suppose:

It is reported that the president is seriously ill.         Сообщают, что президент серьезно болен.

A new law is expected to be introduced next year.               Ожидают, что новый закон будет принят в будущем году.

He is supposed to have been married before.          Полагают, что он был ранее женат.

Конструкция “ Have something done”

Данная конструкция употребляется для выражения ситуации, в которой для выполнения какого-либо действия привлекаются другие люди.

Образуется следующим образом:

Have + object (прямое дополнение) + Past Participle:

I must have my glasses mended.  Мои очки должны починить.

We had our computer serviced last week. Наш компьютер отремонтировали на прошлой неделе.

I’m having a garage built at the moment.                                           Мне строят гараж сейчас.

Однако данная конструкция может употребляться, когда никто не привлекается для выполнения действия, а когда с кем-то происходит нечто неприятное или неожиданное:

I had my leg broken when I fell off the ladder.                                 Я сломал ногу, когда упал с лестницы.

Peter had his flat burgled while he was out at work.                      Квартиру Питера ограбили, когда он был на работе.

the-world.ru

Категория залога. Употребление конструкций действительного и страдательного залога

Категория залога.

Категория залога определяет отношения между действием, действующим лицом и объектом, на который направлено действие. Эти отношения могут быть выражены в грамматических формах глаголов и причастий, а также другими средствами. В современном языке категория залога не обладает вполне последовательной системой грамматических форм, подобно, например, системе временных форм или системе личных форм глагола.

В систему залоговых отношений входят не какие попало глаголы, а только избранные, кот. обладают определенно выраженным залоговым значением. Это переходные глаголы и соотносительные с ними по значению глаголы с постфиксом -ся, образованные от переходных глаголов (строить-стоиться). К системе залогов относятся также страдательные причастия (построенный).

Не входят в систему залога:

— непереходные глаголы без -ся: господствовать, сохнуть и др.

— глаголы с -ся, образованные от непереходных глаголов: белеться, стучаться др.

— безличные глаголы на -ся, а также личные глаголы, употребленные в значении безличных: нездоровится, смеркается, не работается и др.

— глаголы на -ся, не имеющие соотносительных по значению переходных глаголов: бояться, наслаждать и др.

— глаголы на -ся, лексическое значение которых в СРЯ разошлось с лексическим значением переходного глагола: добить-добиться, находить-находиться и др.

1. К действительному залогу относятся переходные глаголы. Значение переходности (активной направленности действия на объект) не выражено в форме слова: нет специальной морфемы для выражения этого значения. Значение переходности в языке бывает выражено синтаксически: после переходного глагола должно стоять дополнение в форме вин. пад. без предлога – прямое дополнение.

Глаголы с постфиксом -ся, образованные от переходных глаголов, в зависимости от своего значения могут быть отнесены к средневозвратному или к страдательному залогу.

2. К средневозвратному залогу относятся глаголы, обозначающие действие, которое сосредоточивается на субъекте – производителе действия и не направлено на объект. Глаголы средневозвратного залога, в зависимости от лексического значения и от характера синтаксических связей в предложении, могут быть распределены на несколько групп.

Собственно-возвратные глаголы называют такие конкретные действия, производитель которых является одновременно и объектом действия. Действующее лицо совершает активное действие, направленное на самого себя: бриться, мыться, наряжаться, одеваться, причесываться, стричься и др.

Общевозвратные глаголы обозначают внутреннее состояние субъекта, настроение, переживание: восхищаться, огорчатся, расстраиваться и др. К общевозвратным могут быть отнесены глаголы, обозначающие действия-движения, совершаемые субъектом: вертеться, вращаться, задержаться, опуститься, подниматься, расширяться, сжиматься, устраиваться и др.

Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действия, являющиеся постоянным свойством субъекта: Петухи клюются, кошки царапаются, крапива жжется...

Взаимно-возвратные глаголы обозначают действия, которые совершаются более чем одним действующим лицом. Все действующие лица являются одновременно и объектами, действия субъектов направлены друг на друга: видеться, встречаться, советоваться, ссориться.

Косвенно-возвратные глаголы обозначают действия, совершаемые субъектом для себя, в своих интересах: запасаться, укладываться.

3. Глаголы страдательного залога соотносительны по своему лексическому и грамматическому значению с глаголами действительного залога. Глагол действительного залога называет действие, активно направленное от субъекта на объект: Рабочие строят дом. Глаголы страдательного залога, образованные от глаголов действительного залога с постфиксом -ся, могут называть действие, которое испытывает на себе объект, подвергающийся действию: Дом строится рабочими, студенты мучаются преподавателем.

В оппозиции страдательного и действительного залогов сильной формой является форма страдательного залога, указывающая на то, что действие направлено на объект, который выражен подлежащим: Здание строится (построено) турецкими рабочими, и производится действие субъектом, который может быть назван твор. пад. или же вообще не назван: Здание строится (было построено) быстро. Таким образом, говорящий имеет возможность подчеркнуть, что в смысловой структуре предложения, включающего форму страдательного залога, важнее значение объекта, а не субъекта. (Это легко доказывается вопросами типа О чем данное предложение – о здании или о рабочих? Ответ будет: О здании.) Форма действительного залога – слабая, немаркированная в данной оппозиции, она может обозначать действие субъекта, направленное на объект: Рабочие строят здание (субъект назван подлежащим, объект – дополнением), или же безобъектное действие: Дети смеются, или даже безличное действие: На улице вечереет, смеркается.

Страдательное значение явно обнаруживается в тех случаях, когда в предложении имеется дополнение в творительном падеже, называющее производителя действия: Земля обрабатывается крестьянами. Если дополнения нет, страдательное значение у глагола может ослабляться настолько, что глагол перестает осознаваться как страдательный и может быть отнесен к средневозвратному залогу: По радио передавались сигналы точного времени, Магазины открываются в 8 утра.

Страдательное значение может быть выражено страдательными причастиями, которые образуются от переходных глаголов: Студент не написал курсовую. – Курсовая не написана студентом.

Категория наклонения глагола. Образование и значение форм повелительного и сослагательного наклонения. Употребление форм одних наклонений в значении других

Категория наклонения выражает отношения действия к действительности, устанавливаемое говорящим лицом. Действие может мыслиться как реальный факт, имевший место в прошлом, происходящий в настоящем или такой, который осуществится в будущем. В этом случае глагол в изъявит. накл., в форме наст., прош. .или буд. времени: я говорю, я говорил, я буду говорить.

Повелит. накл. выражает побуждение к действию, приказ, просьбу.

Сослагат. накл. употребляется в тех случаях, когда действие представляется возможным, желательным или необходимым, но еще не осуществившимся, когда высказывается просьба, пожелание или совет, но в более мягкой форме, чем в повелит. накл.

Образование форм повелительного наклонения.

Повелит. накл. образуется от основы наст. вр. Наиболее употребительна форма 2 л. ед. или множ. числа. В зависимости от характера основы наст. (или буд. простого) вр. формы повелит. накл. могут быть трех видов.

1. У глаголов с основой наст. на -j (й) форма 2-го л. ед числа повелит. накл. совпадает с основой: поj-ут – пой, убираj-ут – убирай.

Так же образуются формы повелит. накл. и от глаголов непродуктивных групп: бьют – бей, вьют – вей, льют – лей. У этих глаголов перед -j появляется гласный звук.

Глаголы, у которых в основе инфинитива имеется суффикс -ва- , в основе наст. вр. отсутствующий, образуют повелит. накл., сохраняя этот суффикс. Это касается глаголов с корнями да-, зна-, ста-: передавать – передают – передавай, признавать – признают – признавай.

2. У глаголов с ударной основой наст. вр. на согласный формы повелит. накл. образуются присоединением суффикса -и: принести – принесу – принеси.

Глаголы с основой, которая оканчивается сочетанием -ст или двумя согласными, из которых первый Р, могут, помимо формы на -и (безударное), иметь форму на согласный: почисти и почисть, не морщи и не морщь.

3.У немногих глаголов 4 и 5 продуктивных классов и ряда глаголов непродуктивных групп с основой наст. вр. на согл. формы повелит. накл. ед. числ. оканчиваются на мяг. согл. или на ш/ж (орфографически на Ь): встать – встану встань, затратить – затрачу – затрать, отрезать – отрежу – отрежь.

Для некоторых глаголов с приставкой вы- формы на мягкий согласный иногда заменяются формами на -и: высунь и высуни, выставь и выстави, высыпь и высыпи и нек. др. (в формах мн.ч. и в образованиях на -ся употр. основная форма «выбросьте это из головы).

От глагола лечь повелит. форма образуется без смягчения конечного согласного: ляг-ут – ляг (форма ляжь является просторечной, нелитературной).

Ряд глаголов особым способом образует форму повелительного наклонения: есть – ешь, ехать – поезжай.

В возможности образования форм 2 л. могут ограничиваться лексическим значением глагола. Так, редки или неупотребительны формы повел. накл. от ряда глаголов, называющих нецеленаправленные действия (издержаться, подзабыть, ахнуть и т.п.) и состояния ( измучиться, избегаться, зардеться, стоить).

К числу редко используемых относятся формы хоти и моги. Они встречаются преимущественно в определенных сочетаниях и часто с отрицанием, ср. разговорные «Ну и хоти!», «И думать не моги!».

Ф. повелит. накл., относимые к 3-му л., образуются путем сочетания частиц да, пускай, пусть с ф. 3-го л. ед. числа.

Побуждение к действию может быть выражено формами изъявит. накл. 1 л. мн. числа наст. или буд. вр. В разговорном стиле речи к этим формам присоединяется частица давай/давайте: Давайте споем. Это т.н. «формы совместного действия», они выражают побуждение к действию, в котором примет участие как сам говорящий, так и те, к кому он обращается.

Глаг. сов. вида в форме повелит. накл. обозначают чаще всего приказ или требование: Варька, затопи печку!

Глаголы нес. вида в повелит. накл. могут обозначать побуждение к действию, просьбу или совет. Действие при этом представляется длительным или повторяющимся: Не кладите ноги на стол.

Повелит. форма глаголов нес. вида может обозначать дополнительное побуждение к действию. Она употребляется обычно после глаголов, если ожидаемое действие остается невыполненным: Раздался стук в дверь. «Войдите!» -- но в комнату никто не вошел. «Входите, входите!»

С отрицанием в форме повелит. накл. употребляются нес. вида. При замене утвердительной конструкции на отрицательную глагол сов. вида заменяется глаголом нес. вида: Подожди меня. – Не жди меня.

Глаголы сов. вида в повелит. накл. редко употр. В отрицательных конструкциях и имеют значение предостережения, часто со словом смотри: смотри не заболей.

Форма сослагат. накл. обр. присоединением к форме прош. вр. глагола частицы бы: сделал бы. Сослагат. накл. может выражать значение: желательности, возможности действия, просьбы или совета, уступительное значение.

2. Употребление одного наклонения в значении другого.

Во многих случаях формы разных накл. могут выражать близкие значения. Возникает возможность употребления одного наклонения вместо другого.

Повелит. накл. может употребляться вместо сослагат. со значением невыполненного условия: Приди ты на полчаса раньше, все бы обошлось.

Сослаг. накл. может быть употреблено в значении повелит., когда высказывается мягкий совет, просьба или желание: Помирилась бы ты с ним!

Если вместо частицы бы употребляется частица чтобы, то сослаг. накл. выражает приказ или требование: Чтобы я этого больше не слышал!

Изъявит. накл. тоже может быть употреблено вместо повелит. Формы буд. вр. сов. вида оказываются по своему значению близкими к значениям форм повелит. накл.: Сейчас пойдешь и все доделаешь.

Для выражения резкого приказа часто исп-ся инфинитивные конструкции: Встать!

Образование, значение и особенности употребления сослагательного наклонения.

Сослагательное наклонение, оно же условное, оно же желательное, а так же условно - желательное, представляет действие как желательное или возможное. Образуется оно аналитически, т.е. любовным сочетанием форм глагола с суффиксом -л- (пришел, увидел, победил) с частицей бы — пришел бы, увидел бы, победил бы. Она может стоять как после глагола, так и перед ним, отделяться от него другими словами, к которым будет примыкать, но все равно сосл. накл. - оно и в Африке сосл. накл. Сосл. накл. не имеет форм времени и лица, но, всем врагам назло, имеет число и род, правда, только в ед. числ.

Формы сосл. накл. могут выражать 1) желательность действия (“И все бы слушал этот лепет, все б эти ножки целовал..” А.С. Пушкин.), 2) предположительность действия (“А вы ноктюрн сыграть смогли бы на флейтах водосточных труб?” Маяковский.), кот. может быть вызвана мысленным противопоставлением действий (“Вы б наверняка подавились, мы же - ничего, облизнулись” Башлачев) или желательностью того, чтобы это действие было не только предполагаемым (“Ах, если бы я только мог вовеки с вами не прощаться!”). Предполагаемое действие также может выражать зависимость его от другого действия (“Если б я был физически слабым, я б морально устойчивым был, ни за что не ходил бы по бабам, алкоголя б ни грамма не пил..” Высоцкий). Кроме того, сосл. накл. может обозначать действие, вопреки которому совершается другое действие (“Сколько б ты не пряталась, все равно моя ты, ду-ду-ду..”)

Сосл. накл. употребляется в тех случаях, когда действие представляется возможным, желательным или необходимым, но еще не осуществившимся, когда высказывается просьба, пожелание или совет, но в более мягкой форме, чем в повелительном наклонении.

Категория времени глагола Образование и значение временных форм. Употребление одних временных форм в значении других

Время - морфологич. словоизменит. категория глагола, выражающая в противопоставлении форм наст., прош. и буд. времени отношение действия ко времени его осуществления. В оппозиции временных форм наст. время указывает на одновременность действия с определенной точкой отсчета временных отношений - с моментом речи: Я иду или с другим действием: Я думал тогда, что иду по знакомой местности. Формы прош. и буд. вр. указывают соответственно на предшествование точке отсчета: Я шел, на следование за ней: Я буду идти. Эти категориальные значения в конкретных высказываниях реализуются в виде частных значений той или иной временной формы. Категория времени тесно связана с категориями вида и наклонения: глаголы сов. вида не имеют форм наст. вр.; противопоставление временных форм осуществляется только в рамках изъявит. накл. (не повелительного и не сослагательного!).

Прошедшее время - одна из трех категориальных форм глагольного времени, обозначающая отнесенность действия, состояния или отношения в прошлое, т.е. обозначающая действие как предшествовавшее моменту речи или иной точке отсчета временных отношений: Два дня спустя я встретил ее в многочисленной компании. Казалось, буря версты крыла. У форм прош. вр. два формальных показателя: формообразующий суффикс -л/-л' (отсутствующий только у немногих глаголов непродуктивных классов в форме муж. рода ед. числа типа нес, пек, высох), а также неизменяемость по лицам (и изменяемость по родам, что связано с происхождением современной формы прош. вр. из причастной формы; ср.: устать - устал, устала, устало, устали и усталый - устал, устала, устало).

Категориальное значение формы прош. вр. реализуется в ряде частных грамматич. значений. Для глаголов сов. вида это перфектное и аористическое значения. Перфектное значение наблюдается в контекстах типа Алеша, ты озяб, ты в снегу был: глагольная форма обозначает действие, состоявшееся в прошлом, результат же действия относится к настоящему. Аористическое значение связано с указанием на действие в прошлом, не связанное своим результатом с настоящим: Поднялся я и пошел к Генке. Для глаголов нес. вида характерно имперфективное значение - указание на незавершенность действия в прошлом: Александр молчал.

Отмечены также случаи переносного употребления форм прош. вр. (преимущественно для глаголов сов. вида): 1)прош. вр. в значении наст. вр. (имеется в виду абстрактное наст.): Такая птичка... понимает, что человек ее любит. Если напал на нее коршун, то куда, думаешь, бросается?; 2) прош. вр. в значении буд. вр.: Бежать, бежать! Иначе я умер.

Иногда устанавливаются особые формы прош. вр. “мгновенного произвольного действия”: А он и приди, и закричи; Он возьми да и запой или: Дети - прыг в воду; Он - хлоп книгой по столу. Очевидно, здесь нельзя говорить об особой морфологической форме; имеет место переносное употребление императива или же использование особых неизменяемых (аналитических) глаголов типа скок, бряк. Нет в СРЯ и форм “давно прошедшего” времени (плюсквамепрфекта): называемые иногда таким термином глаголы типа хаживал, певал являются формами прош. вр. от глаголов хаживать, певать, потенциально имеющих и другие морфологические формы (будет хаживать).



infopedia.su