tell by. Tell told
Tell-told-told перевод с английского на русский язык.
Don't tell stories.
He told a few gags.
He told us the story.
They told us to wait.
Они приказали нам ждать. / Нам велели подождать. ☰
He told a funny story.
Tell him to come down.
I'll tell you a thing.
I told him not to fuss.
Я велел ему не суетиться. ☰
He told them to beware.
Он велел им быть осторожными. ☰
He told a thumping lie.
Он нагло соврал. ☰
She never told her love.
Она никогда не говорила вслух о своей любви. ☰
It's a sin to tell a lie.
Грешно говорить неправду. ☰
Be sure to / and tell me.
Не забудьте сказать мне. ☰
He told us he would come.
Он сказал нам, что придёт. ☰
You already told me that.
Ты мне это уже говорил. ☰
If you hit me, I'll tell.
Если ударишь меня, я расскажу. ☰
He told us a real whopper.
Он нам нагло наврал. ☰
You must do as I tell you.
Ты должен делать так, как я тебе говорю. ☰
He shall be told about it.
Ему непременно скажут об этом. ☰
Tell me the worst at once.
Скажите мне худшее сразу. ☰
I believe what he told me.
Я верю тому, что он мне сказал. ☰
He told a very funny joke.
Он рассказал очень смешной анекдот. ☰
You shouldn't tell stories.
Не надо рассказывать сказки. ☰
I'll tell you when to stop.
Я скажу тебе, когда остановиться. ☰
What a bouncer you told me!
Что за ложь вы мне сказали! ☰
Don't tell them until after.
Не надо им пока что это рассказывать. ☰
He once told me where to go.
Однажды он сказал мне, куда идти. ☰
And who, pray tell, is this?
А это ещё кто, скажите на милость? ☰
I promise not to tell anyone.
Я обещаю никому не рассказывать. ☰
I have something to tell you.
Мне надо /я хочу/ тебе кое-что сказать. ☰
wooordhunt.ru
tell by — с английского на русский
tel гл. 1) а) говорить, сказать;приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn : convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;уверять, заверять г) сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of) 2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться 3) считать;подсчитывать;пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают; я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить; сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять; утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьту спокойны определять;узнавать; отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время; показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать; подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать (деньги) ;платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;выложить все начистоту; не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок; ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе; скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать ~ уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем;включая всех или все ~ уверять; заверять ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах) : you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!tell on — с английского на русский
tel гл. 1) а) говорить, сказать;приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn : convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;уверять, заверять г) сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of) 2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться 3) считать;подсчитывать;пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают; я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить; сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять; утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьту спокойны определять;узнавать; отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время; показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать; подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать (деньги) ;платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;выложить все начистоту; не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок; ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе; скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать ~ уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем;включая всех или все ~ уверять; заверять ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах) : you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!tell — со всех языков на русский
tel гл. 1) а) говорить, сказать;приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn : convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;уверять, заверять г) сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of) 2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться 3) считать;подсчитывать;пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают; я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить; сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять; утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьту спокойны определять;узнавать; отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время; показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать; подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать (деньги) ;платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;выложить все начистоту; не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок; ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе; скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать ~ уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем;включая всех или все ~ уверять; заверять ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах) : you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!translate.academic.ru