Type - перевод, произношение, транскрипция. Type перевод


type - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Different surface treatments may fall within the same design type.

Один и тот же тип конструкции может предполагать различные способы обработки поверхности.

6.1.5.8.1 Number of test samples: Three packagings per design type and manufacturer.

6.1.5.8.1 Количество испытательных образцов: По три единицы тары на каждый тип конструкции и на каждого изготовителя.

The statistics programme illustrates the type of activity the United Nations does well.

Программа в области статистики иллюстрирует тот вид деятельности, с которой Организация Объединенных Наций справляется неплохо.

The Financial Crimes Investigation Board determined a new suspicious transaction type (type 20).

Совет по расследованию финансовых преступлений установил новый вид подозрительных операций (вид 20).

An item of collection' ' has unexpected type (expected type was).

Элемент семейства имеет неожиданный тип (ожидался тип).

'' parameter of unexpected type ''. Expected type is UIElement or FrameworkContentElement.

Параметр имеет неожиданный тип. Ожидается тип UIElement или FrameworkContentElement.

Collection type' ' must have a non-null item type.

Тип коллекции должен иметь ненулевой тип объекта.

Target type is an interface but corresponding type is not PersistStreamTypeWrapper.

Тип объекта представляет собой интерфейс, но соответствующий тип не PersistStreamTypeWrapper.

The major factors determining CKD characteristics are the raw feed material, type of kiln operation, dust collection systems, and fuel type.

Основными факторами, определяющими характеристики ЦП, являются сырье, тип эксплуатации печи, системы сбора пыли и вид топлива.

(b) Identify the number, type, frequency, type and value of requests processed.

Ь) определять количество, тип, частотность и стоимостный объем обработанных заявок.

An attribute has a type that defines the type of its instances.

Атрибут предусматривает тип, определяющий тип его экземпляров.

The type of crash also has an impact on the likely type of door failure.

Тип столкновения также влияет на характер вероятного повреждения двери.

Supplementary destruction methods might be required depending on the weapon type or types involved.

В зависимости от типа или типов оружия, о котором будет идти речь, могут требоваться дополнительные методы уничтожения.

Environmental implications depend on many factors including the fuel type selected.

Последствия для окружающей среды зависят от многих факторов, в том числе от вида выбранного топлива.

Switzerland said partnerships should reinforce type one outcomes and support good governance.

Представитель Швейцарии заявил, что партнерские отношения должны подкреплять собой результаты второго типа и способствовать благому управлению.

Contains information concerning the prescribed type of sampling device.

В этой колонке приведены сведения, касающиеся предписанного типа устройства для взятия проб.

Many speakers noted that that type of normative instrument should set non-binding guidelines and recommendations.

Многие выступавшие отметили, что в нормативном доку-менте такого рода должны содержаться руководящие указания и рекомендации, не имеющие обязательной силы.

Family reunification rights vary according to the type of visa.

Условия, касающиеся воссоединения семьи, варьируются в зависимости от категории визы.

Discrimination against ethnic, religious and linguistic minorities varies widely in type, severity and consequences.

Дискриминация в отношении этнических, религиозных и лингвистических меньшинств принимает разнообразные формы, проявляется с разной силой и имеет неодинаковые последствия.

Nuclear families are only one family type.

Основная семья представляет собой лишь один из видов семей.

context.reverso.net

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Как быстро вы можете печатать (набирать текст)? ☰

Я отправился домой, чтобы напечатать отчёт. ☰

You wouldn't like him. He's not your type. 

Тебе бы он не понравился. Это не твой типаж. ☰

This type of work is often seen as boring. 

Такую работу часто считают скучной. ☰

We were not prepared to face this type of crisis. 

Мы не были готовы столкнуться с такого рода кризисом. ☰

All the headings are in bold type. 

Все заголовки выделяются жирным шрифтом. ☰

She asked her secretary to type a memo. 

Она попросила своего секретаря напечатать служебную записку. ☰

Please wait while I type in your details. 

Пожалуйста, подождите, пока я введу ваши данные. ☰

a seedless type of orange 

разновидность апельсина без косточек ☰

He types with two fingers. 

Он печатает двумя пальцами. ☰

There are two main types of sleep. 

Существует два основных типа сна. ☰

Espresso coffee is usually a blend of several different types of coffee beans. 

Кофе эспрессо обычно представляет собой смесь кофейных зерен разных сортов. ☰

DNA typing 

анализ ДНК ☰

He wasn't my type really. 

Он вообще-то был не в моём вкусе. ☰

American Type Culture Collection 

Американская коллекция типовых культур ☰

Type your password, then press 'Return'. 

Введите пароль, затем нажмите «Назад». ☰

Only a few stores sell that type of equipment. 

Лишь в нескольких магазинах продаётся этот тип оборудования. ☰

Extracts from the report are set in italic type. 

Выдержки из этого доклада набраны курсивом. ☰

You can't really attach a label to this type of art. 

Такое искусство, вообще-то, не так просто оценить /классифицировать/. ☰

This type of turtle seldom grows over four inches in length. 

Этот вид черепах редко вырастает больше четырех дюймов в длину. ☰

Three types of rural local government are discernible in America. 

В Америке есть три типа местного сельского правления. ☰

I never learned how to type. 

Я так и не научилась печатать. ☰

She likes all types of books. 

Она любит самые разные книги. ☰

What type of music do you like? 

Какую музыку вы любите? ☰

American Tissue Type Collection 

Американская коллекция тканевых культур ☰

wooordhunt.ru

type — с английского на русский

taɪp 1. сущ. 1) тип;представитель, образчик Have you done this type of work before? ≈ Вы уже делали такого рода работу? 2) класс, род Syn : kind, sort 3) модель 4) полигр. литера;шрифт to set type ≈ набирать шрифт to set type by hand ≈ набирать шрифт вручную black type, bold type, boldface type, boldfaced type, fat type ≈ жирный шрифт elite type ≈ шрифт пишущей машинки в 12 знаков на дюйм;цицеро italic type ≈ наклонный шрифт, курсив pica type ≈ цицеро regular type ≈ нормальный, базовый шрифт Roman type ≈ шрифт с засечами font of type ≈ шрифт, комплект шрифта fount of type ≈ шрифт, комплект шрифта, гарнитура 2. прил. 1) типографский type page ≈ полоса набора 2) типичный 3. гл. 1) писать, печатать на машинке to type a letter ≈ напечатать на машинке письмо She types well. ≈ Она печатает хорошо. 2) определять;классифицировать;относить к определенному типу to type a blood sample ≈ определять группу крови 3) быть типичным представителем 4) служить прообразом, быть прототипом;предвосхищать ∙ type in typeout тип, типичный образец или представитель (чего-либо) - true to * типичный, характерный разновидность - literary * литературный тип род, класс, группа - blood * группа крови - seedless * of orange бессемянный сорт апельсина символ;эмблема - a * of what was to come символ того, что должно было произойти модель, образец (в искусстве) - a * of Italian beauty тип итальянской красоты изображение на монете или медали отличительный знак или отличительная метка;водяной знак - to be of the same * иметь один и тот же отличительный знак штамп, оттиск (полиграфия) литера (полиграфия) шрифт - black * жирный шрифт набор - cold * холодный набор (машинописный набор для фотоофсетного размножения) типичный типографский - * composition типографский набор писать, печатать на машинке - to * a letter напечатать на машинке письмо определять - to * a blood sample (медицина) определять группу крови классифицировать;относить к определенному типу - she *d him a hero она отнесла его к разряду героев быть типичным представителем служить прообразом, быть прототипом; предвосхищать (театроведение) подбирать актеров на роли по принципу типажности (театроведение) занимать актера в однотипных ролях abstract data ~ вчт. абстрактный тип данных aggregate ~ вчт. составной тип average ~ тип убытков base ~ вчт. исходный тип ~ полигр. литера; шрифт;black (или bold, fat) type жирный шрифт blocking ~ вчт. непрозрачный тип ~ род, класс, группа;blood type группа крови body ~ полигр. шрифт основного текста boldfaced ~ полигр. выделительный шрифт boldfaced ~ полигр. жирный шрифт built-in ~ вчт. встроенный тип cold ~ вчт. компьютерный набор текста cold ~ машинописный набор cold ~ полигр. фотонабор cold ~ фотонабор cost ~ вид издержек data ~ вчт. тип данных device ~ вчт. тип устройства encapsulated ~ вчт. скрытый тип enumerated ~ вчт. перечислимый тип field ~ вчт. тип поля file ~ вчт. тип файла floating-point ~ вчт. тип с плавающей точкой fundamental data ~ вчт. основной тип данных fundamental ~ вчт. основной тип данных handling ~ вчт. вид обработки heavy-face ~ полигр. жирный шрифт investment ~ тип инвестирования jukebox ~ вчт. с автоматической сменой дисков media ~ вчт. тип носителя member ~ вчт. тип члена mixing ~ вчт. смешанный тип operation ~ вчт. вид операции ordinal ~ вчт. перечислимый тип poison ~ третий класс predefined ~ вчт. предопределенный тип primary ~ вчт. простой тип prime ~ вчт. простой тип private ~ вчт. приватный тип procedural ~ вчт. процедурный тип proportional ~ вчт. пропорциональный шрифт record ~ вчт. тип записи restricted ~ вчт. ограниченный тип scalar ~ вчт. скалярный тип set ~ вчт. тип набора statement ~ вчт. вид оператора ~ тип; типичный образец или представитель (чего-л.) ;true to type типичный; характерный type вид ~ изображение на монете или медали ~ категория ~ класс ~ вчт. класс ~ полигр. литера; шрифт; black (или bold, fat) type жирный шрифт ~ полигр. литера ~ модель, образец; символ ~ напечатать ~ печатать ~ писать на машинке ~ разновидность ~ род, класс, группа; blood type группа крови ~ род ~ тип; типичный образец или представитель (чего-л.) ; true to type типичный; характерный ~ тип ~ типичный образец ~ полигр. шрифт ~ attr.: ~ page полоса набора ~ in вчт. впечатать ~ in вчт. впечатывать ~ of account разновидность счета ~ of company тип компании ~ of enterprise тип предприятия ~ of expenditure категория затрат ~ of expenditure statement форма сметной калькуляции ~ of goods категория товаров ~ of goods товарная группа ~ of income вид дохода ~ of insurance вид страхования ~ of liability форма ответственности ~ of wages форма оплаты труда ~ attr.: ~ page полоса набора user-defined ~ вчт. тип пользователя variable ~ вчт. тип переменной

translate.academic.ru

A-type перевод с английского на русский язык.

She types well.

It is a type of many.

Как быстро вы можете печатать (набирать текст)?  ☰

He wasn't my type really.

He types with two fingers.

Small type is hard to read.

I never learned how to type.

Я так и не научилась печатать.  ☰

She likes all types of books.

Она любит самые разные книги.  ☰

clam chowder (=a type of soup)

суп-пюре из моллюсков (род супа)  ☰

He was the strong, silent type.

Он был сильный молчун. / Он был из сильных, немногословных людей.  ☰

What type of music do you like?

Какую музыку вы любите?  ☰

I want that letter typed today.

Я хочу, чтобы это письмо было напечатано сегодня.  ☰

American Tissue Type Collection

Американская коллекция тканевых культур  ☰

The type should be set in roman.

Это должно быть напечатано прямым шрифтом.  ☰

Jo's not really the sporty type.

Вообще-то Джо не такой уж спортсмен.  ☰

American Type Culture Collection

Американская коллекция типовых культур  ☰

Her boyfriend is the artsy type.

Её парень из таких, манерных.  ☰

He only likes two types of music.

Он любит только два типа музыки.  ☰

A door handle is a type of lever.

Дверная ручка — это своего рода рычаг.  ☰

He swallowed some type of poison.

Он проглотил какой-то яд.  ☰

We studied various types of trees.

Мы изучали различные виды деревьев.  ☰

The type should be set in italics.

Это должно быть напечатано курсивом.  ☰

All the headings are in bold type.

Все заголовки выделяются жирным шрифтом.  ☰

There are two main types of sleep.

Существует два основных типа сна.  ☰

I went home to type up the report.

Я отправился домой, чтобы напечатать отчёт.  ☰

This type of file compresses easily.

Этот тип файла легко сжимается.  ☰

Beth is not the type to make a fuss.

Бет не из тех, кто делает из мухи слона.  ☰

National Collection of Type Cultures

Национальная коллекция типовых культур (в США)  ☰

Addresses are typed in automatically.

Адреса напечатаны автоматически.  ☰

wooordhunt.ru

to type - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Took him 10 minutes to type in an email address.

Well, I have one more story to type before I put it in the mail, but other than that, we're done.

Мне осталось напечатать одну историю, прежде чем я отправлю это по почте, а в остальном мы закончили.

Cannot convert null value to type.

Невозможно преобразовать неопределенное значение в тип.

Failed to convert value' ' to type' ' for DataSource ''.

Не удалось преобразовать значение в тип для DataSource.

It did not agree that the K value should only apply to type testing of new vehicles.

Она не согласилась с тем, что величину К следует применять только к испытаниям новых транспортных средств по типу конструкции.

Cannot convert parameter value to type due to the following error:

Невозможно преобразовать значение параметра в тип из-за следующей ошибки:

Not unless someone asks me to type.

The parent material must be true to type for the variety.

Исходный материал должен обладать сортовой чистотой соответствующей разновидности.

The scientific and technological communities stressed verifiable facts and outcomes as essential to type two initiatives.

Представители научно-технических кругов подчеркнули, что поддающиеся проверке факты и результаты имеют важное значение для инициатив второго типа.

In the afternoon, the dialogue turned to the topic of means and mechanisms for monitoring and follow-up to type two partnerships.

Во второй половине дня диалог переключился на средства и механизмы контроля и последующую деятельность в контексте партнерских отношений второго типа.

To copy or drag-and-drop the password in the external program it is necessary to type these six digits.

Чтобы выполнить копирование или перетаскивание пароля во внешнюю программу придется набрать эти шесть цифр на клавиатуре.

Using smart browsing, you don't always have to type URLs.

There is a possibility to stick labels to type PET bottles 1,5 L.

Существует возможность приклеивания этикеток к бутылкам типа РЕТ 1,5 л.

Actually therefore to type(collect) really potable water, it was necessary to get above.

Собственно поэтому для того, чтобы набрать действительно питьевой воды, пришлось забраться повыше.

Usually there are no need to type word to find it's translation in dictionary.

Обычно не требуется набирать слово, чтобы найти его в словаре.

Now, you need to type in the right commands to install the GRUB boot record onto your hard drive.

It is different from many other javascript calculators because you can use also the keyboard to type in numbers and basic mathematical operators.

Он отличается от большинства других калькуляторов на javascript тем, что вы можете также использовать клавиатуру для ввода чисел и основных операторов.

The average user may be frightened at the thought of having to type in commands.

Start a new, blank document. You may want to type some sample text.

Создайте новый пустой документ. Если хотите, то можете набрать какой- нибудь текст.

The expression to the right of the logical operator must return a Boolean result. Currently it evaluates to type.

Выражение справа от логического оператора должно возвращать логическое значение. В настоящее время оно вычисляется как тип.

context.reverso.net

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

There are many different cell types in the human body. 

В организме человека есть много различных типов клеток. ☰

I don't want my son to be mixed up with criminal types. 

Я не хочу, чтобы мой сын водился с преступниками. ☰

The seats can be modified to fit other types of vehicle. 

Сиденья могут быть модифицированы для соответствия другим видам транспорта. ☰

Skydiving is one sport that tends to attract fearless types. 

Прыжки с парашютом — это такой вид спорта, который обычно привлекает бесстрашных людей ☰

In his younger days he ran with some very undesirable types. 

В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами. ☰

Aspirin may discourage tumour growth in some types of cancer. 

Аспирин может препятствовать росту опухолей в некоторых видах рака. ☰

The word 'element' contains five different types of character. 

Слово "element" (элемент) содержит пять различных типов печатных символов. ☰

Three types of rural local government are discernible in America. 

В Америке есть три типа местного сельского правления. ☰

Of natural dry red wines, the Burgundy types are perhaps the best. 

Из натуральных сухих красных вин бургундское, наверное, самое лучшее. ☰

The report compares the different types of home computer available. 

В отчёте сравниваются различные виды домашних компьютеров, имеющихся в продаже. ☰

The missiles can be fired only if the operator types in a six-digit code. 

Пуск ракет может быть произведён только в том случае, если оператор наберёт шестизначный код. ☰

He was sorry that he had wasted his youth running around with criminal types. 

Ему было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками. ☰

Espresso coffee is usually a blend of several different types of coffee beans. 

Кофе эспрессо обычно представляет собой смесь кофейных зерен разных сортов. ☰

I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. 

Я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки. ☰

wooordhunt.ru

type - перевод - Датский-Русский Словарь

da Når du ikke har webcam, hvilken type computer bruger du så til at kode på?

OpenSubtitles2018.v3ru Если нет камеры, то как вы кодируете?

da En fjerdedel af Jordens landmasser er dækket af en enkelt, bemærkelsesværdig type plante.

OpenSubtitles2018.v3ru Четверть поверхности суши покрыта одним удивительным типом растений.

da Ifølge Kaiser Family Foundation er procentdelen af tv-udsendelser i den bedste sendetid med seksuelt indhold steget fra 67 procent i 1998 til 75 procent i 2000.2 Medier med denne type indhold har adskillige negative virkninger.

LDSru По данным независимой организации Kaiser Family Foundation, доля телевизионных шоу сексуального характера, показываемых в самое удобное для зрителей время, подскочила с шестидесяти семи процентов в 1998 году до семидесяти пяти процентов в 2000 году2.

da & kdiskfree; viser de tilgængelige fil-enheder (hårde drev-partitioner, floppy-og & CD;-drev, & etc;) sammen med information om deres kapacitet, frie plads, type og monteringspunkt. Den tillader dig også at montere og afmontere drev og se dem i en filhåndtering

KDE40.1ru & kdiskfree; отображает информацию о доступных файловых устройствах (жестких дисках, дискетах, & CD;, & etc;) совместно с информацией о их размере, свободном пространстве, типе и точке монтирования. Это позволяет вам монтировать, отмонтировать устройства и открывать их в файловом менеджере

da Her kan du ændre navnet, beskrivelsen og ikonen for denne makro-type

KDE40.1ru Здесь вы можете изменить имя, описание и значок макротипа

da Vi vil aldrig kunne misbruge vores fysiske legeme uden også at skade vores ånd, og den type skader efterlader altid åndelige sår.

LDSru Мы никогда не сможем неправильно использовать свое физическое тело без ущерба для нашего духа; подобные раны всегда оставляют духовные шрамы.

da Og find ud af hvilken type spil der virker tiltrækkende på dit barn.

JW_2017_12ru Также определите, какого рода игры его привлекают.

da Du er typen, som ville tage dem med.

OpenSubtitles2018.v3ru По тебе видно, что ты бы принес.

da Og vigtigst af alt er jeg fuldt ud typen, der har en motorcykel.

OpenSubtitles2018.v3ru А самое главное, я абсолютно подходящий тип для байкерского прикида.

da Jeg ville skamme mig over ikke at offentliggøre denne type historier.

OpenSubtitles2018.v3ru Мне было бы стыдно, если бы я об этом не написал.

da Celler af samme type dannede væv, organer og komplekse systemer i kroppen.

JW_2017_12ru Клетки одного типа стали группироваться, образуя ткани, а затем органы.

da Jeg har tænkt over denne her type ting.

OpenSubtitles2018.v3ru Я тут подумал насчет типов.

da Undersøgelser har vist at når „visse typer jordbundne mycobakterier“ synkes eller indåndes, „forbedrer det immunsystemet betydeligt“.

JW_2017_12ru Исследование показало, что «некоторые виды бактерий, живущих в почве», попадая в организм человека, «значительно стимулируют его иммунную систему».

da Hvilken type er han?

OpenSubtitles2018.v3ru А из каких он людей?

da De er nogle brutale typer.

OpenSubtitles2018.v3ru Жестокие парни, чтобы вести с ними бизнес.

da Henry Watkins er type 1 diabetiker.

OpenSubtitles2018.v3ru У Генри Уоткинса диабет первого типа.

da Specifikke indstillinger for en anden type handlinger. Se herunder

KDE40.1ru Параметры, специфичные для каждого типа действий. См. далее

da Man anslår at der til dato er blevet fremstillet over 350 forskellige typer personelminer i mindst 50 lande.

JW_2017_12ru Предполагают, что сегодня по крайней мере в 50 странах выпускается 350 видов противопехотных мин.

da Var udstyret med verdens første og mest vellykkede type af 16-cylindrede motorer

JW_2017_12ru Первый в мире и наиболее удачный автомобиль с 16-цилиндровым двигателем.

da Jeg ser din type hele tiden på arbejde.

OpenSubtitles2018.v3ru У себя на работе я все время вижу таких же, как и ты.

da Jeg er jo en underlig og lidt overvældende type.

OpenSubtitles2018.v3ru Поскольку я странноватый и вообще нестандартный тип человека.

da Brug disse Ja/Nej radioknapper til at afgøre om du ønsker at & kword; skal tage med fed type eller kursiv stil med i søgeteksten

KDE40.1ru Используйте переключатели Да/Нет чтобы определить должен & kword; включить в поиск полужирный или курсивный шрифт или нет

da Ja, og hun sagde også At Caldwell har været anholdt for svindel to gange har type et diabetes og spiller banjo.

OpenSubtitles2018.v3ru Да, она также сказала, что Колдуэлла арестовывали дважды за мошенничество, у него диабет первого типа, и он играет на банджо.

da ud fra det type glimt de producerede.

TEDru по типу вспышек, которые они производили.

da Manden har en speciel type.

OpenSubtitles2018.v3ru У парня есть типаж.

ru.glosbe.com