Перевод "произошло убийство" на английский. Убийство перевод
убийство - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Думаю, убийство инсценировали в виде ограбления.
I'm thinking this was a murder staged to look like a robbery.Сейчас твоя девочка готова на убийство.
Right now, your little girl has murder in her heart.Сегодняшнее убийство Канцлера стало началом новой фазы.
Killing the Chancellor tonight was a statement The start of a new phase.Варварская жестокость и убийство 70000 человек 700000 солдат только упрочили их решимость.
The savage brutalities and killing of 70,000 people by 700,000 troops have only hardened their resolve.Авария - хороший способ замаскировать убийство.
Car accident's a good way to cover up a homicide.Из-за нападения мы классифицировали смерть как убийство.
Because of the assault, we're classifying the death as a homicide.Вы продолжите расследовать убийство мужа мисс Грэхэм...
One: You will still look into the murder of Ms. Graham's husband...Повешен за убийство родителей мисс Грэйс в Эбби-Милл.
He was hanged for the murder of Miss Grace's parents at Abby Mill.Мне поручено расследовать убийство вашей покойной жены.
I am commissioned to investigate the murder of your late wife, signor.Мистер Кравэт разыскивается полицией за убийство на Терминал Доке.
Mr. Cravat is wanted by the police for a murder which occurred on Terminal Dock.Нам еще предстоит разгадать убийство молодой девушки.
We still have to solve the murder of a young woman, my friends.Вы арестованы за убийство Роя Уильяма Гери.
You are under arrest for the first degree murder of Roy William Geary.Но вы не расследовали убийство собственного отца.
Until you've investigated your own father's murder, you have no idea.Мы расследуем убийство доктора Карлы Далтон.
Well, we're investigating the murder of Dr. Carla Dalton.Они собираются арестовать тебя за убийство.
They're going to find a way to arrest you for the murder.Поэтому жители деревни молчаливо принимают убийство случайно выбранного члена сообщества.
So the people of the village silently accept the murder of a randomly selected member of their society.Допустим, мальчик действительно совершил убийство.
Let us assume that the boy really did commit the murder.Думаю, что убийство не планировали.
Well, I think this murder, it was not planned.context.reverso.net
произошло убийство - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
А вдруг там произошло убийство или...
Они не смогут доказать, что произошло убийство, пока не предъявят тело.
They can't prove there's been a murder if they can't produce a body.Горничной Маргарет, которая убирала номер, в котором произошло убийство.
Вы были в рейсе по пути на Сент-Мари, когда произошло убийство.
Ну да, я слышала, произошло убийство.
Слышал произошло убийство на Вудланд Драйв.
Пару дней назад здесь произошло убийство.
Три дня назад на общественных конюшнях Монтегю произошло убийство.
Слышали, на Вудлэнд Драйв произошло убийство.
Пожалуйста, скажи мне, что там произошло убийство, в противном случае, мне придется продолжить писать.
Please tell me there's been a murder, otherwise, I'll have to continue writing.Примерно в то время, когда произошло убийство.
Со слов старика в это время и произошло убийство.
Вот где произошло убийство, сэр.
Жил через залив от дома, в котором произошло убийство.
Особенно после того, как вы сказали, что здесь произошло убийство.
Вчера вечером на кампусе произошло убийство.
Джош, сегодня ночью опять произошло убийство.
Вас предупредили, что в автомобиле произошло убийство.
You were told there was a murder in your car.Она датирована ночью, когда произошло убийство.
It's dated from the night of the killing.context.reverso.net
убийство — с русского на английский
Убийство! — Убийство Murder! Жанр детектив Режиссёр Альфред Хичкок В главных ролях Герберт Маршалл Нора Баринг Филлис Констэм … Википедия
УБИЙСТВО — УБИЙСТВО, убийства, ср. Действие по гл. убить в 1 знач. убивать, преступное лишение жизни кого нибудь. Убийство с целью ограбления. Умышленное убийство. Злодейское убийство. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
убийство — истребление; смертоубийство, душегубство; ликвидирование, мокруша, мокрая, мокринка, кровопролитие, братоубийство, женоубийство, заказуха, мужеубийство, мокруха, бойня, кроворазлитие, мокрота, избиение, человекоубийство, сыноубийство, мокрое дело … Словарь синонимов
УБИЙСТВО — умышленное или неосторожное лишение жизни человека. Российский закон предусматривает особо строгое наказание за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах (из корыстных или хулиганских побуждений; с особой жестокостью; способом, опасным… … Большой Энциклопедический словарь
УБИЙСТВО — УБИЙСТВО, умышленное или неумышленное действие, имевшее следствием смерть другого лица. У. не представляет собой особого вида смерти и является понятием юридическим преступлением против жизни и изучается уголовным правом с различных точек зрения… … Большая медицинская энциклопедия
убийство — УБИЙСТВО, устар., разг. сниж. душегубство, разг. смертоубийство УБИВАТЬ/УБИТЬ, умертвлять/умертвить, разг. гробить/загробить и угробить, разг., сов. кокнуть, разг., сов. покончить, разг., сов. порешить, разг. приканчивать/прикончить, разг … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УБИЙСТВО — умышленное причинение смерти другому человеку; самое тяжкое преступление против личности. УК РСФСР предусматривалось также У. по неосторожности … Юридический словарь
Убийство — (евр. рецах): 1) закон Моисея разграничивал умышленное У. и неумышленное. Человека, преднамеренно ударившего другого так, что тот умирал, предавали смерти. Убийцу не могла спасти даже попытка в соотв. с древним обычаем укрыться в святилище (Исх… … Библейская энциклопедия Брокгауза
УБИЙСТВО — УБИЙСТВО, а, ср. Преступное, умышленное или по неосторожности, лишение жизни. Осуждён за у. У. из за угла. Политическое у. (по политическим мотивам). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УБИЙСТВО — «УБИЙСТВО» (Assassination) США, 1987, 88 мин. Приключенческий фильм, детектив, мелодрама. Происходят подозрительные убийства людей из ближайшего окружения жены президента, к которой на всякий случай приставляют особого охранника из службы… … Энциклопедия кино
УБИЙСТВО — Каждый убийца, вероятно, чей то хороший знакомый. Агата Кристи Убийца считается невиновным, пока не доказана его невиновность или его невменяемость. А он убил ее? Да, у него был прекрасный мотив он любил ее. Реймонд Чандлер Если бы желание убить… … Сводная энциклопедия афоризмов
translate.academic.ru
совершить убийство - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Палестинцы заявляют, что это было еще одной попыткой Израиля совершить убийство палестинского активиста.
Palestinians maintain that this was yet another Israeli attempt to assassinate a Palestinian activist.Обвинение утверждало, что нападавшие действовали с намерением совершить убийство.
The prosecution contended that the raiders had acted with intention to kill.Бреннен вынуждает его хладнокровно совершить убийство.
Brennen is forcing him to kill in cold blood.Для начала, мы арестовали двоих пособников Келла... как раз собиравшихся совершить убийство.
Но вот это предположение, что чип можно взломать и Гэбриела можно заставить совершить убийство, это научно невозможно, верно?
Совершает преступление нанесения телесных повреждений тот, кто без намерения совершить убийство наносит другой телесный или моральный ущерб.
Anyone who, without intent to kill, causes bodily or mental harm to another, commits the crime of assault and battery.Вынудишь меня совершить убийство, и страховка твоя.
You force me to kill you, insurance pays.Кто-то пытается изменить ход судебного процесса, и они готовы совершить убийство, чтобы этого добиться.
Someone's trying to fix this trial, and they're willing to kill to make it happen.На основании установленных судьей фактов Генеральный прокурор объявил о привлечении к ответственности работников полиции за противозаконное нанесение "ран и ударов, приведших к смерти, без намерения совершить убийство".
In the light of the findings of the Magistrate, the Director of Public Prosecutions has advised prosecution against two police officers for the offence of "Wounds and Blows causing Death without intention to kill".По мнению Специального докладчика, термин "преднамеренный" следует рассматривать как умысел и понимать как умышленное желание совершить убийство.
The Special Rapporteur considers that the term "intentional" should be equated to premeditation and should be understood as deliberate intention to kill.У охраны музея есть данные, что они вошли но я не смог найти кого-либо кто смог бы определенно заявить, что Стенфорд или Рейчел были там в те часы когда было возможно совершить убийство Уилла и вернуться обратно в музей.
Museum security has them both logged in, but I haven't been able to find anyone who could definitively state that Stanford or Rachel were there during the hour it would've taken to kill Will and get back to the museum.Указанные лица также привлекаются к суду за попытки совершить убийство.
The said persons are also being prosecuted for committing the criminal offence of attempted homicide.Если это как-то изменится, если в месте где машина попросит нас совершить убийство...
Все могли совершить убийство, друг мой.
I say all of them are able of murder, mon ami.Она могла совершить убийство или нет.
Очень похож на человека, полного решимости совершить убийство.
Достаточно вермени, чтобы совершить убийство и вернуться к себе.
Эрик Харрис был психопатом, убедившим слабовольного Дилана Клеболда совершить убийство.
Eric Harris was a psychopath who manipulated the weaker-willed Dylan Klebold into committing murder.На первый взгляд, любой из присутствующих мог совершить убийство.
context.reverso.net
заказал убийство - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И согласно федеральным законам ему можно предъявить соучастие, раз он заказал убийство свидетеля.
And under federal guidelines, he can be charged with conspiracy if he ordered the hit on the witness.Романо не просто заказал убийство, он предоставил адрес жертвы и личную информацию.
Romano not only ordered the hit, he supplied the victim's address and personal information.Что если Барксдейл заказал убийство свидетеля государственного обвинения?
Запись, которую ты сейчас услышишь, представит неоспоримое доказательство, что Генри Аллен Бут заказал убийство Лэнса Делорки.
The recording you are about to hear will provide incontrovertible proof that Henry Allen Boothe ordered the murder of Lance Delorca.Если меня арестуют, я становлюсь опасным для посредника,... а следовательно, и для того, кто заказал убийство.
Лин... заказал убийство моей жены.
Скажи детективу Рэйгану, кто заказал убийство, и я смогу тебе помочь.
Гузман сказал, кто заказал убийство?
Итак, мы думаем, что Дев нашел совпадение с человеком, который заказал убийство.
Он был тем, кто заказал убийство на его главного свидетеля.
Нет, но очевидно, что он заказал убийство.
Мы не можем доказать, что он заказал убийство.
Перво-наперво, в том, что это он заказал убийство Ганса Шредера, своего соперника в любви.
Ты говоришь, Джордино заказал убийство...
Мы знаем, что твой босс, Уоллес, звонил тебе из тюрьмы Рикерс и заказал убийство шефа.
We know your boss, Wallace, called you from Rikers Island, and ordered the hit on the chief.Скажи мне кто заказал убийство в этот раз, или я скажу всем в этом баре что ты ведешь двойную игру.
Tell me who ordered the hit now, or I'll tell everybody in this bar you're playing both sides.Гиббонс заказал убийство Линды Уоллинг?
Я знаю кто заказал убийство.
Вы скажите нам, кто заказал убийство Фрэнка Боллинджера - и, возможно, вас не переведут в тюрьму для особо опасных преступников.
You tell us who ordered the hit on frank bollinger, You might not end up in the supermax.context.reverso.net
покушение на убийство - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Однако, любое покушение на убийство является преступным деянием, которое должно быть наказуемо.
Nonetheless, any attempted murder constituted a criminal act, which had to be punished as such.Заявитель также утверждает, что он был осужден за покушение на убийство и приговорен к восьми годам лишения свободы.
The complainant also claims to have been convicted for attempted murder and sentenced to eight years' imprisonment.Согласно полученной информации, это покушение на убийство было связано со статьями г-на Копаня относительно военных преступлений, совершенных сербами против мусульман.
According to the information received the assassination attempt was linked to articles Mr. Kopanja had published concerning war crimes committed by Serbs against Muslims.Но мы можем доказать, что вы дали Марии контакты Линга, что делает вас соучастником в покушение на убийство.
But we can prove that you gave Maria the hookup to Ling, which makes you an accessory to attempted homicide.Оно может также означать совершение тяжкого убийства, покушение на убийство или какое-либо другое тяжкое преступление, связанное с насилием.
It might also amount to murder, attempted murder or a serious offence of violence.Это так, поскольку осуждение включало в себя покушение на убийство, а также множественные убийства.
This is because the conviction included attempted murder as well as multiple murders.Это обычное наказание за терроризм, убийство, покушение на убийство, воспрепятствование осуществлению правосудия.
It's standard punishment for terrorism, murder, attempted murder, obstruction of justice.За покушение на убийство, что влечёт за собой приговор куда мягче.
Его нужно взять за покушение на убийство.
Мы хотим привлечь его за покушение на убийство.
Мы их возьмем за покушение на убийство.
Угоны автомобилей, нападение при отягчающих, покушение на убийство.
Я арестовал их за покушение на убийство.
И все, что нам будет нужно сделать, это выскочить и арестовать его за покушение на убийство.
Разбой, покушение на убийство, вымогательство, хранение с целью распространения, запугивание свидетелей...
Assault, attempted murder, extortion, possession with intent, witness intimidation...Ладно, мне пора допросить и арестовать кое-кого за покушение на убийство, благодаря тебе.
All right, I have to get to an interrogation and bust a bad guy for attempted murder, - thanks to you.Так что покушение на убийство - подтасовка, неточность в выборе обвинения.
Он отбыл срок за непредумышленное убийство и покушение на убийство.
Если ты толкаешь человека с моста высотой более семи метров, это можно расценивать как покушение на убийство.
If you push a person on a bridge that is over 7 meters high, that act can be considered attempted murder.context.reverso.net
убийству, убийство - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.
Предложить пример
Другие результаты
Сообщалось о серьезных правонарушениях, включающих массовые убийства, убийства, взятие в заложники и принудительные перемещения.
Бой кончается убийством, убийство войной.
Что же касается предумышленных убийств, убийств и покушений на убийство, то в 2000 году было зарегистрировано 340 таких случаев.
В этой связи Уголовный кодекс запрещает преднамеренное убийство, убийство, аборт и физическое посягательство во всех его формах.
In this connection, intentional homicide, manslaughter, abortion and physical assault in all its forms are prohibited under the Criminal Code.Удушение - это повтор его последнего убийства, убийства Зои.
Strangulation's a repetition of his last murder of zoe.Наркотики, рэкет, Заказные убийства, убийства просто ради забавы.
Мы расследуем убийство, убийство одного из ваших спонсоров.
Фелония - убийство, убийство, отцеубийство, нападение при отягчающих обстоятельствах, повлекших смерть
Ряд преследований имел место в отношении использования беременными женщинами незаконных лекарственных препаратов, в том числе в соответствии с ранее существовавшими законами, касающимися жестокого обращения с ребенком, покушения на убийство, убийства по неосторожности и убийства в результате преступной халатности.
A number of prosecutions have occurred in relation to the use of illicit drugs by pregnant woman, including under pre-existing laws relating to child abuse, attempted murder, manslaughter and criminally negligent homicide.Речь идет о правонарушениях, которые обычно могут быть совершены в контексте террористического акта: убийство, убийство при отягчающих обстоятельствах, нанесение тяжких телесных повреждений, вооруженный разбой, незаконное лишение свободы и похищение людей, взятие заложников, поджог и геноцид.
These offences, which include murder, assassination, serious personal injury, armed robbery, kidnapping or abduction, hostage-taking, arson and genocide, are often committed in a terrorist context.Убийства, убийства Кеннеди и другие в 1960-ых, начало Вьетнамской войны, и начало абсолютного доминирования интересов Уолл Стрит над всеми другими интересами.
I get it. the United States is a very powerful engine for world progress. and the beginning of the absolute domination of the Wall Street group over every other interest.
Хотя кое-кто указывает, что в данном случае речь идет лишь об одном из сотен нераскрытых убийств, убийство Патрика Финукейна носит совсем иной характер.
Although some pointed out that this was only one of hundreds of unresolved murders, the murder of Patrick Finucane is of a different nature.Не может быть никаких оправданий убийствам младенцев, убийствам детей, убийствам женщин, убийствам стариков - убийствам ни в чем не повинных гражданских лиц.
Эти данные касаются лишь преступлений, связанных с убийством, непреднамеренным убийством, похищением и конфискацией имущества.
Уголовный кодекс Квинсленда, применяемый к Науру, содержит запреты в отношении большого числа преступных деяний, включая тяжкие убийства, убийства без злого предумышления, нападения, угрозы насилием и владение взрывчатыми, опасными или ядовитыми веществами или материалами.
Criminal Code of Queensland applied to Nauru provides for a large measure of prohibition of criminal activity including murder, manslaughter, assaults, threats of violence, possession of explosive dangerous or noxious substances or things.В настоящее время созданы оперативные группы, специализирующиеся на таких преступлениях, как шантаж, грабеж и нападения, заказные убийства, убийства женщин и похищения.
There are currently task forces for blackmail, robbery and assault, contract killings, the murder of women and kidnapping.Ь) в Уголовном кодексе уголовные наказания в отношении лиц, виновных в таком насилии, предусмотрены в рамках положений о применении физического насилия, причинении телесных повреждений, покушении на убийство, убийстве и т.д.
(b) Criminal Code, which provides criminal remedies, including for perpetrators of intimate partner violence, within provisions on assault, maiming, attempted murder, murder, and so on.Таким образом, в 2000-2001 годах к смертной казни было приговорено всего 259 человек за убийства, убийства в целях ограбления, связанные с наркотиками преступления и безнравственные преступления.
Thus, in 2000 and 2001 a total of 259 persons were condemned to death for the offences of homicide, homicide accompanied by robbery, drug-related offences and immoral offences.Знаете, убийство, непредумышленное убийство...
context.reverso.net