Англо-русский перевод WRONG. Wrong перевод с английского
wrong — с английского на русский
rɔŋ 1. сущ. 1) неправда;заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn : untruth, lie 2) а) зло;несправедливость б) юр. правонарушение Syn : injustice, unfairness, sin 2. прил. 1) неправильный, ошибочный;несправедливый be quite wrong 2) неподходящий;несоответствующий 3) изнаночный (о стороне) wrong side out wrong side foremost 4) неисправный, сломаный ∙ go wrong 3. нареч. неверно, неправильно 4. гл. 1) вредить;причинять зло, обижать Syn : abuse, maltreat, oppress, persecute Ant : favour, help, nurse, protect, uphold 2) быть несправедливым (к кому-л.) ;приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn : mistreat вред; зло;обида - right and * добро и зло - to make * right называть черное белым - to right a * исправить зло неправда;неправильность; ошибочность несправедливость;неправомерность; неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт - private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц - public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности (за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться;быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты; на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды;считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный;ложный - * answer неверный ответ - * decision неправильное решение - * hypothesis ошибочная гипотеза - * statement неправильное заявление - * ideas ложные представления - * note (музыкальное) фальшивая нота - * use of a word неправильное употребление слова - a * move неверный шаг;неудачный /ошибочный/ ход (в шахматах и т. п.) - to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу - to be on the * track /scent/ идти по ложному следу - to be * ошибаться; быть неправым в чем-л. - that's just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий;не тот, который нужен - to take the * turning свернуть не туда, куда нужно - to swallow the * way подавиться - to get the * number не туда попасть (по телефону) - sorry, * number! вы не туда попали!; простите, я не туда попал! - to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения - you've been given the * number /connection/ вас неправильно соединили - you're doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно - you've brought the * book вы принесли не ту книгу - we got into the * train мы сели не в тот поезд - at the * time в неподходящее время; не в назначенное время - it went the * way не в то горло попало (о еде) - quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды - this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный - to laugh in the * place засмеяться некстати - that was the * thing to say этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной;порочный, аморальный;неэтичный - he thought war was * он считал войну злом - you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый;неоправданный - * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный - what's * with you? что с вами?, что у вас случилось? - I hope there is nothing * надеюсь, ничего (неприятного) не произошло - there's something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами - there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится - * in the head (разговорное) психически неуравновешенный; с приветом неисправный - something is * with the machinery механизм неисправен - there's something * somewhere здесь что-то не так - my watch is * мои часы идут неточно - this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный (о стороне) - * side out наизнанку (полиграфия) чужой (о шрифте) - * fount "чужой" (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так; вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.'s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать;произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить (что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what's * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?;почему бы не...; что же тут такого? > what's * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно - to guess * ошибиться в догадке - to answer * ответить неправильно /неверно/ - you led me * вы ввели меня в заблуждение - you've got it * вы просчитались; вы неправильно /не так/ поняли - don't get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно; неподобающе - embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо; несправедливо - it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении - he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути (истинного) ;провалиться; не выйти, не получиться;выйти из строя; начать работать с перебоями (о механизме и т. п.) ;испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.) ; приписывать дурные побуждения (кому-л.) - he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло; обижать позорить, бесчестить обесчестить (женщину) ;соблазнить, совратить (of) отнимать;лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение ~ не тот (который нужен) ; несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться be ~ быть неправым be ~ ошибаться ~ неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться;грешить; to be in the wrong быть неправым to go ~ не удаваться; everything went wrong все шло не так to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ; to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление; неудачно начать;on the wrong side of 40 за сорок (лет) to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ; to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться; everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить;опуститься (морально) he took the ~ street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться ~ неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли legal ~ правонарушение ~ неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние ~ зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью he took the ~ street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу what's ~ with it ~ почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what's ~ with it ~ что же тут такого? ~ неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны wrong быть несправедливым (к кому-л.) ; приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить; причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне) ; wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен) ; несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред ~ левый, изнаночный (о стороне) ; wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед ~ левый, изнаночный (о стороне) ; wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед
translate.academic.ru
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Вы неправильно написали моё имя. / Моё имя пишется не так. ☰
Злодеи (букв. те, кто творит зло) должны быть наказаны. ☰
He took the wrong street.
Он пошёл не по той улице. ☰
That is the wrong answer.
Это — неправильный ответ. ☰
The sign was the wrong way up.
Вывеска висела вверх ногами. ☰
He's too young to know right from wrong.
Он ещё слишком молод /не дорос/, чтобы отличать, что правильно, а что — нет. ☰
There's something wrong with the car again.
Опять с машиной что-то не в порядке. ☰
Nathan adored her, and she could do no wrong in his eyes.
Натан её просто обожал; в его глазах она была непогрешимой. ☰
You look serious. What's wrong?
Ты сегодня какой-то серьёзный. Что случилось? ☰
You are plainly wrong
Вы в корне неправы ☰
Sorry, I spelled it wrong.
Простите, я неверно написал. ☰
the wrong side of the road
встречная полоса дороги ☰
I entered the numbers wrong.
Я неправильно ввёл числа. ☰
You've spelled my name wrong.
Вы написали мое имя неправильно. ☰
Have I guessed right or wrong?
Я угадал или нет? ☰
I saw plainly that I was wrong.
Я чётко осознал, что был неправ. ☰
The whole calculation is wrong.
Весь расчёт неверен. ☰
He knows now that he was wrong.
Теперь он знает, что был неправ. ☰
I think I got question 3 wrong.
По-моему, я неправильно понял вопрос номер три. ☰
You know you're wrong! Admit it!
Вы знаете, что вы неправы! Признайте это! ☰
You're wrong; the answer is six.
Вы ошибаетесь, ответ — шесть. ☰
You're wrong, and I can prove it.
Вы не правы, и я могу это доказать. ☰
Are you inferring that I'm wrong?
Вы намекаете, что я не прав? (разг. infer = imply) ☰
Which driver was in the wrong?
Какой водитель был неправ? ☰
What he did was morally wrong.
То, что он сделал, было неправильно с моральной точки зрения. / Его поступок аморален. ☰
wooordhunt.ru
WRONG перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь по общей лексике
transcription, транскрипция: [ rɔŋ ]
1. сущ.
1)
а) зло, несправедливость, нечестность, обман и т. д. ; вред, ущерб ( конкретный и абстрактный, также юр. ) , редк. увечье; также персонифицированно
б) мор. крениться ( скорее каламбурное употребление, см. пример )
The ship rights. Before one can say "Thank Heaven!" she wrongs again. — Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "Слава тебе Господи!", он снова накренился.