Перевод "я пошла спать" на английский. Я пошел спать по английски


я пошел спать - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В смысле, она была там, когда я пошел спать.

Той ночью я пошел спать, мечтая, как мы с парнями попадем в команду.

That night, I went to bed with dreams of me and the guys and making varsity.

Перед тем, как я пошел спать

Я пошел спать, Ваша честь, и следующее что я узнал, я убил человека, но я не могу быть ответственным за это, потому что думал что сплю.

I went to sleep, Your Honor, and the next thing I know, I killed a man, but I can't possibly be held responsible 'cause I thought I was dreaming.

Я пошел спать около 10:00.

А потом я пошел спать.

А теперь вы можете продолжать меня игнорировать, потому что я пошел спать.

Скажите леди Мэри и мистеру Кроули, что я пошел спать.

Ты хочешь, чтобы я пошел спать сейчас?

Я пошел спать, будучи мятносвежим, как большинство из вас.

"Я пошел спать, и я не хочу больше быть женатым".

Довольно, я пошел спать.

Ладно, я пошел спать.

Ладно, я пошел спать.

Раз, говорите, так поздно, я пошел спать.

Предложить пример

Другие результаты

Если честно, я бы пошел спать.

Я бы пошел спать сейчас, но я не могу.

У нас была поздняя служба, а потом я пошел домой спать.

И я признаюсь, я пошел вчера спать полный уверенности.

Я пошел домой, лег спать.

context.reverso.net

я пошла спать - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Закрыв все двери, я пошла спать.

Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной.

А теперь, если вы двое не против, я пошла спать... пока вы снова не придумали, как довести нас до гибели.

Now, if you two don't mind, I'm going to bed... before you come up with another idea to get us killed.

Ладно, я пошла спать

Ладно, в общем, я пошла спать.

Ладно, я пошла спать.

Я не знаю, я пошла спать.

Он все еще работал, когда я пошла спать.

Ваш отец вчера мне написал по почте до того, как я пошла спать.

Ну, он был тут в 10 вечера, когда я пошла спать.

Ладно, я пошла спать.

Ну я пошла спать.

Затем я пошла спать.

Ладно, я пошла спать.

Потом я пошла спать.

Так что я пошла спать.

Я не могла вчера... у меня глаза слипались... я пошла спать.

I couldn't make it over last night. I got stinko and passed out. I went to bed.

Я пошла спать, спокойной ночи.

Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.

Но той ночью, когда я пошла спать, мне приснилось, как я режу ему горло своей дакрой.

But that night, when I went to sleep, I dreamed of slicing his throat with my dacra.

context.reverso.net

я иду спать - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Да, дорогой, я иду спать.

Пенни отвезёт тебя, а я иду спать.

Я пошёл на урок, но на двери было написано что он отменён, я иду спать до дневного урока.

I went to class, there was a sign on the door, it was canceled, I'm going to sleep until the afternoon class.

Девочки, я иду спать, Прекратите вашу возню!

Но сейчас я иду спать, завтра будет уже в день.

Когда я иду спать, я пишу тебе стихи.

Месье Жульен, я иду спать.

Простите, но я иду спать.

Если хочешь... но я иду спать.

Если честно, я иду спать.

Я недалеко от дома, и я иду спать...

Желаю отличного дня рождения, отличной жизни, я иду спать

И это последний пост, чтобы сказать, что я иду спать... Да, наконец, я спать... А завтра я буду иметь...

And that last post is to say that I'm going to sleep... yes, finally I go to sleep... And tomorrow I'll have...

Ночью, когда я иду спать, в З или 4 часа утра, я ложусь, закрываю глаза и вижу все эти линии и круги и разные фигуры, парящие вокруг, и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.

At night when I go to bed, 3 - 4 a.m. in the morning, I lie down, close my eyes, and I see these lines and circles and different shapes floating around. And they assemble, and they form these kinds of mechanisms.

Ночью, когда я иду спать, в З или 4 часа утра, я ложусь, закрываю глаза и вижу все эти линии и круги и разные фигуры, парящие вокруг,

At night when I go to bed, 3 - 4 a.m. in the morning, I liedown, close my eyes, and I see these lines and circles anddifferent shapes floating around.

Я иду спать, так как начинаю уставать.

Я иду спать, сам сходи.

Я иду спать, не задерживайся долго, я не люблю спать одна.

Я иду спать, но, папочка, могу я поговорить с тобой?

Акихико, я иду спать.

context.reverso.net

Пойду спать - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Пойду спать, а вы посидите еще.

А я устал, пойду спать.

Пойду спать, до завтра не буду вставать.

Я пойду спать к себе, ладно?

Пойду спать на улицу.

Я думаю... я пойду спать.

Вилма доверяет мне, я просто пойду спать.

Я пойду спать в твою комнату.

Думаю, я тоже пойду спать.

Я растолкаю его, когда пойду спать.

Давай просто поедим, и я пойду спать.

Думаю, я лучше пойду спать.

Пожалуй, я пойду спать в гостиную.

Ну, думаю, пойду спать.

Я пойду спать, когда захочу.

Я, пожалуй, пойду спать.

Я... пойду спать, Орсон.

Я ужасно устала, пойду спать.

Пойду пожелаю спокойной ночи девочкам и пойду спать.

I'm going to go and say goodnight to the girls and go to bed.

Я думаю, что я пойду спать скоро.

context.reverso.net

Я пошёл спать - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я пошёл спать около десяти часов.

Вчера я пошёл спать в 10 вечера.

Я пошёл спать в двенадцать ночи вчера.

Вчера вечером я пошёл спать, не почистив зубы.

Посмотрев телевизор, я пошёл спать.

Почувствовал сонливость, я пошёл спать.

Потом я пошёл спать, а на следующий день рыба исчезла.

Я имею ввиду прочно. на прикроватной тумбочке, когда я пошёл спать.

Однако я пошёл спать с эрекцией настолько большой, что казалось, будто на мне вовсе не было одеяла.

By contrast, I went to sleep with an erection so large it was like I was wearing no blanket at all.

Вы обижали её после того, как я пошёл спать?

Потом я пошёл спать.

Я имею ввиду прочно. на прикроватной тумбочке, когда я пошёл спать.

It's got to weigh half a pound, and it was squarely - I mean squarely - on the bedside table when I went to sleep.

Я пошёл спать и забыл об этом.

Я пошёл спать, потом посмотрим!

Верните картину, заодно притащите труп. А я пошёл спать.

Ну всё, я пошёл спать.

Так, у меня завтра большой день, так что я пошёл спать.

Что ж, я пошёл спать.

Через десять минут, как я ушёл от Гарри, я пошёл спать.

Я пошёл спать. Подожди!

context.reverso.net

Я иду спать - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я иду спать, сам сходи.

Я иду спать, не задерживайся долго, я не люблю спать одна.

Я иду спать, так как начинаю уставать.

Я пошёл на урок, но на двери было написано что он отменён, я иду спать до дневного урока.

I went to class, there was a sign on the door, it was canceled, I'm going to sleep until the afternoon class.

Но сейчас я иду спать, завтра будет уже в день.

Когда я иду спать, я пишу тебе стихи.

Я иду спать, но, папочка, могу я поговорить с тобой?

Да, дорогой, я иду спать.

Пенни отвезёт тебя, а я иду спать.

Месье Жульен, я иду спать.

Простите, но я иду спать.

Если хочешь... но я иду спать.

Если честно, я иду спать.

Я недалеко от дома, и я иду спать...

Желаю отличного дня рождения, отличной жизни, я иду спать

Девочки, я иду спать, Прекратите вашу возню!

И это последний пост, чтобы сказать, что я иду спать... Да, наконец, я спать... А завтра я буду иметь...

And that last post is to say that I'm going to sleep... yes, finally I go to sleep... And tomorrow I'll have...

Ночью, когда я иду спать, в З или 4 часа утра, я ложусь, закрываю глаза и вижу все эти линии и круги и разные фигуры, парящие вокруг, и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.

At night when I go to bed, 3 - 4 a.m. in the morning, I lie down, close my eyes, and I see these lines and circles and different shapes floating around. And they assemble, and they form these kinds of mechanisms.

Ночью, когда я иду спать, в З или 4 часа утра, я ложусь, закрываю глаза и вижу все эти линии и круги и разные фигуры, парящие вокруг,

At night when I go to bed, 3 - 4 a.m. in the morning, I liedown, close my eyes, and I see these lines and circles anddifferent shapes floating around.

Я иду спать сейчас.

context.reverso.net

Пойду спать по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Я, пожалуй, пойду спать.

tatoebaen I think I'll go to bed.

ru «Если ты устала, почему ты не пойдёшь спать?» — «Потому что если я пойду спать сейчас, я проснусь слишком рано».

tatoebaen "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."

ru Я, наверное, пойду спать.

tatoebaen I think I'm gonna go to sleep.

ru Я пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en I'm going for a sleep.

ru Думаю, я пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en I think I'm gonna go to bed.

ru Тогда, с твоего разрешения, я пойду спать. [ ЩЕЛЧОК ]

OpenSubtitles2018.v3en Then, with your permission, I'll go to bed.

ru Пойдем спать?

OpenSubtitles2018.v3en We'll be fine.

ru Я пойду спать домой.

OpenSubtitles2018.v3en And I'm going home to sleep.

ru Пойдем спать.

OpenSubtitles2018.v3en Coming to bed?

ru Ладно, пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en Okay, I'll go to sleep.

ru Я забуду о кадиллаках больше когда пойду спать больше чем ты знала про них за всю свою жизнь!

opensubtitles2en I' il forget more about Cadillacs when I go to sleep tonight than you' il ever know in your entire life

ru Потом я пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en I'm going to sleep.

ru Давай, пойдем спать..

OpenSubtitles2018.v3en Come on, let's go to sleep.

ru Пойдем спать, ладно?

OpenSubtitles2018.v3en Let's go back to sleep, okay?

ru Я наверное пойду спать, вы меня извините

opensubtitles2en I guess i' il go to bed, if you' il all excuse me

ru Пойдем спать?

OpenSubtitles2018.v3en You coming to bed?

ru Я знаю, что должен быть ответ на эту загадку и я не пойду спать пока не выясню это.

OpenSubtitles2018.v3en I knew there had to be an answer to this mystery and I just wasn't going to sleep until I figured it out.

ru Пойдём спать.

OpenSubtitles2018.v3en Come to bed.

ru Пойду спать в гостиной.

OpenSubtitles2018.v3en I'm going to sleep in the Living room.

ru Наверное я пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en I think I'm just gonna go to bed.

ru Я пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, I'm going to sleep.

ru Пойдём спать?

OpenSubtitles2018.v3en Sleep well.

ru Если ты собираешься умничать, то я лучше пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en Look, if you're gonna be clever, I'm gonna go for a nice lie down.

ru Ладно, я пойду спать.

OpenSubtitles2018.v3en OK, I'm going to bed.

ru Пойдем спать.

OpenSubtitles2018.v3en Let's go up.

ru.glosbe.com