АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ. Английский алфавит в столбик


Английский алфавит с транскрипцией и русским произношением

Узнай свой уровень английского языка!

Английский алфавит или english alphabet — основа, на которой строится вся грамматика английского. Алфавит английского языка — быстрый способ запомнить все английские буквы, научиться их произносить по отдельности и сделать первый шаг в освоении английского языка. В английском алфавите на 7 букв меньше, чем в русском. В английском алфавите их 26, а в русском, как мы помним, 33.

Так сколько букв в английском алфавите? Из 26 букв английского алфавита — 6 гласных и 21 согласных. «Лишняя» буква появляется благодаря Y, которая может быть в английском языке и согласным, и гласным звуком. Особенность имеет также английская буква W, которая сама по себе согласная, но в составе диграфов имеет гласное произношение.

Мы подготовили для вас таблицу английского алфавита с транскрипцией и произношением (english alphabet with transcription and pronunciation). В первом столбце указан порядковый номер буквы в английском алфавите, во втором ее написание по-английски, в третьем — то, как она произносится по-русски (русская транскрипцияанглийских букв или русский «перевод»), в последнем столбце вы можете послушать корректное произношение букв английского алфавита.

В конце статьи вы найдете полезное видео, которое поможет вам быстро выучить английский алфавит, чтобы вам в дальнейшем не нужно было сверять с тем как буквы произносятся, сколько в английском всего букв и как они пишутся в русской транскрпицией.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Таблица с английским алфавитом с транскрипцией и произношением

Номер Буква Произношение Звучание
1 A Эй Прослушать
2 B Би Прослушать
3 C Си Прослушать
4 D Ди Прослушать
5 E И Прослушать
6 F Эф Прослушать
7 G Джи Прослушать
8 H Эйч Прослушать
9 I Ай Прослушать
10 J Джей Прослушать
11 K Кей Прослушать
12 L Эл Прослушать
13 M Эм Прослушать
14 N Эн Прослушать
15 O Оу Прослушать
16 P Пи Прослушать
17 Q Кью Прослушать
18 R Ар Прослушать
19 S Эс Прослушать
20 T Ти Прослушать
21 U Ю Прослушать
22 V Ви Прослушать
23 W Дабл Ю Прослушать
24 X Экс Прослушать
25 Y Уай Прослушать
26 Z Зед Прослушать

Видео об алфавите английского языка:

А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

guruenglish.ru

Английский алфавит

Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Поют песню «Love story».

Very good. Сразу отвечу на вопросы, появившиеся во время чаепития и табакокурения. Ко мне подошли девочки и говорят: «Вот кое-кто здесь уже английский вроде знает, и им, конечно, легче. А вот я учила французский или я учила немецкий, и я не знаю ни одной буквы по-английски. Как мне быть?». Всё очень просто. Можете смело браться за английский, потому что те, кто, как они говорили, учили английский, они его учили очень плохо. Да, им легче. Но я вам еще раз говорю, что вот за этой партой сидел мужчина 72 года, немец. И он за короткий курс, тогда он был короче, 130 часов, и он выучил английский великолепно. И уехал к сыну в Сан-Диего. Не столько важно с чего вы начали сейчас здесь, сколько важно хотите вы его выучить или нет. Если вы его хотите выучить, то немец выучит английский лучше, чем тот, кто пришел уже якобы с английским, но не знает нужно ему это или нет. Вы его забьете. Проверено многократно. 

Ну, а сейчас возьмите, пожалуйста, подборочку, на которой есть алфавит английский. На одной стороне там меры веса, размеры и всего прочего. Вот этот вот. У него на одной стороне меры и так далее, сейчас два слова про него скажу. А вот на этой то, что нам сейчас понадобится Английский алфавит. 

Но сначала поговорим про меры. Про них скажу два слова. Их нужно просто дома посидеть и спокойно почитать. Всё. Этого достаточно. Их нужно знать. Потому что я, например, месяц, находясь в Лондоне, не покупал молоко и прочие дела. Потому что стоит тетра парк, у нас тогда их еще не было, и написано «1 пинта молока». А я думаю, а сколько это пинта? Мне насколько ее вообще хватит? Я не знал что такое пинта. А потому думаю, ну, и что дальше? Так и буду дальше всухомятку?. Я взял эту пачку молока, пришел домой и стаканами померил. И понял, что пинта – это чуть больше чем пол-литра. 

Если у кого-то две подборочки оказалось, вдруг случайно, не пожадничайте, одну верните. Вообще женщины они запасливые, я их обожаю. Они берут побольше, зима то долгая, а потом в нужный момент отдают. 

Английский алфавит 

Смотрим на английский алфавит. Но сначала смотрим на низ этой странички. Что там написано? «Передача русских букв английскими буквами». Это очень важный момент. Большинство русских звуков полностью соответствуют английским звукам, и нет проблем. Но есть русские буквы, прежде всего шипящие (ц, ч, ш, щ), они передаются английскими буквами очень тяжело. В частности фамилия Хрущов или Чайковский, она переведется одна Щ или Ч переведется четырьмя буквами. И к этому нужно привыкнуть. 

А – A

Б – B

В – V

Г – G

Д – D

Е, Ё – E

Ж – J

З – Z

И – I

Й – I

К – K

Л – L

М – M

Н – N

О – O

П – P

Р – R

С – S

Т – T

У – U, OU

Ф – F

Х – H, KH

Ц – C

Ч – CH

Ш – SH

Щ – SHCH

Ы – Y

Э – E

Ю – IU

Я – JA, IA

У меня к вам просьба. Дома к следующему уроку все до единого, напишите свою фамилию русскую английскими буквами, пользуясь вот этим низом. И принесите, покажите ее мне, я вам скажу всё ли там правильно. И постарайтесь это запомнить. 

Иногда мне говорят: «А вот в моем заграничном паспорте не так как здесь». Объясняю, причина очень простая. У тех, у кого старые заграничные паспорта, там фамилии написаны во французской версии языка, во французских буквах. И только с 2004-го года мы начали писать по-английски. Вот вся разница. Напишите, мне покажите, вместе проверим. 

А теперь берем главное, верхнюю часть. Там, где, собственно, сам английский алфавит. Там четыре столбца. Первый столбец это крупные, заглавные английские буквы. У них это называется block letters. Когда вы оформляете визу, заполняете анкету, там обязательно напишут вам следующее: «Please, use block letters» (Пожалуйста, используйте печатные, заглавные буквы). Причина очень простая. Прописные английские буквы некоторые очень плохо читаются в быстрой записи. Поэтому фамилия Иванов должна быть написана вот так Ivanov, а у американцев она же будет написана вот так Ivanoff. Это первый столбец.

Второй – маленькая буква. Ее нужно знать. Потому что вы же не будете весь текст писать заглавными.

Третий столбец – квадратные скобки и то, что называется английская транскрипция. Вот они эти значки английской транскрипции. Но, поскольку мы их не знаем, рядом последний четвертый столбец в круглых скобках. Это вот то, что мы называем русифицированная транскрипция. То есть, мы передаем английское звучание, но всё-таки русскими буквами. Ориентироваться мы будем на него, на последний. 

A a [ei] (эй)

B b [bi:] (би)

C c [si:] (си)

D d [di:] (диы)

E e [i:] (и)

F f [ef] (эф)

G g [dɜi:] (джи)

H h [eiʧ] (эйч)

I i [ai] (ай)

J j [dɜei] (джей)

K k [kei] (кей)

L l [el] (эл)

M m [em] (эм)

N n [en] (эн)

O o [ou] (оу)

P p [pi:] (пи)

Q q [kju:] (къю)

R r [a:, Ʌr] (ар)

S s [es] (эс)

T t [ti:] (ти)

U u [ju:] (ъю)

V v [vi] (ви)

W w [dɅblju:] (даблъю)

X x [eks] (экс)

Y y [wai] (вай/уай)

Z z [zet, zed] (зет, зед)

Начинаем работать с буквами.

Первая английская буква. Чтобы ее правильно произнести нужно челюсть… Я вам говорю, рот вот эту часть не жалейте. Вот так петь, вот так произносить это полная ерунда. Вы никогда не произнесете как следует, никогда. Когда говорит правильный хороший англичанин/американец, у него вот это всё двигается. Все до единого мускулы. Всё работает. Английское слово «Январь» [ˈdʒænjʊri] (January). Смотрите все на меня (Look at me). Знаете, как нужно произнести. Смотрите на мое лицо. January. Видите, что пошло? Губа вверх, нос вверх. И только так и никак по-другому. Научитесь, можете эти фокусы немножко убрать. Я сейчас произнесу и без этого (January) и произнесу правильно. Но научиться надо именно так. Не жалейте вот эту часть лица, если хотите себе хорошо застолбить произношение. 

Так вот. Буква первая. Чтобы ее правильно произнести, нужно очень сильно опустить вниз нижнюю челюсть. Эта буква очень соответствует русскому «эхо». A [eɪ]. 

Во второй букве в квадратных скобочках после гласной i стоят две точечки (:). Это особенность английской фонетики, которой нет у русских. Дело в том, что большинство английских гласных у англичан могут произноситься двумя версиями. Есть короткий вариант гласной и есть длинный вариант. Что значит короткий? Есть «и», а есть «ии». Один и тот же знак, одна и та же буква. Вы скажете, ну а как длиннее? Очень просто. Грубо говоря, один к двум. «И», «ии». Но не «и и», это вы два раза произнесли. Так вот здесь нужно сказать b [bi:] (бии). 

Следующая точно так же. C [si:] (сии). 

А вот в четвертой посмотрите, какая ерунда. Я подчеркнул в букве d гласную, потому что по логике вроде бы так: (бии), (сии), (дии) и отойди. Нет. К этому звуку гласному у этой буквы они подмешивают звук (ы). Значит не (дии), а (диы). Не (ды), но и не (дии). D [di:] (диы). 

Снова: a (эй), b (бии), c (сии), d (диы). Хорошо. 

Следующая просто и чисто. E [i:] (ии). 

Следующая нормально. F [ef] (эф). 

Следующая длинно. G [dʒiː] (джии). 

Следующая без фокусов. H [eɪtʃ] (эйч). Эта та, которую они не любят, ихняя (хэ). 

Коротко I [ai] (ай). 

Коротко J [dʒeɪ] (джей). 

А теперь attention (внимание). Еще одна особенность английской фонетики. Некоторые согласные буквы любят, чтобы их при произношении чуть-чуть выплюнули. С плевком - K [kei] (кей). Вспомните фильм мультипликационный очень хороший «Остров сокровищ». Помните там капитана Смоллета? Что он делал? Причем, вы обратили внимание, что у него после этого происходит со ртом? Слюни летят. Это истинная правда. Это логика англичан. Вы думаете, почему они друг от друга стоят далеко. Категорически правда. Значит нужно сказать с плевком K [kei] (кей). 

Следующая без фокусов L [el] (эл). 

Следующая без фокусов M [em] (эм). 

Точно так же N [en] (эн). 

O [ou] (оу). 

А теперь внимание. С плевком – P [pi:] (пи). 

В следующей букве проявляется еще очень важная особенность. Посмотрите, у этой буквы в круглых скобках какой значок я поставил? Твердый знак. Запомните навсегда (forever). У них нет мягких звуков в английском/американском. Имя Ольга очень популярное у них, прозвучит Олга. Машина Вольво, придя из Швеции в Америку, произносится Волва. Поэтому когда наши уроды по радио, по телевизору рекламируют Альпен Гольд, я смеюсь. Не Альпен Гольд, а Алпен Голд. 

Следующая буква вообще требует особого разговора. Вот эта вот R (эр – как мы привыкли говорить). Ситуация такова… 

А мы пропустили q. Твердо, рублено Q [kju:] (къю). 

Следующая. R – формально (эр). Они говорят: «Ничего подобного». Видите, как она стоит у них в квадратных скобочках? Двумя версиями: [ɑː], [ˈɑːr]. Причем первая версия просто буква [a:] (аа). Просто долгое (аа). И вот это английская версия произношения данной буквы. Дело в том, что эта буква, пока назовем ее (эр), она во всем мире разделилась на три варианта. У чистых англичан она не в почете. Поэтому «река» [ˈrɪvə] (river), первую r в этом слове они, скрепя зубами, вынуждены произнести, иначе слово теряется, а вторую они вообще не произносят. River [ˈrɪvə]. «Девочка, девушка» [ɡɜːl] girl. Исчезла r здесь для них. Звезда [stɑː] star. Ни малейшего намека на r (эр). Это английский вариант языка. 

Американцы говорят: «Ну, это вы сильно перестарались, ребята». И они эту буковку уже произносят не [a:], а [ˈɑːr]. Причем именно r (не чистое русское р), видите, как я его поставил, как в вату завернул. И они произнесут уже не river [ˈrɪvə], а [ˈrɪvər]. Такое (эр) полубулькающее. Уже не girl [ɡɜːl], а [ˈɡɝːl]. Не star [stɑː], а [ˈstɑːr]. Это вариант американский. 

Если кто-то из вас когда-то увлекался американскими фильмами, вы не можете не помнить знаменитый великий фильм Америки «Сестра его дворецкого». Там играла величайшая актриса всех времен американских Дина Дурбин. Мерлин Монро рядом с ней не стояла. Там из-за Дины Дурбин кончали с жизнью. Так ее любили. И вот в этом фильме, он черно-белый еще, она играет следующую ситуацию, без смеха и без слез не скажешь. Она одела русскую одежду, такой кокошник на ней, сзади нее стоя на скрипках играют цыгане, и она на русском языке пытается спеть русский романс. Происходит следующее: «Эй, пошьёл ямщик ты к яру, разагрэть шампаским крофь». Вот вот это «р» - яру, кровь. Поэтому читать read не (рид), а (рид) [riːd], красный не red (рэд), а (рэд) [red]. 

Это реально сделать, это надо сделать. Потому что если вы этого не сделаете, а английский вариант вам просто не поддастся, потому что он действительно не наш, вы спуститесь в третий вариант этой буквы. На котором говорят, извиняюсь, люди третьего мира: арабы, индусы почти все, индейцы, живущие в Америке. У меня был случай. Я захожу в магазин в Сан-Франциско, висят футболки. Очень симпатичные. Думаю, ну, куплю пару-тройку подарю в Новосибирске. Спрашиваю: «How much?» (Сколько стоит?). Девченка, смотрит на меня и говорит: «Форти фор». Добуквенно произнесла. Ну, я, естественно, профессионал, говорю: «What?» (Что?). Она решила, что очень дорого для меня. Ну, действительно, кусок хлопка 44 доллара. Она говорит: «Угу, форти фор». То есть, никто не покупает. Мексиканка. 

Так вот, повторяю. И вариант без вообще (эр) английский, и вариант вот этих ребят, обиженный судьбой, нам конечно не подходит. Мы берем американский себе вариант, потому что он наш родной. Поэтому если вы скажете star [stɑ:], вам не понравится самим лично на ухо. Не закончилось слово. А вот star [ˈstɑːr ] это наше. Red, read, star, girl, river. Постарайтесь его себе запомнить. 

Ладно, Дину Дурбин видели не все, это я понимаю прекрасно. Помните фильм «Три мушкетера»? Помните сцену, как за 15 минут Леди Винтер перевербовала англичанина, который должен был ее охранять. Что он ей говорил? «Его имя сестра». Вот там он произнес очень правильно. Вот такое r, небное эр почти без использования языка. Если возьмете сразу, возьмите сразу, потому что потом всё равно придется это делать. И наш принцип – не бегать вот так вокруг да около. Взяли, застолбили и запомнили. 

Итак, R [ɑː], [ˈɑːr] (ар). 

Следующая без фокусов S [es] (эс). 

Следующая с выплевом T [ti:] (ти). 

Твердо и длинно U [ju:] (ъю). 

Коротко V [vi] (ви). 

W [ˈdʌbəljuː] (даблъю). 

X [eks] (экс), без фокусов. 

А вот в следующей немножко посмотрите. В русском я даю (вай) и даю (уай). Так какой же правильный? Ни тот и ни другой, по большому счету. А вот постараться надо пройти по линии коротенькой тоненькой между ними. А для этого нужно сделать губы правильно. Y [wai] (вай/уай). И ни чистое (вэ) и ни чистое (у). Поэтому, когда мы будем с вами читать «Собаку Баскервиллей», вы мне должны будете прочитать не доктор Ватсон, и не доктор Уотсон, оба, это дерьмо. Doctor Watson [ˈdɒktə ˈwɑːtsən], и это будет правильно. 

Следующей, последней букве, они дали право звучать двумя вариантами. Ну, за то, что она согласилась быть последней, видимо. Законно ее назвать (зет) и (зед). Оба правильно. Американцы вообще ее сейчас стараются произносить (зии).

Z [zet, zed] (зет, зед). 

Все вместе (all together) с самого начала. 

A (эй), b (бии), c (сии), d (диы), e (ии), f (эф), g (джии), h (эйч), i (ай),j (джей), k (кей), l (эл), m (эм), n (эн), o (оу), p (пи), q (къю), r (ар), s (эс), t (ти), u (ъю), v (ви), w (даблъю), x (экс), y (вай/уай), z (зет, зед). 

Потренируйтесь, пожалуйста, дома. Это реально (it’s real). It’s absolutely real. Но взять надо сразу как следует, чтобы не тратить время потом на исправление. 

А теперь задаю вам вопрос, который могли и вы мне задать. Сказать, Александр, ну, зачем мы сейчас потратили 15-10 минут на алфавит, когда ты сам говоришь, что пишется brother (бротхер), а звучит [ˈbrʌðə]? Зачем нам тогда знать, как звучат буквы, если они в словах почти всегда звучат по-другому? Отвечаю. Во-первых, не всегда звучат по-другому. Достаточно часто они так и звучат, как им положено звучать. А во-вторых, есть еще одна причина уже более серьезная, без романтики. Чтобы это понять пишем в тетрадках заголовок.

www.englishbysongs.ru

Английский алфавит – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке

В этом разделе находятся материалы, которые помогут вам легко освоить английский алфавит.

Английский алфавит насчитывает 26 букв, из которых 6 букв передают гласные звуки (A, E, I, O, U, Y) и 21 буква передает согласные звуки (B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z). Но как же так? – спросите вы. Ведь если к шести гласным прибавить двадцать одну согласную букву, то получится два семь букв, а не двадцать шесть. Все дело в букву Y, которая может передавать как гласный, так и согласный звук.

Отличительной особенностью английского алфавита является то, что каждая его буква может читаться по-разному, обозначая разные звуки. Все английские буквы обозначают 44 звука.

А знаете ли вы, какая буква английского алфавита чаще всего встречается в английских словах? Думаете A? Вовсе нет… Самая популярная буква – это E, а буква A занимает лишь третье место. На втором месте находится буква T. А самой редкой буквой является Z.

Хотите без труда выучить английский алфавит? Следующие материалы помогут вам в этом:

Английские буквы

Специальный раздел, где каждой английской букве посвящен отдельный урок. Для каждой буквы дана веселая песенка, а также пропись для тренировки ее правильного написания.

Английский алфавит с веселой песней

Классная песня, которая поможет и детям, и взрослым легко выучить английский алфавит. К песне дан текст, а также имеется музыка бес слов, так что вы сами можете попробовать спеть эту мелодичную песню.

Английская песня для детей ABC Song

Еще одна песенка об английском алфавите. Простая и легкая – вы без труда ее выучите и запомните все английские буквы. Песня сопровождается видео.

Простой английский алфавит

В этой статье приведен английский алфавит, в котором каждая буква озвучена. Также дана транскрипция. Вы можете не только посмотреть на буквы, но еще и узнать, как правильно они произносятся.

Английский алфавит в таблице

В одну таблицу включены печатный и рукописный варианты английских букв, а также транскрипция и русские соответствия.

tonail.com

Английский алфавит | Рабочая тетрадь для школьников

Октябрь 25th, 2012 admin

Английский алфавит нужно учить не только детям. Порой взрослые люди, которые знают азы языка и могут даже общаться, не помнят алфавита. А ведь английский алфавит — это самое первое, с чего начинается изучение языка.

Интересные факты об алфавите английского языка:

В английском алфавите всего 26 букв, а в русском – целых 33.

Обычно одной согласной букве соответствует один звук, а вот букве X соответствует два звука – KS.

5 букв обозначают гласные звуки. Это A, E, I, O, U

20 букв обозначают согласные звуки. Это B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z

И лишь буква Y обозначает как согласный звук, так и гласный.

Британское и американское произношение немного различаются. Это касается буквы Z – британский вариант – [zɛd] “зед”, американский – [zi:] “зи”.

Самые часто встречаемые буквы – это E и T (самое частое слово – the), а самые редкие буквы – Z и Q. Знание этого позволило Шерлоку Холмсу расшифровать письмо, где каждая буква была заменена на значок.

Как правильно произносить алфавит? Вот все буквы с английской и русской транскрипцией. Русская транскрипция приведена только для самых начинающих, а вообще надо учить английскую транскрипцию – без нее никуда, она используется во всех словарях.

Английский алфавит с транскрипцией

Английский алфавит с транскрипцией

Английский алфавит — прописные буквы

Английский алфавит — прописные буквы

Английский алфавит в картинках для детей

Английский алфавит для детей в картинках

Благодарим за предоставленный материал проект www.murtiki.ru

Настоятельно рекомендуем при изучении алфавита больше внимания уделить именно произношению. Ведь сами буквы запомнить вовсе не сложно. А вот на произношение зачастую не обращают внимание. Отсюда в дальнейшем могут возникнуть проблемы с чтением слов, предложений. Чтобы этого избежать с самого начала изучение английского алфавита учите не только буквы, но и правильно произносите их.

на Ваш сайт.

xn----7sbabcvf3epgub4d4dtb.xn--p1ai

АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ - Английский по скайпу

Здравствуйте уважаемые читатели моего блога!

Изучение английского алфавита, да и еще транскрипции кажется не очень увлекательным делом. Однако, знание того, как правильно произносятся буквы дает заметное преимущество. Одно дело, когда человек буквы “a”, “b”, “c” произносит, как “а”, “б”, “ц”, а другое – как “эй”, “би”, “си”. Сразу чувствуется некоторая приобщенность к тайнам языка.  Ну, а если удалось букву “w” назвать не “дубель вэ”, а “дабл ю” – то, очевидно, перед нами признанный эксперт в произношении и, соответственно, отношение будет уже, как к корифею :). Ниже я привожу английский алфавит с транскрипцией и русским переводом.

Как видите, в английском алфавите букв не 33, как в русском  —  а только 26, значит, и запоминать легче. Мелочь, а приятно. Рядом с каждой буквой в квадратных скобках ее транскрипция — значок, который обозначает, как правильно звучит буква.

Естественно, как и в русском языке, используемость букв неодинаковая. Как проще всего узнать, какие буквы больше используются, а какие меньше? Правильно, посмотрите на компьютерную клавиатуру. По центру располагаются самые популярные буквы, такие как B, T, H, G , а по краям — самые редкие -Q, Z, X.

Вот вам ссылка на популярный ресурс, где английский алфавит подается в виде песенки:http://www.youtube.com/watch?v=5XEN4vth5Ic&feature=player_embedded#at=46

Раз уж мы заговорили о транскрипции, давайте немного углубимся в эту тему. Транскрипция, естественно, помогает читать не только буквы английского алфавита, но и английские слова. Все, кто сталкивался с этим непростым делом, прекрасно понимают шутку про чтение-написание слов в английском языке: «Пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Это действительно звучит забавно для нас с вами, но совершенно не смешно для маленьких англичан. Представьте, они только-только выучили английский алфавит с транскрипцией и тут же выясняют для себя, что буквы в словах не всегда произносятся так, как они звучат в алфавите.

И чтобы сами англичане не путались и правильно читали свои английские слова, придумана запись слов специальными значками, каждый из которых имеет свое собственное звучание. Эти значки помещаются в квадратные или косые скобки и в любом уважающем себя  словаре печатаются после искомого слова. Наличие транскрипции в английском языке — это большая удача для иностранцев, изучающих английский язык, потому что это ключ к самостоятельному изучению слов и, соответственно, правильной речи. Поэтому практически в любом англо-иноязычном словаре вы также обнаружите транскрипцию.

Как же произносятся транскрипционные значки? Сайт BBC предлагает замечательно понятный краткий экскурс в транскрипцию:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds

После загрузки странички:

вы увидите транскрипционные значки. Часть из них вам уже знакомы — они встречались в таблице английского алфавита с транскрипцией, а часть — новые.

Наведите курсор на нужный знак, нажмите левую кнопку мыши и запустите видеоплейер. После этого диктор проговорит как сам звук, так и слова, в которых этот звук встречается.

Понажимав на все кнопки, вы увидите, что некоторые транскрипционные значки очень легко запомнить — звуки, которые они обозначают, так похожи на русские! Другие выглядят очень необычно, но звуки тоже очень похожи. Наконец, третья группа — это такие звуки, аналогов которым в русском языке нет. Поэтому к ним нужно присмотреться повнимательней.

После первого знакомства со знаками транскрипции, я рекомендую повторить эту процедуру через час-полтора. И сразу после прослушивания взять словарь, открыть его на любой странице и прочесть слов 30-50, пользуясь транскрипционными знаками, которые находятся в квадратных или косых скобках.

В следующий раз опять послушайте диктора и прочтите другую страничку по словарю. Моя практика показывает, что после 3-го раза большинство звуков не вызывает затруднений, а после 5-6 подходов обычно запоминаются все знаки. Поскольку транскрипцией вы будете пользоваться постоянно, скоро вы будете читать ее очень бегло. И помните, что знак ударения ставится сверху черточкой перед слогом, на который падает ударение!

И последний совет, освоив как правильно произносятся английские слова, не забывайте и основу — правильное произношение английских букв. В этом вам поможет английский алфавит с транскрипцией.

 

Приглашаю на занятия английским онлайн:Легко, быстро, с удовольствием! 

 

Что еще почитать?

englishready.ru

Английский алфавит с транскрипцией и произношением

Начиная изучение английского языка, первое, с чем почти всегда знакомится учащийся, является английский алфавит. Без соответствующего знания его букв и произношения английских звуков практически невозможно полноценное изучение и пользование обучающими материалами. Освоение алфавита и базовых принципов произношения является фундаментом в изучении не только английского, но и любого другого иностранного языка.

Алфавит английского языка состоит из 26 букв, которые на письме обозначают 44 звука. Его современной основой служит латинский алфавит, который с началом распространения христианства в Британии постепенно заменил англо-саксонские руны.

Английский алфавит с транскрипцией и произношением:

  • согласно статистике, самой часто встречаемой буквой английского алфавита является буква E, наиболее редкой — буква Z
  • буквы A, E, I, O, U, Y в различном cочетании на письме могут обозначать 20 гласных звуков (12 монофтонгов и 8 дифтонгов)
  • буквы B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z на письме могут обозначать 24 согласных звука
  • буква Y, в зависимости от контекста, может обозначать как гласный, так и согласный звуки, например:
myth [ miθ ] - гласный звук [ i ]
yes [ jes ] - согласный звук [ j ]

Для лучшего запоминания букв английского алфавита вы также можете просмотреть видео-ролик:

Прописные буквы английского алфавита

Буквы написанные прописью имеют свои особенности начертания и используются, в основном, при написании текстов от руки:

Английский алфавит для детей

Для того, чтобы ребенку было проще запомнить английский алфавит, попробуйте включить ему анимированную видео-песенку об английских буквах:

Также можно использовать специально подготовленное изображение с английским алфавитом, содержащее примеры названий животных и предметов, начинающихся на соответствующие буквы:

www.native-english.ru