Читать Английский Текст Русскими Буквами Онлайн. Английский текст русскими буквами транскрипция онлайн


Английский язык. Знаки фонетической транскрипции

Транскрипция — зто письменное изображение звуков языка при помоши специальных знаков, имеюшая целью точную передачу произношения. В качестве основной используется международная транскрипция. С ее помошью можно записать звучание любого слова независимо от принадлежности его к какому-либо языку.

Международный фонетический алфавит (англ. International Phonetic Alphabet, сокр. IPA; фр. Alphabet phonetique international, сокр. API) - система знаков для записи транскрипции на основе латинского алфавита. Разработан и поддерживается Международной фонетической ассоциацией МФА.Символы для МФА выбирались так, чтобы они гармонировали с латинским алфавитом. Поэтому большинство символов - буквы латинского и греческого алфавитов или их модификации.Многие британские словари, среди которых учебные словари, такие как Oxford Advanced Learner's Dictionary и Cambridge Advanced Learner's Dictionary, теперь используют для передачи произношения слов международный фонетический алфавит. Однако большинство американских изданий (и некоторые британские) используют свои собственные обозначения, считающиеся более интуитивно понятными для читателей, незнакомых с МФА.Двоеточие после знака означает, что звук долгий и произносить его нужно немного протяжней. В словарях английского языка встречается два вида ударений, главное и второстепенное , и оба ставятся перед ударным слогом . В транскрипции главное ударение ставится вверху - [...ʹ...], а второстепенное внизу [...͵...]. Оба вида ударения употребляются в многосложных и составных словах. Также стоит упомянуть, что существуют правила, при которых некоторые звуки и буквы не произносятся. В транскрипции их помещают в круглые скобки - [..(..)..].

Знаки транскрипции

используемые в предлагаемых словарях и статьях с примерами произношения
Гласные звуки
[i:] Близок прятяжному и в слове ива feel[fi:l]
[ı] Близок к краткому и в слове игла fill[fıl]
[e] Транскрипционый знак похож на э в слове это fell[fel]
[æ] — средний между а и э. Откройте рот как для произнесения а, постарайтесь произнести э. cat[kæt]
[ɑ:] Долгий звук а-а: да-ай cart[kɑ:t]
[ɒ] Краткий о в слове тот cot[kɒt]
[ɔ:] Напоминает протяжно произнесенное о в слове полно fall[fɔ:l]
[ɜ:] Долгий звук, средний между о и : э-э... Напоминает ё в слове Гёте curt[kɜ:t]
[ə] Короткий, неясный, неударный звук. В русском языке слышится в неударных слогах: пять комнат banana[bəʹnɑ:nə]
[ʌ] Близок неударному а в слове камыш.В английском языке обычно находится под ударением cut[kʌt]
[ʋ] Близок к звуку у в слове тут full[fʋl]
[u:] Близок звуку у, произнесенному протяжно: у-умный fool[fu:l]
[aı] Близок русскому ай в слове Байкал file[faıl]
[eı] ей в слове шейка fail[feıl]
[ɔı] ой в слове бойня foil[fɔıl]
[aʋ] ау в слове пауза foul[faʋl]
[əʋ] foal[fəʋl]
[ıə] Сочетание [ı] и [ə] с ударением на [ı]. Приблизительно Иэ tier[tıə]
[ʋə] Сочетание [ʋ] и [ə] с ударением на [ʋ] Приблизительно Уэ tour[tʋə]
[eə] Первый элемент сочетания близок к э в слове этот. За ним следует беглый звук [ə]. Сочетание примерно произносится Эа tear[teə]
Согласные звуки
[p] соответ. русск.п pier[pıə]
[t] соответ. русск. т tier[tıə]
[b] соответ. русск. б beer[bıə]
[d] соответ. русск. д deer[dıə]
[m] соответ. русск. м mere[mıə]
[n] соответ. русск. н near[nıə]
[k] соответ. русск. к bake[beık]
[l] соответ. русск. л leer[lıə]
[g] соответ. русск. г gear[gıə]
[f] соответ. русск. ф fear[fıə]
[v] соответ. русск. в veer[vıə]
[s] соответ. русск. с base[beıs]
[z] соответ. русск. з baize[beız]
[ʃ] соответ. русск. ш sheer[ʃıə]
[ʒ] соответ. русск. ж beige[beıʒ]
[tʃ] соответ. русск. ч cheer[tʃıə]
[dʒ] соответ. русск. дж jeer[dʒıə]
[r] соответствует звуку р в слове жребий rear[rıə]
[h] выдох, напоминающий слабо произнесенный звук х hear[hıə]
[j] напоминает русский звук й перед гласными звуками: Нью-Йорк, если [йэсли]. Встречается в сочетании с гласными . year[jıə,jɜ:]
[ju:] долгое ю в слове южный
[je] е в слове ель
[jɔ] е в слове ёлка
[jʌ] я в слове яма
Следующие согласные звуки не имеют даже приблизительных соответствий в русском языке
[w] звук в, произнесенный одними губами. В переводе обозначается буквами в или у: Williams Уильяме, Вильяме weir[wıə]
[ŋ] Приоткройте рот и произнесите н, не закрывая рта wrong[rɒŋ]
[θ] Выдвиньте немного распластанный кончик языка между зубами и произнесите русское с wrath[rɒθ]
[ð] При таком же положении языка произнесите з. this[ðıs]

В документах сайта и словарных статьях используется как новый вариант международной транскрипции английского языка, то есть тот, который получил распространение в последнее время так и старый вариант. Оба варианта транскрипции отличаются только начертанием некоторых звуков.

Изменения в новом варианте транскрипции
Старая форма Например Новая форма
[i:] feel [i:]
[i] fill [ı]
[e] fell [e]
[ɔ:] fall [ɔ:]
[u] full [ʋ]
[u:] fool [u:]
[ei] fail [eı]
[ou] foal [əʋ]
[ai] file [aı]
[au] foul [aʋ]
[ɔi] foil [ɔı]
[æ] cat [æ]
[ɔ] cot [ɒ]
[ʌ] cut [ʌ]
[ə:] curt [ɜ:]
[ɑ:] cart [ɑ:]
[iə] tier [ıə]
[ɛə] tear [eə]
[uə] tour [ʋə]
[ə]
banana
[ə]

envoc.ru

Транскриптор

1. Алфавит

Турецкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками: ç, ğ, ö, ş, ü. В турецком языке различаются буквы I ı и İ i. В заимствованных словах над гласными заднего ряда, смягчающими предыдующую согласную, иногда ставится циркумфлекс: â, î, û.

2. Транслитерация

Большинство букв передаются с турецкого языка на русский однозначно:

→ а   → г   → л   → с
→ б   → х   → м   ş  → ш
→ дж   → и   → н   → т
ç  → ч   î  → и   → о   → у
→ д   → ж   → п   → в
→ ф   → к   → р   → з

3. Ğ

В конце слов всегда ğ → г: Altuğ → Алтуг.

Между гласной переднего ряда (e, i, ö, ü) и согласной ğ → й: Çiğdem → Чийдем.

Между гласной заднего ряда (a, ı, o, u) и согласной ğ → г: Çağla → Чагла.

В положении между гласными возможны два способа передачи турецкой согласной ğ в русском языке. Первый способ заключается в том, чтобы совсем пропускать ğ между гласными при транскрипции: Boğaçhan → Боачхан. Второй способ между гласными переднего ряда переводит ğ → й, между гласными заднего ряда ğ → г: değer → дейер, Çağatay → Чагатай. «Транскриптор» следует второму варианту.

4. E, I, Ö, Ü

В начале слова и после гласной действуют правила e → э, ı → и, ö → о, ü → у. После согласных следует переводить e → е, ı → ы, ö → ё, ü → ю: Idris → Идрис, Öykü → Ойкю, Ergün → Эргюн.

5. Сочетания Y с гласными

После согласных ye → ье, ya → ья, yu (yü) → ю: Meryem → Мерьем.

В начале слова и после гласных ye → е, ya → я, yu (yü) → ю: Bahtiyar → Бахтияр.

В остальных случаях y → й: Altay → Алтай, Ayyub → Айюб, Hayri → Хайри.

6. Циркумфлекс

Если гласная с циркумфлексом следует за согласной g, k, l, то её следует передавать â → я, û → ю. В остальных положениях â → а, î → и, û → у.

www.artlebedev.ru

Читать Английский Текст Русскими Буквами Онлайн

Онлайн переводчик (словарь с транскрипцией) англо- русский (и другие языки)В первом поле напечатайте слово, которое хотите перевести, во втором поле выберите направление перевода (по умолчанию стоит англо- русский перевод), для перевода нажмите на клавишу «enter» или на иконку в виде лупы. Код Продукта 8992662-00400 Ключ на этой странице. Перевод с транскрипцией появится ниже. Английские слова с транскрипцией и произношением. Ссылки под полем ввода слова: Type Russian characters on your keyboard — включает экранную клавиатуру для русских букв; Show keyboard — раскрывает экранную клавиатуру для русских букв; Hide keyboard (to type in English) — скрывает экранную клавиатуру для русских букв.

Это электронная версия Оксфордского карманного словаря  англо- русского и русско- английского языка. Авторитетный профессиональный словарь, который содержит около 2. Если вы мечтаете учить английский за границей, то эта ссылка для вас. Худ Фильмы О Коллективизации тут. Каталог зарубежных школ английского языка.

Описание школ с фото и видео, продолжительность и интенсивность курсов, а так же сколько все это стоит. Приложения к он- лайн словарю. Краткие сведения по грамматике английского языка. Статья, в которой приведен английский алфавит со словами примеров. Дает представление о том, сколько букв в английском алфавите и как он читается. В этих статьях рассматривается фонетическая транскрипция английского языка.

Бесплатное изучение английского языка онлайн. Зная, как читать транскрипцию, Вы сможете правильно прочитать незнакомые Вам английские слова без посторонней помощи. В английском алфавите 26 букв, а звуков в английском языке гораздо больше.

В первой части даны правила транскрипции согласных английских букв. Во второй части — правила транскрипции гласных английский букв. Английские глаголы: правильные и неправильные. В чем различие, а так же три формы неправильных глаголов или таблица неправильных глаголов английского языка с транскрипцией и переводом. В статье чтение чисел на английском можно узнать о том, как правильно произносить английские числа, как выполнить перевод чисел с русского на английский, как произносятся даты в английском языке, а так же рассматриваются математические формулы и выражения.

Британский английский и американский английский имеют различия. Об этом тоже полезно знать, что бы не удивляться, почему одни и те же слова в разных текстах пишутся по разному. Об этом англо- русском и русско- английском он- лайн словаре с транскрипцией. Я давно хотел поставить на свой сайт хороший онлайн переводчик с транскрипцией и различными значениями слов, и этот, на мой взгляд, является одним из наиболее удачных. Большинство сайтов использует систему перевода текстов с помощью программ- переводчиков типа «Сократ». Но для изучения английского языка это не самый подходящий онлайн словарь, ведь встретив незнакомое английское слово нам нужно узнать его транскрипцию, ударение, многозначность вариантов использования. При переводе важен именно толковый словарь.

Транскрипция, произношение и перевод английских слов онлайн. После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести из букв, а скорее на преобразовании буквосочетаний в сочетания звуков. Английский русскими буквами. О русской транскрипции в английском разговорнике. Не так давно в адрес нашего сайта пришло любопытное письмо.

При чисто машинном переводе мы в лучшем случае потеряем сам смысл высказывания и его стилистическую составляющую, а в худшем получим несвязанный набор слов. Сервисы компьютерных онлайн- переводчиков не предоставляют возможности посмотреть различные значения слов или их выбор ограничен, поэтому машинный перевод необходимо обязательно корректировать при помощи таких словарей.

На сайте «en- umbrella. Не важно, что вы хотели найти в поисковике: будь то русский переводчик онлайн, или английский онлайн переводчик или же переводчик онлайн бесплатно – словарь, представленный здесь – это именно то, что вам надо. Если у вас есть Интернет, то вы обязательно найдете правильное слово. А раз вы читаете этот текст, то он у вас точно есть. Кстати кроме англо- русского и русско- английского направлений в базе этого словаря есть множество других языков, поэтому этот бесплатный онлайн переводчик с транскрипцией – один из лучших вариантов, который можно найти в сети «Интернет» среди англо русских переводчиков с транскрипцией и произношением!

Так что если у вас нет бумажного словаря под рукой, вы всегда можете положиться на электронный онлайн словарь английского языка на этом сайте. Пользуйтесь и добивайтесь успехов в изучении английского языка.

downloadfreebit.netlify.com

Фонетическая транскрипция русских слов, составление транскрипции онлайн

Письменная речь показывает, как слова пишутся, устная — как произносятся. На письме для записи слова используются буквы, в устной речи слова проговариваются звуками. Много слов в русском языке произносятся не так, как пишутся. Вспомнить хотя бы замену гласных в безударных слогах, замену звуков в сочетании определённых согласных.

Транскрипция слова — запись произношения слова. В транскрипции записываются звуки слова, таким образом транскрипция определяет, как слово «звучит». Транскрипция показывает, как слово произносится в соответствии с фонетическими особенностями языка.

При составлении транскрипции в школьной программе учитываются следующие моменты:

  1. Транскрипция слова заключается в квадратные скобки: молоко → [малако].
  2. Знак ударения — перед гласным звуком в ударном слоге ставят знак обратного апострофа `: глобус → [гл`обус] (слог гло — ударный). Примечание: не во всех школьных программах в транскрипциях ставят ударение.
  3. После мягкого согласного звука ставится апостроф: колесо → [кал’ис`о] ([л'] — мягкий согласный).
  4. Долгий звук помечается чертой сверху либо знаком двоеточия: теннис → [т'эн':ис] или [т'энис].
  5. В транскрипции слова не могут присутствовать мягкий знак и твёрдый знак, так как они не обозначают звуков.
  6. В транскрипции слова не могут присутствовать звуки [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

Транскрипция входит в фонетический разор любого слова. Для просмотра транскрипции введите слово в форму поиска и нажмите кнопку.

Разборы слов на сайте делаются в автоматическом режиме на основе нашего алгоритма, поэтому могут быть недостоверными. Используйте разборы исключительно для самопроверки.

frazbor.ru — фонетический разбор слов, составление транскрипции, определение звуков

frazbor.ru