Поговорим о красоте: beautiful, handsome, nice, lovely, good-looking и другие. Beautiful handsome разница
В чем разница между beautiful, pretty и handsome?
На русском языке мы можем сказать «красивый/красивая» как про мужчину, так и про женщину. В английском языке есть некоторая разница между словами handsome, beautiful и pretty, которые переводятся как «красивый/милый». В статье я расскажу, как правильно использовать эти слова.
Beautiful
Произношение и перевод:Beautiful [ˈbjuːtɪfʊl] / [бьютифул] – красивый
Значение слова:Кто-то или что-то чрезвычайно привлекательное, на что хочется смотреть
Употребление:Слово beautiful мы используем для описания предметов и людей. Этим словом мы чаще всего пользуемся при описании женщин и детей, которые являются заметно привлекательными. Например: Его девушка очень красивая.
Пример:
He has a beautiful daughter.У него красивая дочь.
That girl is very beautiful.Та девушка очень красивая.
Pretty
Произношение и перевод:Pretty [ˈprɪti] / [прити] – милый/симпатичный
Значение слова:Кто-то хорошо выглядящий, имеющий правильные черты лица
Употребление:Слово pretty обычно используется, когда мы описываем девушку/женщину, которая хорошо выглядит и имеет правильные черты лица. Это слово может использоваться, чтобы описать молодого человека, который имеет привлекательное, но похожее на женское лицо. Например: Моя подруга симпатичная.
Пример:
He married a pretty girl.Он женился на симпатичной девушке.
Look at that pretty little girl.Посмотри на эту маленькую милую девочку.
Handsome
Произношение и перевод:Handsome [ˈhans(ə)m] / [хэнсом] – красивый
Значение слова:Хорошо выглядящий, имеющий правильные черты лица
Употребление:Слово handsome используется для описания привлекательных мужчин, с красивой фигурой и правильными чертами лица. Это слово может использоваться для описания женщин, когда мы говорим, что женщина привлекательная, но имеет мужские черты лица либо накаченные мускулы. Например: Она увидела красивого мужчину.
Пример:
He is handsome and clever.Он красивый и умный.
Her sons are handsome.Ее сыновья красивые.
В чем разница?
Слово beautiful мы используем для описания предметов, а также женщин и детей, которые являются особенно привлекательными. Например: Эта красивая девушка его сестра.
Слово pretty мы используем, когда описываем девушку/женщину/ребенка, которая хорошо выглядит и имеет правильные черты лица. Это слово может использоваться, чтобы описать молодого человека, который имеет привлекательное, но женственное лицо. Например: Она довольно симпатичная.
Слово handsome мы используем для описания привлекательных мужчин, с красивой фигурой и правильными чертами лица. Это слово может использоваться для описания женщин, когда мы говорим, что женщина привлекательная, но имеет мужские черты лица либо накаченные мускулы. Например: Он был высокий и красивый.
Задание на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Ее брат ___.2. Все дети ___.3. Она безумно ___.4. В молодости он был ___.5. Она самая ___ в классе.6. ОН познакомился с ___ девушкой.
Handsome Gorgeous Pretty Beautiful - различия
Если, вы хотите назвать парня красивым, ни в коем случае не говорите ему «you are beautiful».В статье, привожу перевод видео американки, которая поясняет в каких случаях и применительно к кому применяются слова: «хорошенькая, красавчик, роскошная, симпатичная, безумно красивая».
Pretty: говорят молодой девушке, переводится как «Красотка, хорошенькая, симпатичная».Beautiful: подходит больше зрелой даме.Gorgeous: — роскошная, дама великолепна.Handsome: относится к мужчинам, если вы хотите подчеркнуть, что мужчина реально красивый.
Pretty: young and feminine.Beautiful: mature and feminine.Gorgeous: very beautiful.Handsome: masculine.
ПРИМЕРЫ:Если вы скажете молодой особе «pretty» — это будет звучать как хороший комплимент.Если сказать тоже самое пожилой даме, не сильно страшно, но говорят они это не часто.
Помним: слово ‘pretty’ — всегда говорят в адрес женщин.
«Young girl is pretty» — it’s a very nice compliment.«Old woman is pretty» — it’s Ok, but it’s a little bit less likely.If you call a man or a boy is pretty it means he has feminine qualities.Pretty always means feminine.
В адрес женоподобных мужчин или парней применяются слова pretty boy/man.
Слово «Beautiful» — обычно они адресуют дамам старше 16 лет, но и не старушкам.
Beautiful for not old women, but over 16 y.o.«Beautiful baby daughter» — you can say so, but it’s more common if you say «she is beautiful woman».
Never say: “beautiful man”. — никогда не говорите “beautiful man”
Мужская красота подчеркивается словом «handsome» — красавчик.
Handsome is for men.«A boy, a man is handsome».
Если же, вы услышите, что кто-то сказал «a women is handsome», они так говорят, но в этом случае будет иметься ввиду мужеподобная дама.
If you hear that someone say ‘a women is handsome’ — it’s possible, but it’s means she is attractive, but perhaps she is a bit masculine.
Слово “Gorgeous” используется в отношении людей, животных, зданий.
“Gorgeous” uses for people, animals and buildings.
Good looking is good for men and for women.
Выражение «Good looking» одинаково хорошо применять как для мужчин, так и для женщин.
Hot girl — горячая, красотка.Обычно говорят в сторону девушек, кто выглядит секси.
english2017.ru
beautiful, handsome, nice, lovely, good-looking и другие.
Что-то давно мы не публиковали новые статьи для тех, кто работает над словарным запасом! Почти все, кто изучает английский язык, сталкиваются с похожей проблемой: используют одно и то же слово во всех возможных ситуациях, забывая про синонимы. Слово, на котором мы сосредоточимся сегодня – beautiful (прекрасный, красивый). Все, что угодно можно назвать прекрасным, но не всегда такое описание является корректным на английском языке. Предлагаю разобраться и пополнить словарный запас. Итак, сегодня поговорим о красоте.
Прилагательное beautiful характеризует кого-либо или что-либо, обладающее красивой внешностью, на что приятно смотреть:
a beautiful princess – прекрасная принцессаa beautiful baby – прекрасный ребенок
a beautiful picture – прекрасная картина
a beautiful sunset – прекрасный закат
Как видно из примеров, слово beautiful может использоваться по отношению к людям и предметам. Но будьте аккуратны с использованием, так как beautiful употребляется, когда говорят о женщинах/девушках.
Если вы говорите о представителе мужского пола, нужно использовать другое слово – handsome:
a handsome man – красивый, привлекательный мужчинаa handsome boy – красивый мальчик
Beautiful, кроме того, может переводиться как "приятный":
beautiful manners – приятные манерыbeautiful voice – приятный голос
beautiful behaviour – приятное поведение
А handsome тоже имеет дополнительные значения, далекие от красоты. Не пугайтесь, если встретите словосочетание 'handsome profit' или 'handsome donation', так как по отношению к финансам и деньгам handsome переводится как "значительный' или 'щедрый":
handsome price – значительная ценаhandsome profit – значительная прибыль
handsome gift – щедрый подарок
handsome allowance – щедрое жалование
handsome donation – щедрое пожертвование
Вернемся к красоте. Cлово beautiful достаточно сильное, его просто невозможно применить к каждой девушке, поэтому познакомимся с другими, сходными по значению, прилагательными. Говоря о хорошеньких, симпатичных девушках, можно также использовать слово pretty:
She looked pretty but there was nothing special in her face. – Она выглядела хорошенькой, но в её лице не было ничего особенного.
Также к симпатичным женщинам, девушкам применимо слово comely: миловидная, хорошенькая, привлекательная девушка. Это слово считается немного устаревшим, но может встретиться вам:
I think your sister is rather comely. – Я считаю, что твоя сестра достаточно привлекательная.
Что касается мужской красоты, то ее можно описать при помощи слова good-looking: с приятной внешностью, привлекательный. Кстати, для описания женской прелести это слово также подходит:
I saw a good-looking man with a bunch of flowers. – Я увидела привлекательного мужчину с букетом цветов.She was not young, but still very good-looking. – Она была немолода, но все еще выглядела привлекательной.
Предметы словом good-looking обычно не характеризуют.
Помимо beautiful в английском большое количество прилагательных, которые переводятся как "красивый, прекрасный": fine, lovely, gorgeous. Например, чтобы сказать, какая прекрасная сегодня погода, вы можете использовать любое из этих слов (будет немного отличаться оттенок):
lovely weather – прекрасная/ отличная погода (более эмоциональное описание)
gorgeous weather – великолепная погода (самое эмоциональное описание, выражающее восхищение)
Слово lovely описывает что-либо с точки зрения его миловидности, вызывает определенные приятные чувства, в то время, как gorgeous – выражение наивысшей оценки и восхищения:
Your new dress is lovely. – Твое новое платье милое.You look gorgeous in your new dress! – Ты выглядишь великолепно в своем новом платье.
Нельзя не упомянуть слово attractive, так как оно тоже может применяться для описания привлекательной внешности. Это прилагательное объективно описывает предмет и, если используется по отношению к человеку, то не указывает на романтическое влечение. Attractive переводится как 'привлекательный, очаровательный, соблазнительный':
The new teacher is attractive, isn't she? – Новая учительница очень привлекательная, не так ли?.В американском английском популярно прилагательное cute, которое преимущественно используют в разговоре. Сute применимо как для характеристики людей, так и для описания предметов. По значению сute близко к прилагательным attractive и pretty (милый, хорошенький, привлекательный):
That guy is so cute, I think I have fallen in love. – Тот парень такой симпатичный, я думаю, я влюбилась.Your Teddy Bear is very cute! – Твой плюшевый мишка такой милый!
В американском английском cute часто заменяет слово handsome для описания привлекательного мужчины, так как handsome американцы считают старомодным. В остальных англоязычный странах использование handsome является нормальной практикой.
Если чья-либо красота вас поражает и приводит в состояние шока, то в самый раз будет слово stunning. Stunning – сногсшибательный, ошеломляющий, поразительный, такой, от которого открывается рот:
Mary was stunning! – Мери выглядела сногсшибательно.You look really stunning. – Ты выглядишь поразительно.
Конечно же, у слова stunning есть множество синонимов: fabulous, impressive, astonishing и другие. Синонимы могут использоваться как для описания привлекательной внешности, так и во многих других ситуациях.
Расширяйте свой словарный запас, и поражайте собеседников своим красноречием, не ограничивайтесь одним-двумя словами для выражения своих мыслей. Успехов вам! Не забудьте подписаться на нашу рассылку и присоединиться к нам Вконтакте и Facebook!
enginform.com
beautiful - lovely - handsome - good-looking - pretty. разница - Английского языка жемчуга
Прилагательное beautiful имеет смысловой оттенок "доставляющий эстетическое наслаждение". Это может быть женское лицо, фигура или вещь, пейзаж, музыка и т.д. На русский язык слово beautiful переводится как 'красивый, прекрасный':Julia had the most beautiful face he had ever seen.У Джулии было самое прекрасное лицо, которое когда-либо он видел.
William cared for beautiful things.Вильям любил прекрасные вещи.
The swallow flew over the city and saw the rich making merry in their beautiful houses.Ласточка летала над городом и видела, как богатые веселятся в своих прекрасных домах.
Следует помнить, что прилагательное beautiful употребляется только по отношению к женщине или ребёнку и не употребляется по отношению к мужчине.
Прилагательное handsome имеет смысловой оттенок 'производящий приятное впечатление правильностью пропорций, правильными чертами'. На русский язык handsome переводиться как 'красивый'. Прилагательное handsome обычно употребляется по отношению к мужчине:
Dorian was very young and handsome.Дориан был молод и красив.
Оно может также употребляться и по отношении к женщине, но тогда handsome указывает лишь на правильность пропорций женской фигуры или на правильность черт её лица:
Would you describe Betty as beautiful or handsome?Вы находите Бетти красивой или прекрасной?
Слово handsome также подойдёт при описании предметов имеющих приятные пропорции или симметрию:
What a handsome old building it is!Какое красивое старое здание!
Прилагательное lovely подчёркивает эмоциональное восприятие объекта, который вызывает чувство восторга или восхищения. В разговорном стиле речи lovely обычно имеет значение 'восхитительный', 'прелестный', 'чудесный' и сочетается как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными:
The tears were running over her lovely face.Слёзы градом катились по её прелестному лицу.
What a lovely sight!Какой чудесный вид!
Прилагательное good-looking имеет смысловой оттенок, указывающий на приятную внешность; это прилагательное употребляется только по отношению к людям. На русский язык good-looking переводится как 'симпатичный', 'хорош (хороша) собой':
Della never told me that her brother was so good-looking.Дела никогда не говорила мне, что её брат был таким симпатичным.
Felix was very good-looking, tall and broad-shouldered with a fine figure of an athlete.Феликс был очень хорош собой, высокий, широкоплечий с хорошей фигурой спортсмена.
Прилагательное pretty указывает на внешний вид 'привлекательный, полный изящества'. Это прилагательное переводится на русский язык как 'хорошенькая, хорошенький' и употребляется по отношению к кому-либо или чему-либо сравнительно небольшому:
A pretty little house stood at the top of the lane with a garden in front of it.Хорошенький маленький домик с садом стоял в конце аллеи.
Pretty не употребляется по отношению к мужчине, но может употребляться по отношению к мальчику:
John's son is a pretty little boy of five.Сын Джона хорошенький маленький мальчик пяти лет.
В разговорной речи pretty означает 'довольно (таки)'1way-to-english.livejournal.com
beautiful - handsome - lovely - good-looking - pretty. разница - Английского языка жемчуга
🌟 Beautiful - "доставляющий эстетическое наслаждение". Женское лицо, фигура или вещь, пейзаж, музыка и т.д. Переводим как 'красивый, прекрасный':Julia had the most beautiful face he had ever seen. У Джулии было самое прекрасное лицо, которое когда-либо он видел.
William cared for beautiful things. Вильям любил прекрасные вещи.
Следует помнить, что прилагательное beautiful употребляется только по отношению к женщине или ребёнку и не употребляется по отношению к мужчине.
🌟 Прилагательное handsome имеет смысловой оттенок 'производящий приятное впечатление правильностью пропорций, правильными чертами'. На русский язык handsome переводиться как 'красивый'. Прилагательное handsome обычно употребляется по отношению к мужчине:
Dorian was very young and handsome. Дориан был молод и красив.
Оно может также употребляться и по отношении к женщине, но тогда handsome указывает лишь на правильность пропорций женской фигуры или на правильность черт её лица:
Would you describe Betty as beautiful or handsome? Вы находите Бетти красивой или прекрасной?
Слово handsome также подойдёт при описании предметов имеющих приятные пропорции или симметрию:
What a handsome old building it is! Какое красивое старое здание!
🌟 Прилагательное lovely подчёркивает эмоциональное восприятие объекта, который вызывает чувство восторга или восхищения. В разговорном стиле речи lovely обычно имеет значение 'восхитительный', 'прелестный', 'чудесный' и сочетается как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными:
The tears were running over her lovely face. Слёзы градом катились по её прелестному лицу.
What a lovely sight! Какой чудесный вид!
🌟 Прилагательное good-looking имеет смысловой оттенок, указывающий на приятную внешность; это прилагательное употребляется только по отношению к людям. На русский язык good-looking переводится как 'симпатичный', 'хорош (хороша) собой':
Della never told me that her brother was so good-looking.Дела никогда не говорила мне, что её брат был таким симпатичным.
Felix was very good-looking, tall and broad-shouldered with a fine figure of an athlete. Феликс был очень хорош собой, высокий, широкоплечий с хорошей фигурой спортсмена.
🌟 Прилагательное pretty указывает на внешний вид 'привлекательный, полный изящества'. Это прилагательное переводится на русский язык как 'хорошенькая, хорошенький' и употребляется по отношению к кому-либо или чему-либо сравнительно небольшому:
A pretty little house stood at the top of the lane with a garden in front of it. Хорошенький маленький домик с садом стоял в конце аллеи.
Pretty не употребляется по отношению к мужчине, но может употребляться по отношению к мальчику:
John's son is a pretty little boy of five. Сын Джона хорошенький маленький мальчик пяти лет.
В разговорной речи pretty означает 'довольно (таки)'. It's pretty good!
1way-to-english.livejournal.com
Особенности употребления прилагательных beautiful, lovely, handsome, good-looking, pretty
Английские прилагательные beautiful, lovely, handsome, good-looking, pretty являются синонимами с общим значением "красивый, привлекательный, симпатичный" и различаются между собой по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.
Прилагательное beautiful имеет смысловой оттенок "доставляющий эстетическое наслаждение". Это может быть женское лицо, фигура или вещь, пейзаж, музыка и т.д. На русский язык слово beautiful переводится как "красивый, прекрасный":
Julia had the most beautiful face he had ever seen.У Джулии было самое прекрасное лицо, которое когда-либо он видел.
William cared for beautiful things.Вильям любил прекрасные вещи.
The swallow flew over the city and saw the rich making merry in their beautiful houses.Ласточка летала над городом и видела, как богатые веселятся в своих прекрасных домах.
Следует помнить, что прилагательное beautiful употребляется только по отношению к женщине или ребёнку и не употребляется по отношению к мужчине.
Прилагательное handsome имеет смысловой оттенок "производящий приятное впечатление правильностью пропорций, правильными чертами". На русский язык handsome переводиться как "красивый".
Прилагательное handsome обычно употребляется по отношению к мужчине:
Dorian was very young and handsome.Дориан был молод и красив.
Оно может также употребляться и по отношении к женщине, но тогда handsome указывает лишь на правильность пропорций женской фигуры или на правильность черт её лица:
Would you describe Betty as beautiful or handsome?Вы находите Бетти красивой или прекрасной?
Прилагательное handsome также подойдёт при описании предметов имеющих приятные пропорции или симметрию:
What a handsome old building it is!Какое красивое старое здание!
Прилагательное lovely подчёркивает эмоциональное восприятие объекта, который вызывает чувство восторга или восхищения. В разговорной речи lovely обычно имеет значение "восхитительный, прелестный, чудесный" и сочетается как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными:
The tears were running over her lovely face.Слёзы градом катились по её прелестному лицу.
What a lovely sight!Какой чудесный вид!
Прилагательное good-looking имеет смысловой оттенок, указывающий на приятную внешность. Это прилагательное употребляется только по отношению к людям. На русский язык good-looking переводится как "симпатичный, обладающий приятной внешностью":
Della never told me that her brother was so good-looking.Дела никогда не говорила мне, что её брат был таким симпатичным.
Felix was very good-looking, tall and broad-shouldered with a fine figure of an athlete.Феликс был очень хорош собой, высокий, широкоплечий с хорошей фигурой спортсмена.
Прилагательное pretty указывает на внешний вид и имеет значение "привлекательный, полный изящества". Это прилагательное переводится на русский язык как "хорошенькая, хорошенький" и употребляется по отношению к кому-либо или чему-либо сравнительно небольшому:
A pretty little house stood at the top of the lane with a garden in front of it.Хорошенький маленький домик с садом стоял в конце аллеи.
Pretty не употребляется по отношению к мужчине, но может употребляться по отношению к мальчику:
John's son is a pretty little boy of five.Сын Джона хорошенький маленький мальчик пяти лет.
Для тренировки навыков употребления рассмотренных прилагательных предлагаем пройти тест на нашем сайте: Beautiful, lovely, handsome, pretty.
www.native-english.ru
Красота по-английски. В чём разница между beautiful, handsome, good-looking, pretty
Бывает, что речь заходит о красоте и нужно это как-то выразить. В русском языке есть слова "красивый", "милый", "прекрасный", "миловидный", "симпатичный" , "миловидный", "хорошенький" и так далее.В английском - pretty, beautiful, handsome, lovely, good-looking, cute, sweet... Крайне наивно полагать, что среди этих слов есть полные аналоги. Их значения и оттенки всегда будут несколько сдвинуты, и они не будут являются синонимами.Beautiful / handsomeЧаще всего говорят, что beautuful относится к женщинам, а handsome - к мужчинам. То есть это тот же самый "красивый", но в зависимости от пола. Стандартная отписка. Но читаем следующее стихотворение:She is handsome, she is pretty. She is the belle of Belfast city.Как может женщина быть handsome? Может, если она статная, достойная, но более, ибо beautuful - это очень сильное слово, не какая-то там "красотка", а просто "гений чистой красоты", захватывающий дух. Потому-то и к мужчинам его применяют редко, ведь мужчина - симпатичнее обезьяны - и ладно.
Good-looking
Универсальное ЗПТ но столь же формальное ЗПТ сухое ЗПТ констатирующее факт ЗПТ а не чувства ТЧК
Pretty
Вот это слово менее сильное, чем beautuful, им можно обозначать чуть ли не каждую мало-мальски симпатичную девушку или даже ребёнка, некоторых парней тоже. Pretty выражает симпатию, усладу очей и просто приятного в общении человека. Но, помните, что если слово pretty стоит перед прилагательным или наречием, оно само является наречием, означающим "довольно, достаточно, весьма".She is pretty and young - Она красивая и молодая.She is pretty young - Она довольно молода.
Lovely
Действительно, родственно слову love, но !ВНИМАНИЕ, ЧАСТАЯ ОШИБКА НОВИЧКОВ! не означает "любимый", для этого есть слова favourite (наиболее предпочтительный, фильм, например), loved, beloved (возлюбленный).Lovely - это настолько красивый, что заставляет сердце любить, или, как минимум, чаще биться. Может применять к животным, как и два соседа этого слова.
Сute
Не просто миловидный, это слово вызывает примерно те же эмоции, как разные детско-влюблённые словечки вроде "лапка", "няшка", "детка", "мимими", "киска", "рыбка" и т.д. И пошло от лепета, как и русское выражение "ути-пути".Вообще, от детского лепета произошли и "мама" (в Грузии так именуют отцов) и "папа", и "няня". А про себя малыш может сказать "бебе", отсюда "baby", "ляля" - отсюда и английское "little" и сокращённое "lil", затем тот же "лилипут", русское "ляля", "малый", затем "малыш", "младший", "молодость", даже "комсомол", по той же ветке "молоко" или "milk", да, "молодой, малой, младенец" и "молоко" - родственные слова, неудивительно.
Sweet
Действительно, имеет значение как вкус сахара, но по отношению к возлюбленным всё-таки означает некую приятность. Так же как и прозвища sugar, candy, honey (в просторечии, как у Винни-Пуха: hunny, сокращённо hun).
NiceЭто применимо не только к людям, но и к вещам, не обязательно просто замечательным, но хорошим, приятным, приемлемым.
А всё-таки, давайте говорить друг другу комплименты. Это же здорово. Это наполняет нашу жизнь радостью и дарит больше уверенности! За комплимент, правда, могут и не отблагодарить или посчитать за лесть, но это уже другой вопрос.
Чем бы закончить? О! Как насчёт этого:
Не боясь прослыть льстецом, чаще говоритеCute, good-looking, nice, handsome, beautiful, sweet, pretty.
intensiv-center.livejournal.com