Перевод "cousins" на русский. Cousins перевод


cousins - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

They are cousins, if I remember rightly.

Они - кузены, если мне не изменяет память.

But I've got cousins in North Carolina.

Но у меня есть кузены в Северной Каролине.

I went to all my cousins' proms.

Я ходила на все выпускные своих кузенов.

I figured I could tell everyone I was visiting our cousins in Ohio.

Думала, смогу всем сказать, что навещаю наших кузенов в Огайо.

I got six cousins named Willie Brown.

He also mentioned his cousins' disappearance.

In this context, counsel recalls that one of the author's cousins disappeared and another was killed.

В этом контексте адвокат напоминает, что один из двоюродных братьев автора пропал без вести, а другой был убит.

Judge Ruth Ohr had acquitted Korman because she found contradictions in the testimony of the prosecution eyewitnesses, two cousins of Shusha.

Судья Руфь Охр оправдала Кормана, поскольку она усмотрела противоречия в показаниях прямых свидетелей обвинения - двух двоюродных братьев Шуши.

I didn't know I had so many cousins.

One of my cousins was pretty bad, so I should probably go and be with them.

My cousins are taking me for a ride in their new car.

Мои кузены берут меня прокатиться на их новой машине.

I hope that my cousins don't take him riding the horses or shooting the guns.

Надеюсь, мои кузены не берут его кататься на лошадях или стрелять из оружия.

You ask your brothers and your cousins.

You and Otis were more than just cousins.

Вы и Отис были больше чем просто кузены.

They're cousins, and thus have similar interests.

Они кузены, и у них схожие интересы.

Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side.

В действительности, мы - целующиеся кузены на нашей квакерской братско-сестринской земле.

I think we just met your cousins.

Думаю, мы только что нашли твоих кузенов.

The author's cousins were also outside and drunk.

Many little cousins to play with.

That makes you and me cousins.

context.reverso.net

cousin — с английского на русский

ˈkʌzn сущ. 1) двоюродный брат, кузен;двоюродная сестра, кузина second cousin ≈ троюродный брат;троюродная сестра Syn : first cousin, cousin german 2) а) родственник Syn : relative, relation, kinsman, relative б) дальний родственник по линии бабушки или дедушки 3) титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода (а также пэру, дворянину) в своей стране 4) союзник, родственный по духу Syn : counterpart ∙ forty-second cousin ≈ дальний родственник cousin Betty ≈ слабоумный (человек) двоюродный брат, кузен или двоюродная сестра, кузина - second * троюродный брат; троюродная сестра - first * once removed двоюродный племянник; двоюродная племянница родственник - to call *s with smb. считать кого-л. родственником "брат" (обращение монарха к другому монарху или вельможе) собрат - their Canadian *s их канадские собратья (американизм) (разговорное) простофиля;легковерный чудак;закадычный друг;кореш > forty-second * дальний родственник; > * seven times removed очень дальний родственник; седьмая вода на киселе; > C. Betty слабоумный, дурачок; (устаревшее) проститутка; > C. Jack братец Джек ~ родственник; to call cousin (или cousins) (with smb.) считать (кого-л.) родней, претендовать на родство (с кем-л.) country ~ провинциал, впервые увидевший город country ~ родственник из провинции cousin двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина (тж. first cousin, cousin german) ; second cousin троюродный брат; троюродная сестра ~ родственник; to call cousin (или cousins) (with smb.) считать (кого-л.) родней, претендовать на родство (с кем-л.) ~ титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) ~ титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) first ~ once removed ребенок двоюродного брата или двоюродной сестры ~ титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) cousin двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина (тж. first cousin, cousin german) ; second cousin троюродный брат; троюродная сестра

translate.academic.ru

cousin - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I know you share our sympathies, cousin.

Я знаю, что Вы разделяете наши взгляды, кузен.

These images were all taken around the time your cousin disappeared.

Эти снимки были сделаны примерно в то время, когда пропал ваш кузен.

The girl swimming in the pool is my cousin.

Девушка, которая плавает в бассейне, - это моя кузина.

My cousin Tiffany said that scratchers were her heroin.

Моя кузина Тиффани говорила, что скребки для нее как героин.

It was your cousin who first suggested it.

Because my cousin lives on in your memories.

My cousin was now poor and alone.

Итак, моя кузина осталась одинокой и без гроша.

Nobody knows she's my cousin.

Никто не знает, что она моя кузина.

My dad said it was my cousin Roger.

Мой отец сказал, что это был мой кузен Роджер.

My cousin Robbie was killed in action.

Мой кузен Робби был убит во время боевых действий.

My friend's cousin lives next to a producer.

Кузина моего друга живет по соседству с продюсером, так что...

Maybe like Ashley's friend, Griffin's cousin.

Может быть, также как и друг Эшли, кузен Гриффина.

My cousin thought she was Helen Keller.

Моя кузина думала, что она была Хелен Келлер в прошлой жизни.

My cousin Dylan said I could stay at his house.

Мой кузен Дилан сказал, что я могу пожить в его доме.

Your crazy cousin Zoe is directing, which should be interesting.

И твоя чокнутая кузина Зойка режиссер этого шоу Что должно быть ОЧЕНЬ интересным.

I know my cousin appreciates your support.

Я знаю, мой кузен очень ценит вашу поддержку.

You're like my favorite cousin.

Ты у меня чуть ли не самая любимая кузина.

I lost a cousin in the Easter Rising last year.

В прошлом году, во время Восстания на пасхальной неделе, у меня погиб кузен.

You are Jack Slater's favourite cousin.

Я знаю, что ты любимый кузен Джека Слейтера.

My cousin was a prize-winning chess program.

context.reverso.net

cousin перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[kʌzn]

Добавить в закладки Удалить из закладок

существительное

  1. кузен
  2. двоюродный брат
  3. кузина
  4. двоюродная сестра
  5. собрат (родственник, брат, родственница)

Множ. число: cousins.

Фразы

cousin Fredкузен Фред

cousin Sarahкузина Сара

wild cousinsдикие собратья

new cousinновый родственник

elder cousinстаршие братья

poor cousinбедная родственница

Предложения

My cousin goes to the Carpathians every year.Моя сестра каждый год ездит в Карпаты.

My cousin is good at doing magic tricks.Мой двоюродный брат умеет делать фокусы.

My cousin is a little older than I am.Мой двоюродный брат немного старше меня.

Tom has a cousin who is a doctor.У Тома есть двоюродный брат, и он - врач.

Tom has a cousin named Mary.У Тома есть двоюродная сестра, которую зовут Мэри.

The mere sight of the doctor made my cousin afraid.Один лишь вид врача напугал моего двоюродного брата.

She's married to a cousin of mine.Она замужем за моим двоюродным братом.

My cousin works in a shop near our home.Мой двоюродный брат работает в магазине неподалёку от нашего дома.

My cousin is a little older than I.Мой кузен немного старше меня.

Her cousin lives in America.Её двоюродный брат живёт в Америке.

His cousin lives in America.Его двоюродный брат живёт в Америке.

My cousin invited me to her wedding.Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.

I have a cousin who is a lawyer.У меня есть двоюродный брат-адвокат.

nordmine.ru

and cousins - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

So all the uncles and aunts came and cousins and everybody was in a good mood.

Итак, все дяди и тети приехали, и кузены, и все были в хорошем настроении.

He's got brothers, and cousins, and one really big, and I mean big, big sister.

У него есть братья, и кузены, и одна очень большая, ну просто огромная сестра.

myself and my brothers and sisters and cousins, uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen. and uncle Isak and everybody else.

Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.

These family dinners: The aunts and cousins...

Эти семейные обеды - все эти тёти и кузены - такая скука!

We all got out moms, our aunts and cousins and godparents.

Speak to your uncles and cousins who have traveled far.

Поговорите со своими дядями и кузенами которые повидали мир.

We know how to be responsible for children and parents... and cousins and friends.

Мы знаем, что значить нести ответственность за детей и родителей, родственников и друзей.

My uncles and grandfathers and cousins all worked for TaftCo Enterprises.

Мои дяди, дедушки и братья работали на Тафт и Ко Энтерпрайзис.

Malik grew up hearing my stories about uncles and cousins he never met because of the Al Fayeeds.

Малик вырос на историях про своих дядей и кузенов, которых он никогда не знал из-за Аль-Файедов.

All the aunts and uncles and cousins on the Morgan side whom you never met.

Все тетушки и дядюшки, кузены со стороны Морганов, все, с кем ты никогда не встречался.

A list of siblings, aunts, uncles, and cousins.

Гору родственников, тети, дяди, кузены.

His sisters and cousins may have some influence but the final decision rests with the parents.

As a child, I had a pretty normal life: I would go to school, play with my friends and cousins.

Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.

They arrested him, as well as his brother Tareq, his uncles and cousins.

And your uncles and cousins will be here, and everybody is so excited to meet you.

And his mother and his aunts and uncles and cousins, and it's a whole situation.

И его мамой, с его тётями, с дядями и кузенами, тут целое происшествие.

Confining him like a child to his rooms, driving our friends and cousins abroad in fear of their lives?

Вы заперли его в комнате, словно ребенка, заставили наших друзей, кузенов бежать заграницу.

You know about all of my siblings and cousins and aunts and uncles and -

Alleged victims: Aidamir Karimov (Makhmadim Karimov's son), Saidabror Askarov, Abdumadzhid Davlatov and Nazar Davlatov (Nursatov's brother and cousins respectively)

Айдамир Каримов (сын Махмадима Каримова), Сайдаброр Аскаров, Абдумаджид Давлатов и Назар Давлатов (соответственно брат и двоюродные братья Нурсатова)

She had aunts and cousins.

context.reverso.net

cousins - Перевод на русский - примеры французский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Il a admis avoir des cousins dans le KNLA.

Он признался, что его кузены состоят в Каренской национально-освободительной армии.

Ils sont cousins et ont donc des intérêts communs.

Они кузены, и у них схожие интересы.

Tu n'as jamais déjeuné avec mes cousins.

Ты так говоришь, потому что никогда не завтракал с моими кузенами.

En fait, tous les gitans se considèrent cousins.

Видимо, все цыгане называют друг друга кузенами.

J'envoie un de tes cousins à Port-Réal. avec mes termes de paix.

Я посылаю одного из твоих кузенов в Королевскую гавань с моими условиями мира.

Un de mes cousins était dealer.

Avec mes cousins, l'été, dans le Montana.

Contrairement à beaucoup de mes cousins, je n'ai pas dépensé ma part de l'argent.

В отличие от многих моих кузенов, я не растранжирил свою долю денег.

Une partie de moi est d'accord avec les cousins qui ne veulent pas vendre.

Частично я согласен с кузенами, что не хотят продавать.

J'envoie un de tes cousins à la ville du roi avec mes conditions de paix.

Я посылаю одного из твоих кузенов в Королевскую Гавань с предложением мира.

Les cousins de Tuco, ici présents... ont le droit de se venger.

Кузены Туко здесь... они имеют право на отмщение.

L'histoire de deux acteurs qui se découvrent cousins.

Это история о двух актёрах, которые обнаруживают, что они кузены.

Bien, j'ai noté les Cheever, tes cousins de Bridgeport.

Ладно. У меня записаны Чиверсы, твои кузены из Бриджпорта.

Tu as tellement de cousins que je n'arrive même pas à suivre.

У тебя столько кузенов, даже я за всеми уследить не могу.

Comme vous pouvez le voir, Bertie, vos cousins ont enfin été appréhendé.

Видишь ли, Берти, твои кузены, наконец, попались.

Je suis désolé, mais vous aurez faire quelque chose au sujet de vos cousins.

Мне жаль, но ты должен что-то сделать со своими кузенами.

Donc, tu as cinq cousins germains dont tu sais rien.

Так что у тебя есть пять кузенов, о которых ты не знаешь.

Je dois y aller et parler à quelques cousins.

Я должна пойти туда и поговорить с кузенами.

Nos cousins Tab, Farooq, Imran et plein d'autres.

Наши кузены Таб, Фарук, Имран и их люди.

Peut être que nos cousins, les Espagnols, seront plus accueillants.

Возможно наши испанские кузены будут более гостеприимны.

context.reverso.net

cousin - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Il nous demande d'évacuer cousin.

Кузен, он сказал, что мы должны эвакуироваться.

Mon petit cousin a redoublé le CP.

У меня есть маленький кузен, который остался в первом классе.

Parce que mon cousin vit toujours dans ta mémoire.

Mon cousin organise le festival d'Elvis.

Son cousin a signalé sa disparition.

Её кузина подала заявление о розыске пропавшей родственницы.

Regarde-toi, tu fais genre "cousin Vinny".

Посмотрите-ка, прямо как моя кузина Винни.

Chester, ça doit être le cousin.

О, Честер, это, наверное, твой кузен.

Mon cousin a vu le corps.

Ton cousin se joint à nous, Tom.

Ваш кузен пришёл, чтобы присоединиться к нам, Том.

Venez, cousin. Racontez-moi votre voyage.

Ну, кузен, расскажите же о вашем путешествии.

Mon cousin a ramené des pétards.

Эм, мой кузен привез фейерверки из Мексики.

À ce moment-là, il ne savait pas que son cousin avait été exécuté.

Car c'est... mon cousin...

Bob Marley, c'est un cousin à moi.

Un des deux était mon cousin !

(исп.) - Один из них был мой кузен!

Il est chez mon cousin, à Southgate.

Он там, где живет моей кузен, в Саутгейт.

Et notre cher cousin Sextus sera vengé.

И наш любимый кузен Секст будет отмщен.

Le dernier, quand elle dit que mon propre cousin a saboté ma voiture.

Последнее, где она сообщила, что мой кузен повредил ту машину.

Et voici mon cousin, Hugo, il vient de la campagne.

А это мой кузен из деревни, Хьюго.

Mon cousin travaille dans une billetterie.

Слушай, мой кузен работает импрессарио.

context.reverso.net