Перевод "erasing your" на русский. Erasing disc перевод


erasing - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight.

А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером.

Maybe Bracken's firewalling himself again... erasing all of the dots before they connect back to him.

Может, Брэкен опять пытается обезопасить себя... стирая все ниточки, прежде чем они приведут к нему.

You did a wonderful job erasing the transmission reports but you forgot all about the files that prove you weren't a collaborator.

Ты проделал отличную работу, стирая отчеты о передачах, но совсем забыл о файлах, которые доказывают, что ты не предатель.

Can I get another very large drink capable of erasing two years of pain?

Можно мне ещё один напиток, способный стереть два года боли?

And I'm going to keep dismantling your life until you comply, erasing every good deed you ever did, isolating you from everyone you've ever cared about.

И я продолжу разбирать твою жизнь, пока ты не уступишь, стирая все хорошие поступки, которые ты когда либо делал, изолируя тебя от всех, кто мне не безразличен.

thereby erasing all knowledge of these events for about 700 years,

"тем самым, стирая все упоминания об этом событии на следующие 700 лет,..."

He must have been erasing as he went.

Он, должно быть, стер их, когда уходил.

Path of erasing stroke cannot be null.

Please see the the section on erasing data above.

Подробней о стирании данных смотрите в разделе ранее.

It is erasing decades of progress in expanding life expectancy and is affecting demographic and economic trends.

Он сводит на нет десятилетия прогресса в области увеличения продолжительности жизни и влияет на демографические и экономические тенденции.

The United Nations calls for good neighbourly relations between peoples and nations - Vishwa Hindu Parishad advocates erasing the existence of neighbouring countries.

Организация Объединенных Наций призывает к установлению хороших добрососедских отношений между народами и государствами; «Вишва хинду паришад» выступает за уничтожение соседних государств.

Many hostile programs also inflict actual damage on data, erasing or distorting files.

Многие "враждебные" программы при-чиняют также фактический ущерб данным в резуль-тате стирания или искажения файлов.

I'm not erasing you, mom.

It was erasing my hard drive.

I'm starting to regret erasing that message.

Я уже жалею, что удалил сообщение.

Cheating is erasing all of our epic memories.

Taking my phone, sending texts and then erasing them.

Взял мой телефон, отправил сообщение и стер его.

You're actually implicit in this work and you're erasing my life.

Вы являетесь скрытой частью этого произведения, и вы стираете мою жизнь.

And you can see that the camera is tracking him and erasing.

Вы можете видеть, как видеокамера выслеживает его и стирает.

context.reverso.net

erase - перевод - по-русски

eradicate

искоренять, уничтожать, вырывать с корнем

eradication

искоренение, уничтожение

eradicator

радикальное средство, инструмент для прополки, средство для выведения пятен

eradicatory

искореняющий, уничтожающий с корнем, радикально

erasability

стираемость, прочность на истирание

erasable

поддающийся подчистке, резинкой, стирание

erasement

стирание, соскабливание, подчистка, стертое место

eraser

ластик, резинка, резинка для стирания

erasion

удаление, соскабливание, удаление или соскабливание, стирание

erasmus

Эрасмус, Иразмес, Эразм

erasure

стирание, уничтожение, подчистка, соскабливание, подчищенное место в тексте

erato

Эрато, муза любовной поэзии

ere

прежде чем, скорее чем, до, перед, рано

erebus

Эреб, царство мертвых, подземный мир

erect

прямой, вертикальный, прямо, возвести, воздвигать

engmax.ru

ERASING | перевод | Англо-русский технический словарь

Англо-русский технический словарь

ERASING перевод с английского языка на русский язык в других словарях

► перевод ERASING - Англо-русский словарь по электронике ► перевод ERASING - Англо-русский машиностроительный словарь ► перевод ERASING - Большой англо-русский политехнический словарь ► перевод ERASING - Англо-русский словарь по космонавтике

перевод слов, содержащих ERASING,с английского языка на русский язык в других словарях (первые 3 слова)

Англо-русский строительный словарь► перевод erasing rubber Англо-русский физический словарь► перевод erasing beam

стирающий луч (электронный), стирающий электронный пучок

► перевод erasing current► перевод erasing gun

стирающий прожектор

Англо-русский словарь по электронике► перевод erasing attenuation

стираемость (количественная характеристика возможности стирания записанной информации на носителе)

► перевод erasing beam

стирающий луч; стирающий пучок

► перевод erasing current Англо-русский машиностроительный словарь► перевод erasing head Большой англо-русский политехнический словарь► перевод erasing beam

стирающий луч

► перевод erasing gun

стирающий электронный прожектор (в запоминающих ЭЛТ)

► перевод erasing rate

скорость стирания

Англо-русский научный словарь► перевод erasing current Англо-русский технический словарь► перевод erasing beam

стирающий луч

► перевод erasing current► перевод erasing head

1) стирающая головка2) головка стирания

Англо-русский химический словарь► перевод erasing rubber

dicipedia.com

Disciple: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Erase

Come lift up your eyes and look into mine Try to see what I see Your mind has not been a friend It chokes you within And makes truth look like a demon Rewinding these memories, suffering every night But I've been watching you Hoping you would see the truth And run to the light

[Chorus:] When you say you're not okay My heart it breaks to heal your pain I will erase your yesterday You'll be okay My love is greater than your mistake

I can't make you believe Shame doesn't have to be your true identity I still will not go away as long as it takes I will keep your soul breathing

[Chorus:] When you say you're not okay My heart it breaks to heal your pain I will erase your yesterday You'll be okay My love is greater than this Forget every regret I'll make perfection from this mess I will erase your yesterday You'll be okay My love is greater than your mistake

You are not alone (x4)

[Chorus:] When you say you're not okay My heart it breaks to heal your pain I will erase your yesterday You'll be okay My love is greater than this Forget every regret I'll make perfection from this mess I will erase your yesterday You'll be okay My love is greater than your mistake

Сотру

Ну же, подними глаза и посмотри в мои, Попытайся увидеть то, что вижу я. Твои мысли никогда не водились с тобой, Они душат тебя изнутри И выставляют правду в дурном свете, Отматывая назад те воспоминания, заставляя страдать каждую ночь. Я наблюдал за тобой В надежде, что ты прозреешь И побежишь на свет.

[Припев:] Когда ты говоришь, что тебе плохо, Мое сердце разрывается, лишь бы унять твою боль. Я сотру твое прошлое, И ты будешь в порядке. Моя любовь крепче твоего заблуждения.

Я не смею заставлять тебя верить. Стыд не должен отражать твою истинную сущность. Я буду с тобой столько, сколько потребуется, Буду поддерживать дыхание твоей души.

[Припев:] Когда ты говоришь, что тебе плохо, Мое сердце разрывается, лишь бы унять твою боль. Я сотру твое прошлое, И ты будешь в порядке. Моя любовь крепче всего этого. Забудь обо всех сожалениях, Я обращу этот беспорядок в совершенство. Я сотру твое прошлое, И ты будешь в порядке. Моя любовь крепче твоего заблуждения.

Ты не одна! (x4)

[Припев:] Когда ты говоришь, что тебе плохо, Мое сердце разрывается, лишь бы унять твою боль. Я сотру твое прошлое, И ты будешь в порядке. Моя любовь крепче всего этого. Забудь обо всех сожалениях, Я обращу этот беспорядок в совершенство. Я сотру твое прошлое, И ты будешь в порядке. Моя любовь крепче твоего заблуждения.

Автор перевода - NICKname_T из Москвы

perevod-pesen.com

Erasing по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

en DTCs recording & erasing

UN-2ru Регистрация и стирание ДКН

en Paragraph 3.8.1. defines the cycle that is used to erase healed error code information from the fault code memory:

UN-2ru В пункте 3.8.1 определен цикл, который используется для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится:

en I mean, there's no way to know how close the magnets have to be near the drive to erase it.

OpenSubtitles2018.v3ru Неизвестно, насколько близко должны быть магниты к диску, чтобы стереть его.

en She claims that you erased all traces of him

OpenSubtitles2018.v3ru Она говорит, что ты удалила все его следы

en Well, believe it or not, Thomas, you have a chance to make things right, erase some of what you've done.

OpenSubtitles2018.v3ru Ж: Верь или нет, Томас, у тебя есть шанс сделать всё правильно, хоть немного исправить то, что ты натворил. Ж:

en X-13 gas... short-term memory eraser.

OpenSubtitles2018.v3ru Газ Х-13 стирает кратко временную память.

en Erase the fact that she didn't want a kid getting in between her brilliance...

OpenSubtitles2018.v3ru Забыть, что она не хотела ребенка, вставшего между ее величием...

en Although the issue continues to generate controversy, it is crucial to keep the dialogue going, building on what has been achieved and setting markers for the future in order to erase the complacency and cynicism that has often prevented the United Nations from acting as early or effectively as it should.

UN-2ru Хотя этот вопрос по‐прежнему является предметом разногласий, крайне важно поддерживать налаженный диалог, опираясь на уже сделанный прогресс и намечая ориентиры на будущее, с тем чтобы искоренить самонадеянность и цинизм, из-за которых Организация Объединенных Наций в прошлом не всегда действовала настолько своевременно или эффективно, как следовало бы.

en Why'd you erase my name from the board?

OpenSubtitles2018.v3ru Почему ты стерла мое имя с доски?

en Such love would not erase all differences of opinion and action, but it would guide each of us to focus our efforts on cooperative actions with our neighbors rather than on hatred or oppression of them.

LDSru Такая любовь не стирает различия во мнениях и в поведении – она концентрирует наши дела на сотрудничестве с нашими соседями, а не на ненависти к ним или их притеснении.

en The counter shall halt and hold its current value if a single monitoring event occurs and the malfunction that originally activated the counter is no longer detected or if the failure has been erased by a scan tool or a maintenance tool.

UN-2ru Отсчет прекращается с сохранением текущего значения, если происходит какое-либо единичное явление, являющееся предметом мониторинга, и если сбой, который первоначально активировал счетчик, больше не выявляется или если информация об отказе была стерта с помощью сканирующего устройства либо оборудования, используемого для обслуживания системы.

en Who could have erased it?

OpenSubtitles2018.v3ru Кто мог стереть?

en Attackers will most likely try to erase their tracks by editing or deleting log files.

Common crawlru Злоумышленники, скорее всего, будут стараться уничтожать следы своего пребывания, исправляя или удаляя файлы журналов.

en You won't find anything... I'm sure she erased all traces... but check anyway.

OpenSubtitles2018.v3ru Уверена, вы ничего не найдете, она стерла все следы, но все равно проверьте.

en If you erase me you erase the world!

OpenSubtitles2018.v3ru Зачистишь меня зачистишь весь мир.

en the B1 counter shall halt and hold its present value if no Class B1 malfunction is confirmed and active, or when all Class B1 malfunction have been erased by a scan tool.

UN-2ru он прекращает работу и сохраняет текущее значение, если не существует никакого подтвержденного и активного сбоя класса В1 или если все сбои класса В1 были стерты сканирующим устройством;

en They erase warrants, records, anything that might make one agency trip over another one.

OpenSubtitles2018.v3ru Он стирает ордеры, приводы, всё, что позволяет одному агентству спотыкаться об другое.

en erasing of fault codes, distance travelled and freeze-frame information after # engine warm-up cycles, independent of the fuel currently in use

MultiUnru стирание программы выявления неисправностей, информации о пройденном расстоянии и моментальной информации "стоп-кадр" после # циклов прогрева, независимо от используемого в настоящий момент топлива

en I went around erasing graffiti from the walls.

OpenSubtitles2018.v3ru Я смывала со стен эти мерзкие надписи.

en We have learned from experience that international interventions, even those that carry the unique legitimacy provided by the United Nations, cannot quickly erase the noxious legacy of conflict

MultiUnru Из нашего опыта мы узнали, что международные вмешательства, даже те из них, которые имеют законную силу, обеспечиваемую Организацией Объединенных Наций, не могут быстро ликвидировать пагубное наследие конфликта

en How can we erase it?

OpenSubtitles2018.v3ru Как удалить?

en Readiness shall be set to "not complete" by erasing the fault code memory (see paragraph 4.7.4.) by an external request or command (for example through an OBD scan-tool)."

UN-2ru Готовность является "неполной", если записанные коды неисправностей стерты из их памяти (см. пункт 4.7.4) по запросу или команде извне (например, от внешнего сканирующего устройства БД)".

en You permanently erased Mom's memory?

OpenSubtitles2018.v3ru Так ты что - навсегда стер маме память?

en This first acknowledgement shall not erase warning cause display referred to in next paragraph.

UN-2ru Это первое подтверждение не должно влечь за собой стирание выведенной на дисплей причины, указанной в следующем пункте.

en Such a sequence in the voting will contribute to strengthening the positive impressions of the Council within and outside the United Nations, erasing any possible impression that the Council's decisions are taken routinely

MultiUnru Такой порядок в голосовании будет содействовать укреплению позитивного отношения к Совету как в Организации Объединенных Наций, так и вне ее, устраняя возможность того, чтобы складывалось впечатление, будто решения Советом принимаются рутинно

ru.glosbe.com

erased - перевод - Английский-Русский Словарь

en DTCs recording & erasing

UN-2ru Регистрация и стирание ДКН

en Paragraph 3.8.1. defines the cycle that is used to erase healed error code information from the fault code memory:

UN-2ru В пункте 3.8.1 определен цикл, который используется для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится:

en I mean, there's no way to know how close the magnets have to be near the drive to erase it.

OpenSubtitles2018.v3ru Неизвестно, насколько близко должны быть магниты к диску, чтобы стереть его.

en She claims that you erased all traces of him

OpenSubtitles2018.v3ru Она говорит, что ты удалила все его следы

en Well, believe it or not, Thomas, you have a chance to make things right, erase some of what you've done.

OpenSubtitles2018.v3ru Ж: Верь или нет, Томас, у тебя есть шанс сделать всё правильно, хоть немного исправить то, что ты натворил. Ж:

en X-13 gas... short-term memory eraser.

OpenSubtitles2018.v3ru Газ Х-13 стирает кратко временную память.

en Erase the fact that she didn't want a kid getting in between her brilliance...

OpenSubtitles2018.v3ru Забыть, что она не хотела ребенка, вставшего между ее величием...

en Although the issue continues to generate controversy, it is crucial to keep the dialogue going, building on what has been achieved and setting markers for the future in order to erase the complacency and cynicism that has often prevented the United Nations from acting as early or effectively as it should.

UN-2ru Хотя этот вопрос по‐прежнему является предметом разногласий, крайне важно поддерживать налаженный диалог, опираясь на уже сделанный прогресс и намечая ориентиры на будущее, с тем чтобы искоренить самонадеянность и цинизм, из-за которых Организация Объединенных Наций в прошлом не всегда действовала настолько своевременно или эффективно, как следовало бы.

en Why'd you erase my name from the board?

OpenSubtitles2018.v3ru Почему ты стерла мое имя с доски?

en Such love would not erase all differences of opinion and action, but it would guide each of us to focus our efforts on cooperative actions with our neighbors rather than on hatred or oppression of them.

LDSru Такая любовь не стирает различия во мнениях и в поведении – она концентрирует наши дела на сотрудничестве с нашими соседями, а не на ненависти к ним или их притеснении.

en The counter shall halt and hold its current value if a single monitoring event occurs and the malfunction that originally activated the counter is no longer detected or if the failure has been erased by a scan tool or a maintenance tool.

UN-2ru Отсчет прекращается с сохранением текущего значения, если происходит какое-либо единичное явление, являющееся предметом мониторинга, и если сбой, который первоначально активировал счетчик, больше не выявляется или если информация об отказе была стерта с помощью сканирующего устройства либо оборудования, используемого для обслуживания системы.

en Who could have erased it?

OpenSubtitles2018.v3ru Кто мог стереть?

en Attackers will most likely try to erase their tracks by editing or deleting log files.

Common crawlru Злоумышленники, скорее всего, будут стараться уничтожать следы своего пребывания, исправляя или удаляя файлы журналов.

en You won't find anything... I'm sure she erased all traces... but check anyway.

OpenSubtitles2018.v3ru Уверена, вы ничего не найдете, она стерла все следы, но все равно проверьте.

en If you erase me you erase the world!

OpenSubtitles2018.v3ru Зачистишь меня зачистишь весь мир.

en the B1 counter shall halt and hold its present value if no Class B1 malfunction is confirmed and active, or when all Class B1 malfunction have been erased by a scan tool.

UN-2ru он прекращает работу и сохраняет текущее значение, если не существует никакого подтвержденного и активного сбоя класса В1 или если все сбои класса В1 были стерты сканирующим устройством;

en They erase warrants, records, anything that might make one agency trip over another one.

OpenSubtitles2018.v3ru Он стирает ордеры, приводы, всё, что позволяет одному агентству спотыкаться об другое.

en erasing of fault codes, distance travelled and freeze-frame information after # engine warm-up cycles, independent of the fuel currently in use

MultiUnru стирание программы выявления неисправностей, информации о пройденном расстоянии и моментальной информации "стоп-кадр" после # циклов прогрева, независимо от используемого в настоящий момент топлива

en I went around erasing graffiti from the walls.

OpenSubtitles2018.v3ru Я смывала со стен эти мерзкие надписи.

en We have learned from experience that international interventions, even those that carry the unique legitimacy provided by the United Nations, cannot quickly erase the noxious legacy of conflict

MultiUnru Из нашего опыта мы узнали, что международные вмешательства, даже те из них, которые имеют законную силу, обеспечиваемую Организацией Объединенных Наций, не могут быстро ликвидировать пагубное наследие конфликта

en How can we erase it?

OpenSubtitles2018.v3ru Как удалить?

en Readiness shall be set to "not complete" by erasing the fault code memory (see paragraph 4.7.4.) by an external request or command (for example through an OBD scan-tool)."

UN-2ru Готовность является "неполной", если записанные коды неисправностей стерты из их памяти (см. пункт 4.7.4) по запросу или команде извне (например, от внешнего сканирующего устройства БД)".

en You permanently erased Mom's memory?

OpenSubtitles2018.v3ru Так ты что - навсегда стер маме память?

en This first acknowledgement shall not erase warning cause display referred to in next paragraph.

UN-2ru Это первое подтверждение не должно влечь за собой стирание выведенной на дисплей причины, указанной в следующем пункте.

en Such a sequence in the voting will contribute to strengthening the positive impressions of the Council within and outside the United Nations, erasing any possible impression that the Council's decisions are taken routinely

MultiUnru Такой порядок в голосовании будет содействовать укреплению позитивного отношения к Совету как в Организации Объединенных Наций, так и вне ее, устраняя возможность того, чтобы складывалось впечатление, будто решения Советом принимаются рутинно

ru.glosbe.com

erasing your - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

That was a smart move, erasing your desktop at work.

And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory.

Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память.

You should really make a habit of erasing your history.

The idea is similar to using a twisty, hard-to-follow route in order to throw off somebody who is tailing you - and then periodically erasing your footprints.

Идея заключается в использовании запутанного, сложно-прослеживаемого пути, чтобы сбить с толку преследователя, а затем - периодическое уничтожение следов.

Предложить пример

Другие результаты

I want you to start erasing all your connections to me.

And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight.

Мы составим карту, и наши техники сотрут таки воспоминания прямо у вас дома.

And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight.

А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером.

Put out your Magic Window and your erasing glove, and rub it like this.

Расположите его прямо перед экраном вашего телевизора, протрите от центра к краям, вот так.

Instead of erasing the last 20 hours...

Вместо того, что стереть ей 20 часов... я похоже стёр ей 20 лет.

He must have been erasing as he went.

Он, должно быть, стер их, когда уходил.

Path of erasing stroke cannot be null.

Please see the the section on erasing data above.

Подробней о стирании данных смотрите в разделе ранее.

It is erasing decades of progress in expanding life expectancy and is affecting demographic and economic trends.

Он сводит на нет десятилетия прогресса в области увеличения продолжительности жизни и влияет на демографические и экономические тенденции.

The United Nations calls for good neighbourly relations between peoples and nations - Vishwa Hindu Parishad advocates erasing the existence of neighbouring countries.

Организация Объединенных Наций призывает к установлению хороших добрососедских отношений между народами и государствами; «Вишва хинду паришад» выступает за уничтожение соседних государств.

Many hostile programs also inflict actual damage on data, erasing or distorting files.

Многие "враждебные" программы при-чиняют также фактический ущерб данным в резуль-тате стирания или искажения файлов.

I'm not erasing you, mom.

It was erasing my hard drive.

I'm starting to regret erasing that message.

Я уже жалею, что удалил сообщение.

Erasing the past, his father's legacy.

Стирая прошлое, наследие своего отца.

context.reverso.net