Перевод "help translate" на русский. Help перевод на русский язык


Перевод «help» с английского на русский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Help!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Help!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Only trying to help, knobhead. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Двое остаются, двое идут за помощью. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Help me!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Help me, Corvax.

Помоги мне, Ковакс. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Help, Corvax!

Помоги, Ковакс!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Помоги Королеве.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Но он не поможет!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я помогу, ваше Величество. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Снят с помощью Румынской армии и артистов Бухарестского народного театра. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Let me help you to go straight." источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Let me help you to go straight." источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Считалось, что ведьмы насылают на людей болезни с помощью колдовского порошка и волшебных зелий. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Help!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Brother, help me.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах... источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Его растягивали на четырёх прочных жгутах. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Помоги мне освободить Пери Бану!" источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

help - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Your mom needs help after school.

Твоей маме понадобится помощь после того, как ты вернёшься из школы.

Cannot show help, no help context was provided.

Не удалось отобразить справку, так как контекст справки не был предоставлен.

And she needs help, so we help.

Let us help our friends, let us help strangers and let us help each other.

The existence and application of international environmental legislation can help prevent such situations or help settle disputes should they arise.

Существование и применение международных экологических норм может содействовать предупреждению таких ситуаций и урегулированию возникших споров.

It also calls upon the international community for help in drafting a convention which will help re-establish the balance between ecology, economy and the people.

Она также призывает международное сообщество содействовать разработке конвенции, которая поможет восстановить баланс между экологией, экономикой и людьми.

It needs help - our help.

Only if the family cannot help would we consider help from the community and the Government.

Только тогда, когда семья не может оказать помощь, мы рассматриваем вопрос о помощи со стороны общины и правительства.

We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India.

Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии.

The United Nations can help deal with the dialectic of globalization and fragmentation and help solve the problems it will create.

Организация Объединенных Наций может помочь осмыслить диалектику глобализации и фрагментации и решить проблемы, которые она породит.

The coordinator, with the help and advice of the steering committee, will help develop a concerted approach to fund raising.

Координатор, при содействии руководящего комитета и в консультации с ним, будет оказывать помощь в отношении разработки согласованного подхода к мобилизации средств.

Open markets ignite growth, encourage investment, increase transparency, strengthen the rule of law and help countries help themselves.

Открытые рынки стимулируют экономический рост, содействуют росту инвестиций, повышению транспарентности, укреплению правопорядка и помогают странам решать свои проблемы собственными силами.

If you ask for help, you get more done. And we really need help.

Если попросить помощи, то можно больше сделать. А нам действительно нужна помощь.

It has an integrated help system (just type help).

Many applications also provide context help in two forms: Tooltips, and What's This help.

Большинство приложений также содержат контекстную справку в двух формах: всплывающие подсказки и Что это?.

They focused not just on individual help, but on collective help.

Они нацелены на оказание не только индивидуальной, но и коллективной помощи.

Information exchanges can help prevent terrorist acts and can help authorities investigate and prosecute terrorists and those that support them.

Обмен информацией поможет предотвращать террористические акты и даст властям возможность осуществлять расследование и судебное преследование террористов и тех, кто их поддерживает.

They just need help... help embracing their true nature.

You help us, and we'll help you.

I need some help, and you can help me out.

context.reverso.net

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

It can't be helped. 

Ничего не поделаешь. ☰

She can't help thinking of it. 

Она не может не думать об этом. ☰

Ask for help if necessary. 

В случае необходимости обратитесь за помощью. ☰

Can I be of any help to you? 

Могу я вам чем-нибудь помочь? ☰

They couldn't help the accident. 

Они не могли предотвратить катастрофу. ☰

I can't help myself — I have to smoke. 

Ничего не могу с собой поделать — ужасно хочется курить. ☰

He thanked us for our help. 

Он поблагодарил нас за помощь. ☰

They helped to cook the meal. 

Они помогали готовить еду. ☰

She never helps around the house. 

Она никогда не помогает по дому. ☰

Humor often helps a tense situation. 

Юмор часто выручает в напряжённой ситуации. ☰

You've been a real help to me, Carrie. 

Ты мне очень помогла, Кэрри. ☰

Help! Somebody call the police! 

Помогите! Кто-нибудь, вызовите полицию! ☰

Can you help me carry this table? 

Вы мне не поможете перенести этот стол? ☰

Don't be longer than you can help. 

Не оставайтесь дольше, чем надо. ☰

She helped herself to the dessert. 

Она положила себе десерт. ☰

Tell the guests to help themselves. 

Предложи гостям, пусть угощаются. ☰

Bright curtains will help the room. 

Яркие занавески оживят комнату. ☰

This will help to prevent accidents. 

Это поможет предотвратить несчастные случаи. ☰

We helped them in / with their work. 

Мы помогли им в работе. ☰

She helped him choose some new clothes. 

Она помогла ему подобрать новую одежду. ☰

She could not help watching the sad spectacle. 

Она не смогла удержаться от того, чтобы понаблюдать за этим печальным зрелищем. ☰

She helped to move the furniture. 

Она помогала в перестановке мебели. ☰

She was a big / great help to us. 

Она нам очень помогла. ☰

wooordhunt.ru

Перевод «helps» с английского на русский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Nobody helps me!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

It helps.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

It helps.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты же знаешь, это поможет. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕНЩИНА ПОМОГАЕТ СКРЫТЬСЯ УЧАСТНИКУ ОГРАБЛЕНИЯ В ТРАНСТЕВЕРЕ"

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Mommy, nobody helps me.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Чувствую себя коробейником. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это лекарство поможет бороться с этим. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

На бога надейся, а сам не плошай. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

HELP перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь Tiger

help сущ.1) поддержка, помощь, содействие

to give, offer, provide help — помогать

to call for, seek help — искать, просить помощи

big, great help — огромная помощь

She was a big/great help to us. — Она нам очень помогла.

domestic help, home help — помощь по дому

Can I be of any help to you? — Могу я Вам чем-нибудь помочь?

Syn:aid 1., assistance, service 1., support 1., succour 1.

Ant:

harm 1., hindrance

2) спасение, средство, источник помощи

Books are no doubt very useful helps to knowledge. — Книги, без сомнения, очень полезный источник знаний.

Syn:remedy 1., relief I

3) а) помощник

Syn:assistant, helper, mate II 1.

б) наемный работник; прислуга

help wanted — требуется прислуга (в газетных объявлениях)

the hired help — наемные работники

Syn:employee

4) доза, порция

He asked her for a second help of apple-pie at luncheon. — Он попросил у нее за завтраком вторую порцию яблочного пирога.

Syn:helping

2. гл.1) помогать, оказывать содействие (в чем-л. - in, with)

We helped them in their work. — Мы помогли им в работе.

Help them into the house. — Помоги им пройти в дом.

Help her off the train. — Помоги ей сойти с поезда.

Help him out of the car. — Помоги ему выйти из машины.

They helped to cook the meal. — Они помогали готовить еду.

She helped to move the furniture. — Она помогала в перестановке мебели.

None of the locals had any desire to help us off-load the plane. — Ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолет.

Syn:aid 2., assist 2.

2) улучшать, оживлять

Bright curtains will help the room. — Яркие занавески оживят комнату.

Syn:improve, relieve I

3) содействовать, способствовать (успеху, прогрессу и т. п.)

The troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the town. — Сложности этого времени способствовали здесь, как и везде, развитию города.

Syn:promote, further 3.

4) а) избегать, обуздывать, удерживать, удерживаться

She can't help thinking of it. — Она не может не думать об этом.

I could not help laughing. — Я не мог удержаться от смеха; я не мог не засмеяться.

I couldn't help but laugh. — Я не мог не смеяться.

Don't be longer than you can help. — Не оставайтесь дольше, чем надо.

Syn:avoid

б) предотвращать

They couldn't help the accident. — Они не могли предотвратить катастрофу.

Can't help it. — Ничего не могу поделать.

It can't be helped. разг. — Ничего не поделаешь.

Syn:prevent

5) раздавать, угощать; передавать (за столом)

help yourself — берите, пожалуйста (сами)

Tell the guests to help themselves. — Предложи гостям брать все себе самим.

She helped herself to the dessert. — Она положила себе (в тарелку) десерт.

- help along

- help down

- help forward

- help in

- help into

- help off

- help on

- help out

- help over

- help upGram: help + bare infinitive or to-infinitive

slovar-vocab.com

to help - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Norway looked to UNDP to help promote development and reduce poverty worldwide.

Норвегия рассчитывает на то, что ПРООН будет продолжать оказывать содействие развитию и усилиям по снижению уровня нищеты на глобальном уровне.

Another proposal to help manage sustainable fisheries is eco-labelling or accreditation.

Одним из предложений, направленных на содействие устойчивому ведению рыбного хозяйства, является введение экологической маркировки или сертификации.

Their first crucial role is often to help end armed conflict.

Во многих случаях их главная роль заключается в том, чтобы оказать помощь в прекращении вооруженного конфликта.

Policy guidance is shared broadly to help educators meet their civil rights obligations.

Политика, проводимая УГП, выносится на широкое обсуждение с целью оказания помощи преподавателям в выполнении своих гражданских обязанностей.

This aims to help extend urban transport fuelled by natural gas and electricity.

Эта программа направлена на оказание помощи в деле увеличения в городах парка автотранспортных средств, работающих на природном газе и электроэнергии.

Early involvement of non-governmental organizations in this process appears to help avert land-use conflicts.

Как представляется, привлечение неправительственных организаций уже на ранних этапах этого процесса способствует предупреждению конфликтов в области землепользования.

Resources promised to help deal with the problem, had not been forthcoming.

Обещанные ресурсы, которые были призваны помочь справиться с этими обстоятельствами, так и не были предоставлены.

These programmes extend into an intensive community supervision phase to help offenders remain drug-free upon release.

Эти программы включают также этап интенсивного наблюдения на уровне общины, с тем чтобы помочь правонарушителям сохранить эту невосприимчивость к наркотическим средствам после освобождения.

Adolescents yearn to help shape the world we live in.

Provide education and training opportunities to adolescents to help them to acquire sustainable livelihoods.

Предоставлять подросткам возможности получения образования и профессиональной подготовки, с тем чтобы они могли обеспечивать себя устойчивыми средствами к существованию.

We encourage donor agencies, non-governmental organizations and other development partners to help in the necessary capacity-building.

Мы обращаемся с призывом к учреждениям-донорам, неправительственным организациям и другим партнерам в области развития оказать нам помощь в деле создания необходимого потенциала.

We need a mechanism to help us do this systematically.

Fire is also used to help clear forests for human developments.

Пожар также используется в качестве средства расчистки леса под другие виды хозяйственной деятельности человека.

Several measures were taken to help workers reconcile work and family.

Был принят ряд мер к тому, чтобы работающие женщины могли совмещать работу и семью.

Special activities are still undertaken to help reintegration of drop-outs in schools.

До сих пор осуществляются специальные мероприятия, способствующие реинтеграции в школы лиц, прервавших образование.

Country offices need context-sensitive technical support to help programme countries to achieve their national SHD goals.

Страновым отделениям требуется техническая поддержка с учетом существующих условий для оказания помощи охватываемым программами странам в деле достижения их национальных целей в области УРЛР.

Rather, it is the State enabling the poor to help themselves.

Этот процесс, напротив, предполагает предоставление государством бедным слоям населения возможности обходиться без посторонней помощи.

We expected the world to help us develop our reconstruction capabilities.

Мы ожидали, что мир поможет нам развить наш потенциал, в том что касается восстановления.

Policies are needed to help firms improve environmental protection and comply with environmental regulation.

Необходимо разработать политику, с тем чтобы оказать содействие предприятиям в деле улучшения охраны окружающей среды и соблюдении экологического законодательства.

Fortunately outsiders are ready to help.

К счастью, такую помощь им готовы оказать.

context.reverso.net

help translate - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Therefore, education for sustainable development can help translate our vision into reality.

The Committee also has the mandate to help translate strategies and policies into broad guidance for the elaboration of joint and related programmes and activities and to provide broad guidance and oversight of coordination and of effective programme implementation at the country level.

Комитет также уполномочен содействовать воплощению стратегий и политики в широкие руководящие принципы для разработки совместных и смежных программ и видов деятельности и обеспечения общего руководства и наблюдения в контексте координации и эффективного осуществления программ на национальном уровне.

The General Assembly's consideration of the responsibility to protect and its implications will be important to help translate this responsibility into practice.

Рассмотрение Генеральной Ассамблеей вопроса об ответственности за защиту и ее последствия будет иметь важное значение для содействия воплощению этой ответственности на практике.

To this end, in July 2006 the Executive Director established a task team to develop a long-term strategy for the implementation of the Bali Strategic Plan and to help translate this strategy into concrete activities in the 2008 - 2009 programme of work.

С этой целью Директор-исполнитель в июле 2006 года сформировал целевую группу для разработки долгосрочной стратегии осуществления Балийского стратегического плана и для содействия воплощению этой стратегии в конкретных мероприятиях, предусмотренных программой работы на 20082009 годы.

Mechanisms should be explored that could help translate rhetoric and good intentions into concrete action.

Необходимо изучить механизмы, которые способны помочь претворить слова и добрые намерения в конкретных делах.

The Office urges the Department to help translate this emerging political will of Member States into a financial commitment.

Управление настоятельно призывает Департамент оказать помощь в переводе этой новой политической воли государств-членов на язык финансовых обязательств.

We hope that next year's stocktaking will strengthen global partnership and help translate globalization into a concerted move towards a world free of poverty.

Мы надеемся, что намеченная на следующий год оценка проделанной работы укрепит глобальное партнерство и поможет преобразовать глобализацию в согласованное продвижение в направлении к миру, свободному от нищеты.

Can I help translate the website into other languages?

My Chinese wasn't very good, so she'd help translate.

Additional measures should be adopted to help translate the law into reality; there had to be accountability.

Необходимо принять дополнительные меры для того, чтобы закон реально заработал на практике; для этого следует создать систему отчетности.

The Matrix could help translate the language of principles as set out in the Declaration of the Rights of Minorities into specific situations.

Подборка основных сведений могла бы способствовать воплощению языка принципов, изложенных в Декларации прав меньшинств, в конкретные ситуации.

That would help translate the goals of PRS into concrete, monitorable and prioritized public actions.

Это поможет воплотить цели стратегий сокращения масштабов нищеты в конкретные и поддающиеся контролю государственные действия с установленными приоритетами.

It aims to help translate emergency employment programmes into sustainable national employment strategies, with particular attention to women and youth.

Ею ставится цель содействовать разработке на основе чрезвычайных программ создания рабочих мест устойчивых национальных стратегий трудоустройства с уделением особого внимания женщинам и молодежи.

Indicators help translate complex data into comprehensible information and are frequently aggregated to show progress towards a target.

Показатели помогают перевести сложные данные на понятный язык и часто используются в агрегированном виде, чтобы оценивать продвижение вперед к достижению поставленной цели.

This would help translate or operationalize research and analysis into development programmes in commodity-dependent developing countries.

Это должно помочь претворить или переработать результаты исследовательской и аналитической работы в программы развития зависящих от сырьевых товаров развивающихся стран.

The special procedures benefit from OHCHR field presences as their follow-up activities and close collaboration with Governments help translate recommendations formulated by mandate-holders during their country visits into reality.

Отделения УВКПЧ на местах оказывают содействие деятельности мандатариев специальных процедур, поскольку их последующая деятельность и тесное сотрудничество с правительствами помогают осуществлять на практике рекомендации, сформулированные мандатариями в ходе проводившихся ими посещений стран.

How to help translate those dynamics into real gains for all developing countries, especially for those that are economically and geographically most vulnerable, remains a perennial challenge.

Вопрос о том, превратить эту динамику в реальные блага для всех развивающихся стран, особенно для тех, которые находятся в наиболее уязвимом экономическом и географическом положении, не утратил своей актуальности.

right to development. The prominence of UNDP in support of democratic governance can help translate these commitments into policy.

To help translate the concerns of children into national and international priority-setting, policy-making and resource allocation, the Special Representative recommended the establishment of a national commission for children.

В целях содействия тому, чтобы проблемы детей учитывались при установлении приоритетов, выработке политики и распределении ресурсов на национальном и международном уровнях, Специальный представитель рекомендовал создать национальную комиссию по положению детей.

I need you to help translate this book. I'm not going to ask you a second time.

context.reverso.net