Перевод "мне было 14 лет" на английский. Как будет мне 14 лет по английски


четырнадцать лет - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Немногие страны в истории страдали так, как Афганистан, последние четырнадцать лет.

Few countries in history have suffered to the extent Afghanistan has over the past fourteen years.

Прошло четырнадцать лет со времени подписания первого палестино-израильского соглашения в Осло.

Fourteen years have elapsed since the signing of the first Palestinian-Israeli accord in Oslo.

Я тебя знаю четырнадцать лет и восемь месяцев.

Well I've known you 14 years and 8 months.

Я на Терранса четырнадцать лет пахал.

Том, четырнадцать лет назад В этом случае у меня отчет о жертве.

Я провел четырнадцать лет в восемь на девять ячейки В окружении людей, которые были меньше, чем человек.

I spent fourteen years in an eight-by-nine cell surrounded by people who were less than human.

Этот доклад мог бы спасти меня четырнадцать лет.

Прошло четырнадцать лет, и некоторые из наших самых худших опасений подтвердились.

По закону о труде минимальный возраст устройства на оплачиваемую работу составляет четырнадцать лет.

The Labor Proclamation stipulates that the minimum age to engage in gainful employment is fourteen years.

Хотя он насчитывает уже четырнадцать лет, они подчеркивали, что - благодаря упоминанию проверки - он, тем не менее, сохраняет свою значимость и полезность.

Though dating back fourteen years, they underlined that - by mentioning verification - it has nevertheless maintained its validity and usefulness.

Оно последовало после продолжавшихся четырнадцать лет широких обсуждений в Рабочей группе открытого состава, которая исчерпала свои возможности в том, что касается реализации необходимой реформы.

It follows 14 years of extensive discussions in the Open-ended Working Group, which has reached its limits in producing the required reform.

Но тут есть и одна особенность, которую мне хотелось бы подчеркнуть применительно к Конференции по разоружению, а именно: данный орган, естественно, затронут теми колоссальными переменами, что произошли в мире за последние четырнадцать лет.

There is one particular thing I should like to underline about the Conference on Disarmament, namely, that this body has naturally been affected by the tremendous changes that have occurred in the world over the past 14 years.

Не для такой жизни я растил ее четырнадцать лет.

Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Я припоминаю, как четырнадцать лет назад, во время моего пребывания в Нью-Йорке я принимал участие в дискуссии по пункту повестки дня, озаглавленному «Критическое экономическое положение в Африке».

Mr. Menon (Singapore): Fourteen years ago, during my posting in New York, I recall participating in the debate and discussions on an agenda item entitled "Critical economic situation in Africa".

Проводившие обзор эксперты отметили, что за последние четырнадцать лет участились случаи применения законодательства, запрещающего подкуп должностных лиц иностранных коммерческих организаций, несмотря на то, что Конвенция не требует обязательного признания соответствующего деяния преступлением.

The reviewing experts noted that there had been increased enforcement of laws prohibiting foreign commercial bribery over the past fourteen years, even though it is not a mandatory UNCAC offence.

Мы считаем, что эта ситуация, спустя четырнадцать лет после окончания гражданской войны в Ливане и спустя четыре года после того, как Совет Безопасности единогласно принял доклад Генерального секретаря, согласно которому Израиль полностью выполнил резолюцию 425, является просто неприемлемой.

We believe that this situation - 14 years after the end of Lebanon's civil war and four years after the Security Council accepted unanimously the Secretary-General's report that Israel had complied fully with Security Council resolution 425 - is simply unacceptable.

Наш особый интерес основывается на нашей уверенности в том, что изменения, происходящие в мире, частично являются результатом огромных жертв, понесенных нашей страной за четырнадцать лет борьбы против советской оккупации и коммунистического правления.

Our special stake is based on our belief that the changes that have taken place in the world are partly the result of the enormous sacrifices made by our nation during the 14 years of struggle against Soviet occupation and communist rule.

За четырнадцать лет, прошедших со времени принятия резолюции 1325 (2000), произошли радикальные изменения в плане нормативной деятельности и применительно к обязательствам на общемировом, региональном и национальном уровнях в поддержку осуществления различных аспектов повестки дня по вопросу о женщинах, мире и безопасности.

Fourteen years since the adoption of resolution 1325 (2000), there has been a sea change in terms of normative developments and global, regional and national commitments in support of the implementation of the different aspects of the women, peace and security agenda.

Сколько раз я мечтала ещё об одной встрече, какой бы она была, спустя четырнадцать лет, но я не хочу видеть... не хочу видеть, как волосы, которые когда-то были чёрными, теперь поседели.

So many times I dreamed... about one more encounter, what it would be like after fourteen years, but then... I don't want to see hair that had once been black be grey.

Четырнадцать лет спустя восстановленная в Бенине демократия укореняется и обеспечивает общественный мир и политическую стабильность.

Fourteen years later, democracy, which was restored to Benin, is taking root and ensuring social peace and political stability.

context.reverso.net

мне было 14 лет - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В разгаре этой войны, мне было 14 лет.

Когда мне было 14 лет, я разбил там родительскую машину.

Когда мне было 14 лет, у меня была очень низкая самооценка.

Первый раз, когда я попал в тюрьму... мне было 14 лет.

Моя мать умерла, когда мне было 14 лет.

Мне было 14 лет, когда меня убили 6 декабря 1973 года.

Когда мне было 14 лет, мне очень нравилась физика, она меня поражала, и мне хотелось всё о ней узнать.

When I was 14 years old, I was interested in science - fascinated by it, excited to learn about it.

Мои родители развелись, когда мне было 14 лет.

Когда мне было 14 лет, я писала Джастину Тимберлейку, но он ни разу не ответил.

I wrote fan letters to Justin Timberlake when I was 14, but he never responded.

Я начал качаться, когда мне было 14 лет.

So I started training with weights when I was 14.

Мне вставили туда пластинку, когда мне было 14 лет.

Моя мама умерла, когда мне было 14 лет.

Знаешь, я провел свою первую операцию, когда мне было 14 лет.

You know, I performed my first procedure when I was 14.

Мы приехали в Шанхай, когда мне было 14 лет.

I didn't come to Shanghai till I was 14.

Но в моем конкретном случае я просто проснулась однажды, когда мне было 14 лет, и решила, что снова хочу бытьдевочкой.

But in my particular case, I just woke up one day when Iwas 14, and I decided that I wanted to be a girl again.

Когда мне было 14 лет, я тоже думал как ты.

When I was 14, I thought the same as you.

Я был на Карибах, когда мне было 14 лет, и я никогда туда не вернусь.

I went to the Caribbean when I was 1 4, (ALL LAUGHING) and I'm never going back.

Когда мне было 14 лет, я начала ходить со своими друзьями в накамал (кава-бар).

When I was 14 I started going with my friends to the nakamal (bar where kava is served/kava bar).

Когда мне было 14 лет... нет, раньше - в 10 лет... именно тогда я это почувствовал.

And when I was much younger - 10- that's when I got the feeling.

Мне было 14 лет.

context.reverso.net

до 14 лет - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не рекомендуется детям до 14 лет.

Также выявлено 38 работающих детей в возрасте до 14 лет.

There were also 38 children under 14 working.

Порядка 250 миллионов детей в возрасте от 5 до 14 лет вовлечены в сферу детского труда.

Some 250 million children between the ages of 5 and 14 years are involved in child labour.

Этих детей в возрасте от 7 до 14 лет лишили их невинности и подвергли воздействию сильных наркотиков.

Those children, between 7 and 14 years of age, are robbed of their innocence and exposed to hard drugs.

В большинстве случаев ими оказались дети в возрасте от 5 до 14 лет.

Около 50% детей в возрасте от 10 до 14 лет не посещают школу.

Трое из детей были девочками от 9 до 14 лет.

Three of the children were girls between the ages of 9 and 14 years.

В странах Европейского союза мобильными телефонами пользуются 80 процентов детей в возрасте от 5 до 14 лет.

Eighty per cent of children in the European Union between the ages of 5 and 14 years use mobile telephones.

Этот фильм был призван обеспечить осознание школьниками в возрасте от 10 до 14 лет важности проблемы ядерного разоружения.

The objective of the documentary is to create an awareness in children between 10 and 14 years of age of the importance of nuclear disarmament.

Она отметила обеспокоенность по поводу большого числа детей в возрасте до 14 лет, занимающихся экономической деятельностью.

It noted concerns about the large number of children under 14 engaged in economic activities.

Около 425000 детей в возрасте до 14 лет по-прежнему страдают от засухи и сохраняющихся последствий войны.

Some 425,000 children under 14 continue to be affected by drought conditions and the lingering effects of war.

Девять из десяти случаев приходятся на женщин, чаще всего возраст жертв колеблется от 5 до 14 лет.

Nine out of 10 cases involve female victims, with the greatest percentage of them between the ages of five and 14 years.

Одной из первоочередных задач правительства является искоренение детского труда, и найм на работу детей в возрасте до 14 лет строго запрещен.

Eradicating child labour was a priority for the Government, and employment of children under 14 was strictly prohibited.

Постоянно ухудшается здоровье детей, особенно в возрасте до 14 лет.

Просто правительство не выдало бы мне права до 14 лет.

Показатель распространенности детей до 14 лет по Республике составил - 3,4.

Помимо предоставления средств, должникам было предоставлено вплоть до 14 лет для погашения предоставленных им займов.

Besides a fresh infusion of funds, debtors were given as much as 14 years in which to repay their maturing loans.

Образование является обязательным для детей в возрасте от 5 до 14 лет и предоставляется бесплатно в государственных школах.

Education is compulsory between the ages of 5 and 14, and is provided free in schools run by the Government.

Дети в возрасте от 10 до 14 лет.

The percentage of working children in the 1014 age bracket has risen substantially.

Дети в возрасте до 14 лет направляются в национальный госпиталь на предмет медицинского обследования.

context.reverso.net

Мне 14 лет как будет на английский произношение, примеры в тексте

#1 Меня зовут Усаги Цукино, мне 14 лет.Прослушать I'm Usagi Tsukino, 1 4 years old.Прослушать 1
#2 Мне всё равно, какая будет тюрьма.Прослушать SAMIR: I don't want to go to any prison.Прослушать 1
#3 Во-первых, мне 14 лет.Прослушать First of all, I'm 14.Прослушать 1
#4 "Мне 14 лет." Я же говорил.Прослушать Yeah, there you go.Прослушать 1
#5 Мне 14 лет, и я девственница.Прослушать And I'm fourteen years old, and I'm a virgin.Прослушать 1
#6 Мне нужно посмотреть, каким будет семейное дерево нашей семьи если …Прослушать I need to chart what our family tree would look like if Richard married New Christine and I married her father.Прослушать 1
#7 Поверь мне, я знаю, каков будет результат.Прослушать Believe me, I know what the results are going to be.Прослушать 1
#8 … встретитесь с ним, когда вам будет столько же лет, как и мне сейчас.Прослушать IfTooms gets away now then the next time he takes a life you'll be nearly my age.Прослушать 1
#9 … испонится 20 лет ему будет 36-37 столько же примерно, как мне, старый человек…Прослушать Right now he´s still young and beautiful but when you´re twenty he´ll be thirtysix, thirtyseven, as old as I am now, an …Прослушать 1
#10 Мне жаль. Мне очень жаль. Но жизнь не такая, как представляется в 14 лет, мы никогда…Прослушать I'm sorry I am but life doesn't turn out the way you thought when you were 14 years old.Прослушать 1
#11 … поверьте мне - после того как вы пробудете в федеральной тюрьме несколько лет, вы будете…Прослушать Now, that may seem very noble right now, But believe me, after you're in a federal prison For a few years, you will feel…Прослушать 1
#12 Мне когда было 14 лет, я думал, что сорок - это … далеко, что этого никогда не будет, или будет, но уже не мне.Прослушать -When I was 14, I thought that 40 is so far, that this will never happen, or will happen, but not me.Прослушать 1
#13 Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?Прослушать Would you mind talking to me as if I'm five years old?Прослушать 1
#14 … болтать о работе, а она будет ездить мне по ушам, какой он кобель.Прослушать You and Vince get into some side conversation about work, and then she's bending my ear about what a dog he is.Прослушать 1
#15 … мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне…Прослушать I tell you no man ever needed another or loved another... as I need and love you.Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

с 14 лет - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

За совершение наиболее тяжких преступлений уголовная ответственность наступает с 14 лет.

In the case of the most serious crimes, criminal liability begins at the age of 14 years.

В частности, в рамках этой статьи регламентировано право самостоятельного обращения в суд с 14 лет.

The article in particular provides for the right of a child of 14 years of age or older to apply independently to the courts.

Я встречалась с моим неверным женихом Стивеном с 14 лет.

Я ношу их с 14 лет.

Начиная с 14 лет дети и молодые люди могут заниматься легким трудом.

Насколько я знала, он был сиротой, который поднимал себя сам с 14 лет.

Я сама заботилась о себе с 14 лет.

Я хожу к ней с 14 лет.

Мужик, я занимаюсь телефонным мошенничеством с 14 лет.

Я храню эту книгу с 14 лет.

Начиная с 14 лет несовершеннолетние граждане, совершившие тяжкое преступление, могут быть лишены свободы.

From the age of 14, minor citizens who have committed a serious offence may be deprived of their liberty.

Имея на то веские обстоятельства, девушкам может быть разрешено выходить замуж начиная с 14 лет, а юношам - с 16 лет.

Girls could obtain permission to marry from the age of 14 and boys from 16, only when there was good reason.

Они у меня с 14 лет.

Новый способ защиты прав и интересов детей в соответствии с международной практикой предлагает проект нового Семейного кодекса Кыргызской Республики - право детей с 14 лет обращаться в суд.

A new method of protecting the rights and interests of children in accordance with international practice is proposed in the new draft Family Code of the Kyrgyz Republic, namely the right of children to seek redress in the courts from the age of 14.

Согласно законодательству, уголовная ответственность наступает с 14 лет, а к правонарушителям в возрасте от 14 до 18 лет применяются специальные положения.

The age of criminal responsibility is 14 years and special provisions apply to offenders aged 14 to 18 years.

Поскольку дети этой возрастной группы стремятся к более независимому перемещению, они стремятся ездить на велосипеде и даже, если это допускается национальным законодательством (например, с 14 лет) - на мопеде.

As children of this age group tend to travel more independently, they hope to be able to ride a bicycle or even, if national legislation allows (for example, from the age of 14), a moped.

Так статьёй 174 Трудового кодекса Республики Таджикистан запрещает приём на работу лиц моложе 15 лет, а в исключительных случаях с согласия одного из родителей с 14 лет.

Article 174 of the Labour Code prohibits admission to employment of persons under 15 years of age; in exceptional cases, and with the consent of a parent, it allows for the employment of children from the age of 14.

Для подготовки молодежи к производственному труду, адаптации к условиям рынка допускается прием несовершеннолетних с 14 лет на временную работу при условии, что она не нарушает процесс их обучения и имеется согласие родителей или опекунов.

Juveniles may be engaged for temporary work from the age of 14 in preparation for productive work and for adaptation to market conditions, provided that so doing does not interfere with their education and is approved by their parents or guardians.

Кроме того, обеспокоенность Комитета вызывает то обстоятельство, что в национальном законодательстве предусматриваются исключения из минимального возраста приема на работу (16 лет), в результате чего некоторые дети работают с 14 лет.

Furthermore, the Committee is concerned that the national law allows for exceptions to the minimum age for employment (16 years), resulting some children in the State party working from the age of 14.

Закон о занятости и трудовых отношениях 2004 года предусматривает возрастные ограничения для детей в отношении выполнения легкого труда - начиная с 14 лет, а в отношении вредного труда в целях обучения - по достижении 18 лет

The Employment and Labour Relations Act, 2004 provides the working age limit for children for light work i.e. 14 years below and above 18 for disastrous work for purposes of apprenticeship

context.reverso.net

Мне 14 лет на английский произношение, примеры в тексте

#1 Меня зовут Усаги Цукино, мне 14 лет.Прослушать I'm Usagi Tsukino, 1 4 years old.Прослушать 1
#2 Во-первых, мне 14 лет.Прослушать First of all, I'm 14.Прослушать 1
#3 "Мне 14 лет." Я же говорил.Прослушать Yeah, there you go.Прослушать 1
#4 Мне 14 лет, и я девственница.Прослушать And I'm fourteen years old, and I'm a virgin.Прослушать 1
#5 На мне большая ответственность - сыновья, 12 и 14 лет.Прослушать I have responsibilities. I have two boys, 12 and 14.Прослушать 1
#6 - Когда мне было 14 лет... нет, раньше - в 10 лет... именно тогда я это почувствовал…Прослушать - There must have been a first time. - When I was 14. And when I was much younger - 10- that's when I got the feeling.Прослушать 1
#7 Ну, впервые это случилось... когда мне было 14 лет.Прослушать Well, there must have been a first time. When I was 14.Прослушать 1
#8 Девочки это уже слышали... но 14 лет назад мне делали операцию на руке, вот…Прослушать The girls had heard this before... but 14 years ago, I had an operation on my arm here.Прослушать 1
#9 А мне тогда было всего 14 лет.Прослушать And I was only 14 years old thenПрослушать 1
#10 Ужасно, что тебе 14 лет, а мне почти 30.Прослушать The real killer is that you're 14 and I'm nearly 30.Прослушать 1
#11 Мне было тогда 14 лет, и она была намного старше меня.Прослушать I was 14 at the time, and she was significantly older than me.Прослушать 1
#12 - 14 лет, если мне память не изменяет.Прослушать .14 years, as l recall.Прослушать 1
#13 Мне было то ли 13, то ли 14 лет.Прослушать l was about 1 3 years old, 1 4 maybe.Прослушать 1
#14 Мои родители развелись, когда мне было 14 лет.Прослушать Somebody had to remember to take out the trash... sign the report cards, buy the milk.Прослушать 1
#15 - Когда мне было 14 лет.Прослушать I didn't know.Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

как по английски будет "мне тринадцать лет "

Лингвистика андрей шаховский 2 (97) как по английски будет "мне тринадцать лет " 5 лет В лидеры

Ответы

Дашуля))) 6 (3926)

I am thirteen years

  1  нравится  комментировать 5 лет Дмитрий 41 (25445)

I am therty

  1  нравится  комментировать 5 лет Таня К-В 9 (5089)

I'm thirteen years old.

  2  нравится  комментировать 5 лет Ответы Mail.Ru Наука, Техника, Языки Лингвистика Все вопросы

Категории

Избранные

КАТЕГОРИИ

Авто, Мото Автострахование Выбор автомобиля, мотоцикла Оформление авто-мото сделок ГИБДД, Обучение, Права Сервис, Обслуживание, Тюнинг ПДД, Вождение Прочие Авто-темы Автоспорт Бизнес, Финансы Макроэкономика Производственные предприятия Собственный бизнес Кредиты Страхование Банки и Кредиты Недвижимость, Ипотека Бухгалтерия, Аудит, Налоги Остальные сферы бизнеса Долги, Коллекторы Знакомства, Любовь, Отношения Любовь Знакомства Отношения Расставания Дружба Прочие взаимоотношения Компьютеры, Связь Интернет Железо Программное обеспечение Дизайн, Верстка Прочее компьютерное Мобильные устройства Офисная техника Онлайн-игры Мобильная связь Музыка, Кино, ТВ Фильмы ТВ Другое Образование Детские сады Школы ВУЗы, Колледжи Дополнительное образование Образование за рубежом Прочее образование Философия, Непознанное Мистика, Эзотерика Психология Религия, Вера Прочее непознанное Философия Путешествия, Туризм Туристические компании Самостоятельный отдых Документы Отдых в России Отдых за рубежом Прочее туристическое Семья, Дом, Дети Строительство и Ремонт Беременность, Роды Воспитание детей Мебель, Интерьер Домашняя бухгалтерия Домоводство Загородная жизнь Свадьба, Венчание, Брак Организация быта Прочие дела домашние Свадебные советы Спорт Теннис Футбол Хоккей Экстрим Другие виды спорта Занятия спортом События, результаты Спортсмены Зимние виды спорта Стиль, Мода, Звезды Мода Светская жизнь и Шоубизнес Прочие тенденции стиля жизни Стиль, Имидж Темы для взрослых Электроника и Бытовая техника Бытовая техника Акустика MP3-плееры Другое Сотовые телефоны Другое О проектах Mail.Ru Ответы@Mail.Ru Поиск@Mail.Ru Блоги@Mail.Ru Почта@Mail.Ru Открытки@Mail.Ru Чаты@Mail.Ru Фото@Mail.Ru Прочие проекты Авто@Mail.Ru Афиша@Mail.Ru Новости Mail.Ru Агент@Mail.Ru Знакомства@Mail.Ru Каталог@Mail.Ru Рассылки@Mail.Ru Путешествия@Mail.Ru Видео@Mail.Ru Недвижимость@Mail.Ru Спутник@Mail.Ru Работа@Mail.Ru Анекдоты@Mail.Ru Гороскопы@Mail.Ru Игры@Mail.Ru Жуки@Mail.Ru Леди@Mail.Ru Погода@Mail.Ru [email protected] Софт@Mail.Ru Карты@Mail.Ru Мой Мир@Mail.Ru Фото&Видео@Mail.Ru Деньги@Mail.Ru ICQ Поиск@Mail.Ru Недвижимость@Mail.Ru Товары@Mail.Ru Путешествия@Mail.Ru Календарь@Mail.ru Облако@Mail.Ru Браузер Амиго Красота и Здоровье Коррекция веса Здоровый образ жизни Врачи, Клиники, Страхование Болезни, Лекарства Косметика, Парфюмерия Баня, Массаж, Фитнес Уход за волосами Маникюр, Педикюр Детское здоровье Загар, Солярий Салоны красоты и СПА Прочее о здоровье и красоте Отвечает врач Отвечает ЛОР-врач Животные, Растения Домашние животные Комнатные растения Сад-Огород Дикая природа Прочая живность Города и Страны Москва Санкт-Петербург Россия Европа Азия Америка Северная Америка Южная Африка Австралия и Океания Другие регионы Вокруг света Карты, Транспорт, GPS Климат, Погода, Часовые пояса Коды, Индексы, Адреса ПМЖ, Недвижимость Прочее о городах и странах Общество, Политика, СМИ Общество Политика Прочие социальные темы Средства массовой информации Еда, Кулинария Закуски и Салаты Первые блюда Вторые блюда Напитки Десерты, Сладости, Выпечка Соусы, Приправы Консервирование Пикник Торжество, Праздник Готовим детям Готовим в ... Покупка и выбор продуктов На скорую руку Прочее кулинарное Фотография, Видеосъемка Обработка и печать фото Обработка видеозаписей Выбор, покупка аппаратуры Уход за аппаратурой Техника, темы, жанры съемки Прочее фото-видео Товары и Услуги Идеи для подарков Техника для дома Прочие промтовары Сервис, уход и ремонт Прочие услуги Досуг, Развлечения Хобби Концерты, Выставки, Спектакли Охота и Рыбалка Клубы, Дискотеки Рестораны, Кафе, Бары Советы, Идеи Игры без компьютера Прочие развлечения Новый Год День Святого Валентина Восьмое марта Что? Где? Когда? Наука, Техника, Языки Гуманитарные науки Естественные науки Лингвистика Техника Работа, Карьера Написание резюме Подработка, временная работа Кадровые агентства Отдел кадров, HR Профессиональный рост Смена и поиск места работы Обстановка на работе Трудоустройство за рубежом Прочие карьерные вопросы Гороскопы, Магия, Гадания Гороскопы Гадания Сны Прочие предсказания Магия Юридическая консультация Аграрное право Административное право Гражданское право Конституционное право Семейное право Трудовое право Уголовное право Финансовое право Жилищное право Право социального обеспечения Экологическое право Военная служба Паспортный режим, регистрация Прочие юридические вопросы Юмор Игры, Хобби, Книги Другое Игры Хобби Событие Дмитрий Гришин Пауло Коэльо Группа «Без комментариев» Сергей Минаев Алексей Чадов Группа «Банд’эрос» Группа «Ногу свело» Артемий Троицкий Влад Топалов Игорь Прокопенко Василий Стрельников Артур Смолянинов Владимир Жириновский Ирина Рахманова Алиса Гребенщикова Нелли Уварова Юля Савичева Тигран Кеосаян Борис Гребенщиков Группа «Би-2» Дина Корзун Чулпан Хаматова Таня Геворкян Гарик Мартиросян Павел Воля Анастасия Цветаева Джордж Майкл Бачинский и Стиллавин Сергей Жуков Лена Ленина Александр Шульгин Анатолий Вассерман Гарик «Бульдог» Харламов Дарья Донцова Анастасия Заворотнюк Виктор Батурин Яна Рудковская Александр Бушков Гарик Бульдог Харламов Реалити шоу Максим Галкин Дмитрий Билан и Яна Рудковская Февральские страсти Кремлёвские курсанты Игорь Щеголев Звёздное вдохновение Звёздное вдохновение Татьяны Лазаревой Звёздное вдохновение Сергея Лукьяненко Звёздное вдохновение Ильи Авербуха Test Министры на связи Консультации Страхование Финансы Вклады Доктор Комаровский Золотой фонд Искусство и Культура Музыка Литература Кино, Театр Живопись, Графика Архитектура, Скульптура Прочие искусства Добро пожаловать Он-лайн конференция министра связи и массовых коммуникаций РФ Интервью Министра Связи bugaga Билайн Покупки в Интернете Компьютерные и Видео игры Прочие Браузерные Клиентские Консольные Мобильные Программирование Другие языки и технологии Java JavaScript jQuery MySQL Perl PHP Python Веб-дизайн Верстка, CSS, HTML, SVG Системное администрирование Бросай курить 2016 testovaya Классификация трамваев Красненькие Шутки за 300 Про трактористов Про машинистов Про марксистов Домашние задания Другие предметы Литература Математика Алгебра Геометрия Иностранные языки Химия Физика Биология История География Информатика Экономика Русский язык Обществознание

Проекты

Mail.RuПочтаМой МирИгрыНовостиЗнакомстваПоискВсе проекты Вход в личный кабинет Помощь Обратная связь Полная версия Главная Все проекты

© Mail.Ru, 2018

touch.otvet.mail.ru