Перевод "все понятно" на английский. Как пишется по английски понятно


Как будет ясно, понятно на английском. Учим английский вместе

Разные способы сказать «ясно, понятно» на английском.

Друзья, всем привет. В разговорной речи мы очень часто используем такие слова, как «ясно, понятно, я понял». Список аналогичных фраз на английском языке вы найдете ниже.

Фраза «It’s clear».

Если кто-то вам что-либо объясняет или просто рассказывает, в ответ можно сказать «It’s clear»:

— It’s forbidden to smoke here.

(Здесь запрещено курить)

— Ok, it’s clear. I’m sorry.

(Понятно. Прощу прощения)

***

— Use this button to turn on the computer.

(Чтобы включить компьютер, используйте эту кнопку)

— It’s clear.

(Ясно)

Фраза «I see».

Самый лучший аналог нашего «ясно, понятно» в разговоре — это фраза «I see». Можно сказать «It’s clear», но это не совсем подходящий вариант.

— Yesterday I went to the cinema with my girlfriend.

(Вчера я ходил в кино со своей девушкой)

— I see.

(Ясно)

***

— Tomorrow I’m going to visit my parents in the country.

(Завтра поеду в деревню навестить родителей)

— I see. It’s a great idea! Have a nice trip!

(Ясно. Это отличная идея! Хорошей поездки!)

«Get» в значении «понимать».

Еще одна хорошая разговорная фраза — «I got it». В статье «Глагол to get» я уже писал о том, что глагол «to get» очень популярен и имеет множество различных значений, в зависимости от ситуации. Особенно в американском английском. Носители языка часто используют это слово в своей речи. Одно из его значений в разговорном английском «to get — понимать»

I get what you mean.

(Я понимаю, что ты имеешь ввиду)

I’m sorry, but I don’t get it.

(Извините, но я этого не понимаю)

Ok, I got it.

(Хорошо, понял)

Фраза «Fair enough».

Следующая фраза «Fair enough». Имеет значения «Понятно, все ясно, справедливо, логично, ладно, хорошо». Например:

— I like cats more than dogs.

(Мне больше нравятся кошки, чем собаки)

— Fair enough.

(Все ясно)

Ну и конечно глагол «to understand» — понимать. Используется для буквального выражения того, что вы что-либо понимаете. В значении разговорного «ясно» лучше его не употреблять.

— I don’t want you to see my daughter ever again!

(Я не хочу, чтобы ты когда-либо снова видел мою дочь!)

— Ok, I understood.

(Хорошо, я понял)

***

— I don’t like people that speak on the phone very loud in public.

(Мне не нравятся люди, которые громко говорят по телефону в общественных местах)

— Yes, I understand what you mean. Me too.

(Да, я понимаю, что ты имеешь ввиду. Мне тоже)

Продолжайте учить английский и берегите себя, друзья!

Блог об английском языке » Как будет ясно, понятно на английском

enjoyenglish-blog.com

все понятно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Все понятно, маленькая леди, это мальчик.

С тобой все понятно, Лана.

Это все понятно, профессор Смит.

Мне тоже далеко не все понятно.

Слава Богу, с Купером хотя бы все понятно.

С душой, если, конечно, она у тебя есть... все понятно.

Стоит только взглянуть на цены в музее, и вам станет все понятно.

You only need to look at the pieces in the museum to see that.

Тут, вроде, все понятно.

Well, this looks pretty basic, Tyler.

Ну да, ты удерживаешь, что-то, все понятно.

Он объясняет так, что все понятно.

Действительно, он рассказал все понятно.

Нет, все понятно, но...

А, ну теперь все понятно.

Я вызову полицию, все понятно?

Я его знаю, все понятно.

You know nothing, but I'm on to him.

Ладно, значит с косметикой и посудой все понятно.

Ладно, с вами все понятно.

Ну знаешь, спальни, ванные... все понятно.

You know, it's bedrooms, bathrooms... I get it.

Только, чтобы между нами было все понятно, я влюблен в Грейс Боуман.

Just to be clear, I'm in love with Grace Bowman.

Думаю, с ним все понятно.

context.reverso.net

понятно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Почти все статьи подробно и понятно расписаны.

Almost all the articles in detail and understand itemized.

Нам понятно стремление авторов нынешнего проекта ускорить движение по пути сокращения и ограничения ядерных вооружений.

We understand the wish of the sponsors of the present draft to accelerate progress towards reduction and limitation of nuclear weapons.

Мне кажется правила Программы написаны не совсем понятно.

I'm sensing maybe the rules of WITSEC Haven't been made entirely clear.

Однако не совсем понятно, что происходит в случае коллизии между ними.

However, it was not clear what happened if a conflict arose between them.

Говорят, что настоящее искусство должно быть доступно и понятно всем.

They say that the genuine art should be available and clear for all.

Не совсем понятно также, как Секретариат будет контролировать исполнение бюджетов миротворческих миссий.

Furthermore, it was not clear how the Secretariat would integrate monitoring mechanisms into peacekeeping budgets.

Мне понятно ваше отчаяние, но эти смерти не напрасны.

I understand your distress, but these men are not dying senselessly.

Надеюсь для тебя моё послание понятно.

My hope here is that the message is clear.

Все понятно, маленькая леди, это мальчик.

All clear, little lady, it's a boy.

Тут небольшое пятно от маргариты, но всё понятно.

It's got a little margarita spilled on it, but everything's clear.

Я думаю, я достаточно понятно объяснил природу моего вклада.

I believe I've been clear about the nature of my investment here.

Потому что с этим открытием все станет понятно.

Well, because with this revelation, everything will become clear.

Мне понятно твое беспокойство, поэтому я обсудил этот вопрос со старейшинами.

I understand your concern, but I've discussed the matter with my senior colleagues.

Более понятно я объяснить не смогу.

That's as clear as I can make it.

Ваша Честь, значение этой линии допроса будет понятно впоследствии.

Your honor, the relevance of this line of questioning Will become clear.

Если не очень понятно, не переживайте.

Это понятно, это понятно, уважаемый рав.

Со временем научился более-менее понятно изъясняться.

After a time he learned to make seven or less noises understood.

Со временем научился более-менее понятно изъясняться.

After a time he learned to make himself more or less understood.

Отсюда понятно, насколько широкими льготами пользуются женщины в этом отношении.

These laws are largely observed in practice, as we have seen earlier in this report.

context.reverso.net

понятно - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Во-первых, мы считаем, что название статьи на испанском языке звучит двусмысленно, поскольку из фразы “obligación de conformidad con la ley” («требования о соблюдении закона») не вполне понятно, кто должен соблюдать закон.

UN-2en First of all, the heading of the article is unclear in Spanish, as the phrase “obligación de conformidad con la ley” does not indicate what precisely must be in conformity with law.

ru Что тебе понятно?

OpenSubtitles2018.v3en What do you see?

ru Понятно?

OpenSubtitles2018.v3en Is that understood?

ru Понятно, у тебя нет ни малейшего понятия, кто я такой.

OpenSubtitles2018.v3en You have no idea who I am, huh?

ru Комитет рекомендует принять эффективные меры для того, чтобы все трудящиеся-мигранты, помещенные в миграционные центры, включая тех из них, кто согласился на добровольную репатриацию, надлежащим образом информировались на понятном им языке об их правах, особенно о праве получить консульскую помощь, обжаловать свой миграционный статус и просить убежища, а также о возможности получить гуманитарную визу, если они стали жертвами и/или свидетелями торговли людьми.

UN-2en The Committee recommends that effective measures be taken to ensure that all migrant workers held in migrant holding centres, including those who opt for voluntary repatriation, are properly informed of their rights in a language they understand, especially with regard to their rights to consular assistance, to seek remedies concerning their migration status, to request asylum and to receive information about the possibility of obtaining a humanitarian visa if they have been victims or witnesses of trafficking in persons.

ru Я понятно выразился?

tatoebaen Have I made myself clear?

ru Понятно?

OpenSubtitles2018.v3en All right?

ru Поэтому, когда люди скептически относятся к необычным вещам, это совершенно понятно, потому что в это действительно сложно поверить.

OpenSubtitles2018.v3en So when people are skeptical about unusual things... it's completely understandable because there's all kinds of nonsense out there.

ru То, как ты поступила с Дуайтом, было нехорошо, понятно?

OpenSubtitles2018.v3en What you did to Dwight was wrong, okay?

ru Содержащаяся в Принципах и целях ссылка на «имеющие обязательную международную силу обязательства» вне контекста Договора не вполне понятна.

UN-2en The reference in the Principles and Objectives to “internationally legally binding commitments” outside the context of the Treaty is not clear.

ru Понятно.

OpenSubtitles2018.v3en I get it.

ru Вполне понятно.

OpenSubtitles2018.v3en Understandably.

ru Понятно, что правительство Соединенных Штатов не несет никаких обязательств перед Судом

MultiUnen The United States Government clearly has no obligations to the Court

ru У профессиональных военных могут развиться возражения против обращения с оружием по соображениям совести по мере прохождения службы или после конкретных инцидентов на военной службе, и информация государств, которые признают возможность отказа от несения военной службы по соображениям совести со стороны лиц, которые служат в вооруженных силах на добровольной основе, должна быть понятной и легко доступной.

UN-2en Professional soldiers may develop a conscientious objection to bearing arms over time or after specific incidents in military service, and information by States that recognize conscientious objection for those voluntarily serving in the armed forces should be easily and readily available.

ru По-моему, понятно, что здесь произошло.

OpenSubtitles2018.v3en All right, I think it's very obvious what happened here, guys.

ru Ваше нежелание мне понятно.

OpenSubtitles2018.v3en I understand your reluctance.

ru Понятно.

OpenSubtitles2018.v3en All right.

ru Это понятно.

OpenSubtitles2018.v3en It's understandable, hmm?

ru Чтобы было понятно, я люблю жену

opensubtitles2en Let me clarify, I love my wife

ru Поскольку вследствие этого моавитяне считали Саула своим врагом, понятно, почему царь Моава позволил родителям Давида, который скрывался от Саула, пожить в моавитском городе Массифе (1См 22:3, 4).

JW_2017_12en (1Sa 14:47) Since the Moabites would therefore have regarded Saul as an enemy, understandably the king of Moab was agreeable to having the parents of David, a man whom Saul had outlawed, dwell at Mizpeh in Moab.—1Sa 22:3, 4.

ru Существует необходимость тщательной проработки выводов, при этом важными элементами являются релевантность, транспарентность и понятность концепций.

UN-2en Conclusions need to be elaborated; relevance, transparency and understandable concepts are important elements.

ru Теперь понятно, зачем он это сделал.

OpenSubtitles2018.v3en Now it all makes sense.

ru Я слышала вас, той ночью, когда ты говорила с Рафаэлем, понятно?

OpenSubtitles2018.v3en I heard you the other night talking to Rafael, okay?

ru Такая обеспокоенность, как это понятно, вполне могла существовать в то время, поскольку Типовой закон разрабатывался в первую очередь для условий обращения бумажной документации и "процедуры, предусмотренные в Типовом законе, отражают практику, которая основывается на бумажных документах"

UN-2en Those concerns were understandably present at that time, as the Model Law was drafted primarily for a paper-based environment and “the procedures in the Model Law reflected a practice that was rooted in paper-based documentation.”

ru Вы не будете допрашивать моего сына без меня, понятно?

opensubtitles2en You don' t talk to my son without me being there, understand?

ru.glosbe.com

как пишется яндекс по английски?

Как ни странно, но "yandex" так же, как и веб адрес yandex.ru В 1993 году Аркадий Волож, будущий генеральный директор будущей компании «Яндекс» , и Илья Сегалович, будущий директор по технологиям компании, разрабатывали, как потом выяснилось, главную технологию — поиск неструктурированной информации с учетом русского языка. Разработку надо было как-то назвать. Илья помнит, как выписывал столбиком разные производные от слов, описывающих смысл технологии. Довольно быстро стало понятно, что search («поиск» ) по-русски звучит слишком неблагозвучно и удачной комбинации на его основе не сделаешь. Слово index подходило больше. Так в списке названий появился yandex — yet another indexer («еще один индексатор» или Языковой иНдекс) . Вариант понравился и Илье, и Аркадию — легко произносится, легко пишется. Кроме этого, Аркадий предложил букву «Я» в названии — специфически русскую — русской и оставить, для наглядности. Так было изобретено слово «Яndex». А файл программы, соответственно, назывался yandex.exe.

YANDEX.... Вроде так)

<img src="//otvet.imgsmail.ru/download/8322b5b146143bf03b2dffde59d15546_i-185.gif" > <a rel="nofollow" href="http://www.korova.ru/humor/flash/catglobus.swf" target="_blank" >СЦЫЛКА ДЛЯ ПРОВЕРКИ</a>

yandex всегда забываю как пишется )))

touch.otvet.mail.ru

онлайн как пишется по английски?

Online, а пишется так потому, что если слово заканчивается "немой E", то предпоследняя гласная читается как в алфавите. Вот и получается: ай=i

Ребят подскажите как пишется по англиски онфлай н

как пишется по английски шаяхметов

как пишется было

свэй как пишется на английском языке

touch.otvet.mail.ru

как пишется по английски просто

as is written in simple English

simple - просто (simple move, be simple) Just - только (just do it) Easy - легко (easy test)

easy - это легко, а just просто

просто 1) кратк. прил. см. простой I 2) предик. безл. it is simple; it is easy ему очень просто это сделать — it is very easy for him to do it II нареч. (легко, не сложно) easily; simply •• ларчик просто открывался — &#8776; the solution / explanation was quite simple III частица 1) (только, всего лишь) simply, just он просто устал — he is simply tired просто по привычке — from sheer / mere habit, purely out of habit просто сделай, что тебе говорят — just do it просто я думал, что ...— I just / simply thought that ... 2) (абсолютно, совершенно) just, simply, absolutely он просто ничего не знает — he knows absolutely nothing он просто не может этому поверить — he simply cannot believe it •• просто так — for no particular reason

just-только easy-лекго simple-простой simply-просто

simply; merely; barely; artlessly; downright; simply and solely; nothing but (You're nothing but a barbarian! - Ты просто варвар!

touch.otvet.mail.ru