Перевод "если мне холодно" на английский. Мне холодно на английский перевод


Мне холодно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это я говорю: "Мне холодно".

Люсьен, мне холодно, я тебя заждалась.

Мне холодно, вернёмся в здание.

Мне холодно, я хочу вернуться.

Мне холодно, плюс у меня самые некрасивые ноги в мире.

Нет, нет, не трогай... мне холодно.

Мне холодно. Можно я закрою окно?

Мне холодно, мокро и я ничего не могу сделать.

I'm cold and wet and there's nothing I can do.

Мне холодно, но я не умерла.

Мне холодно и стыдно, лежа обнажённой на полу

I'm cold and I am shamed, lying naked on the floor

Мне холодно, и я живу далеко.

Мне холодно и я хочу спать.

Мне холодно, мокро и страшно.

Он будет дрожать в углу, "Мне холодно!"

It'll be shivering in a corner, "I'm cold!"

Мне холодно, я устала, я трезвая.

Мне холодно, я голодна, Выпустите меня,

Мне холодно. Ты не против, если я включу отопление?

I'm cold. Would you mind turning the heating on?

Мне холодно, Кристин, я так замерзла!

И какими были её последние слова? - «Мне холодно».

Мне надоело, танцевать и мне холодно.

I'm fed up with that dance and I'm cold.

context.reverso.net

мне холодно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Люсьен, мне холодно, я тебя заждалась.

Это я говорю: "Мне холодно".

Мне надоело, танцевать и мне холодно.

I'm fed up with that dance and I'm cold.

Или если мне холодно, да. Да.

Нет, нет, не трогай... мне холодно.

Я торчу здесь уже час, и мне холодно.

Я пришла в эту комнату лишь потому, что мне холодно.

I've only come into this room 'cause I'm cold.

Тебе вечно жарко, когда мне холодно, и...

You know, you're always hot when I'm cold...

Ну... Это значит... ну, мне холодно.

Я намок, мне холодно и я голоден.

Солнце светит, но мне холодно...

мне холодно - это ничего, Тони спать

Нет, мне холодно, и я хочу домой.

Если мне холодно, я ищу мою бабушку.

Если мне холодно, я ищу свечу.

Вы не могли бы закрыть окно, мне холодно.

Мне жарко, мне холодно, мне стыдно.

Не странно, что... у меня ожоги, а мне холодно?

I mean, isn't that weird, I got burned and... I'm cold?

Я пошла в дом, мне холодно.

Мне холодно, вернёмся в здание.

context.reverso.net

мне холодно - Русский-Английский Словарь

Пример предложения с "мне холодно", памяти переводов

add example

ru Если я говорю, что мне холодно значит мне холодно!

OpenSubtitles2018.v3en If I say I'm cold, then I'm cold!

ru Раф, мне холодно и он его мне одолжил.

OpenSubtitles2018.v3en Raff, I was cold he lent it to me.

ru Так, я повторяла, что мне холодно, но ты так и не дал мне свою куртку.

OpenSubtitles2018.v3en Well, I kept dropping hints that I was cold, but you didn't offer me your jacket.

ru Мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I feel cold.

ru Мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I'm cold.

ru Мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I am cold.

ru Мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I'm cold!

ru Мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I'm chilly.

ru Конечно, мне холодно

opensubtitles2en Yes, of course, I' m cold

ru Живее, вашу за ногу, мне холодно!

OpenSubtitles2018.v3en I'm cold!

ru Мне холодно, чувак.

OpenSubtitles2018.v3en I'm cold man.

ru А мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en But I'm cold.

ru Мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I'm cold

ru Мне холодно, плюс у меня самые некрасивые ноги в мире.

OpenSubtitles2018.v3en I'm freezing, plus I have the world's ugliest feet.

ru Мерел, мне холодно, и я хочу домой.

OpenSubtitles2018.v3en Merel, I'm cold and want to go home.

ru Ну...Это значит... ну, мне холодно

opensubtitles2en Well, it means that...... well, I' m cold

ru Чарли, мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en Charlie, I'm getting cold.

ru Мне надоело, танцевать и мне холодно.

OpenSubtitles2018.v3en I'm fed up with that dance and I'm cold.

ru Мне холодно в пылу себя.

OpenSubtitles2018.v3en I'm cold in my warmth.

Показаны страницы 1. Найдено 624 предложения с фразой мне холодно.Найдено за 13 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

но мне холодно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не знаю почему но мне холодно.

Солнце светит, но мне холодно...

Он не поцеловал меня, но мне холодно.

Предложить пример

Другие результаты

Но мне нравится холодное пиво, а не прохладное пиво.

Извини, я знаю, что мне нельзя ее надевать, но мне правда холодно, и не могу же я ходить в таком виде целый день.

And I'm sorry, I know I'm not supposed to wear one, but I'm really cold, and I can't walk around like this all day.

Нет, но можешь принести мне холодный карамельный, с двумя порциями ванили без сахара, обезжиренный маккиато.

No, but you can get me an iced half-caf, one pump sugar-free caramel, two pumps sugar-free vanilla, nonfat caramel macchiato.

Да, сегодня день хороший, но холодный.

Мне холодно, но я не умерла.

Холодная, но мне это нравилось.

Ты красивая, но холодная и отчужденная.

Хороший человек, но холодный ханжа.

Сколько бы ни говорили, что сейчас жара, но холодная вода не полезна старушкам.

No matter how they say it's the heatwave, but cold water is no fun to an oldie.

На улице лето, но холодно, как зимой.

но холодный свет, взгляд ненависти.

Так, я повторяла, что мне холодно, но ты так и не дал мне свою куртку.

Well, I kept telling you I was cold, but you didn't offer me your jacket.

Мне мясо непрожаренное, но не холодное.

Make my meat rare - rare but not cold.

Крови нет, но мотор холодный.

Я знаю, что вы выросли под доброжелательным, но холодным присмотром государства, м-р Каллен.

I know you grew up in the well-meaning but cold embrace of the welfare state, Mr. Callen.

Я бы пошла, но холодно!

Но холодный воин не давал ей отпуск по беременности и родам

context.reverso.net

здесь, мне холодно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нет, давайте пойдем здесь, мне холодно.

Предложить пример

Другие результаты

Я торчу здесь уже час, и мне холодно.

Но лучше давай вернемся, мне холодно.

Люсьен, мне холодно, я тебя заждалась.

Нет, мне холодно, и я хочу домой.

Мне жарко, мне холодно, мне стыдно.

Ну... Это значит... ну, мне холодно.

Раф, мне холодно и он его мне одолжил.

Я намок, мне холодно и я голоден.

А теперь закрой дверь, мне холодно.

Вы не могли бы закрыть окно, мне холодно.

Мне холодно, темно и я смущён.

Мне холодно, вернёмся в здание.

Мне холодно, я хочу вернуться.

Тебе вечно жарко, когда мне холодно, и...

You know, you're always hot when I'm cold...

Мне надоело, танцевать и мне холодно.

I'm fed up with that dance and I'm cold.

Но... здесь, правда, холодно.

Я почувствовала, что может быть, мне надо вернуться обратно, в эту бедную, холодную страну.

I felt that maybe I should go back split in this cold country.

Я видела, как он умер. Я бросилась на черный рынок за батарейками, а когда примчалась обратно, отец сказал: бедняга умер, возьми его одеяло, мне холодно.

Finally they warned us to go away: and again I said, why on earth am I doing this.

Я пошла в дом, мне холодно.

context.reverso.net

Мне холодно, и - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне холодно, и я живу далеко.

Нет, мне холодно, и я хочу домой.

Тебе вечно жарко, когда мне холодно, и...

You know, you're always hot when I'm cold...

Предложить пример

Другие результаты

Мне холодно, темно и я смущён.

Мне очень холодно, и живот болит.

Мне холодно, мокро и я ничего не могу сделать.

Мне холодно, мокро и страшно.

Мне было так холодно, и так страшно.

Мне холодно и тепло, и светло, и темно.

Мне было холодно, и он сказал:

COLD AND HE SAID 'WELL WHY DON'T YOU STOP BY THE FIRE?

Мне было холодно, и она думала, что знает о погодных условиях.

"I was cold and she thought she knew weather patterns."

Извини, я знаю, что мне нельзя ее надевать, но мне правда холодно, и не могу же я ходить в таком виде целый день.

And I'm sorry, I know I'm not supposed to wear one, but I'm really cold, and I can't walk around like this all day.

Просто мне холодно, я я промок и голоден.

Я набрала номер Хлои, а потом мне стало холодно, и в руках закололо.

I dialed Chloe, and I had this chill, And my hands started to tingle,

Мне холодно и стыдно, лежа обнажённой на полу

Раф, мне холодно и он его мне одолжил.

Я намок, мне холодно и я голоден.

Так, я повторяла, что мне холодно, но ты так и не дал мне свою куртку.

Мне будет пусто и холодно, если тебя там не будет.

Мне стало холодно и меня, похоже, ослепило!

context.reverso.net

если мне холодно - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Или если мне холодно, да. Да.

Если мне холодно, я ищу мою бабушку.

Если мне холодно, я ищу свечу.

Предложить пример

Другие результаты

И я возьму это в случае если мне станет холодно в туалете.

I'm going to take this in case I get cold on the toilet.

Я приберегу свою просьбу на случай, если вдруг мне захочется согреться холодной ночью.

And I'm saving up my favor for a booty call on a cold night.

И она не кажется мне холодной.

Мне надоело, танцевать и мне холодно.

I'm fed up with that dance and I'm cold.

Мне холодно, темно и я смущён.

Мне холодно, вернёмся в здание.

Но лучше давай вернемся, мне холодно.

Не знаю почему но мне холодно.

Она передала мне холодный пенящийся стакан... и наши пальцы соприкоснулись.

As she passes me the cold, perspiring glass... our fingers touch.

Нет, давайте пойдем здесь, мне холодно.

Мне холодно, я хочу вернуться.

Я же сказал захватить мне холодный тортик.

Вряд ли детектив Оуэнс принесёт мне холодной воды.

I don't suppose that... Detective Owens could get me a cold drink.

Мне холодно. Можно я закрою окно?

Люсьен, мне холодно, я тебя заждалась.

Я пришла в эту комнату лишь потому, что мне холодно.

I've only come into this room 'cause I'm cold.

Мне холодно, мокро и я ничего не могу сделать.

I'm cold and wet and there's nothing I can do.

context.reverso.net