Владение Мутко английским языком рассмешило Рунет. Мутко и английский язык


Как министр Мутко на английском разговаривал

Вот наконец-то и я прославлюсь тем, что напишу статью о великом покорителе английского языка по имени Виталий Леонтьевич Мутко, он же президент Российского футбольного союза, а также член Совета Федерации.

Да пребудет имя его во всех сборниках по изучению иностранного, ибо министр-полиглот, возглавляющий спорт, туризм и молодежную политику, знает, о чем поговорить с подрастающим поколением.

Карьера В. Л. Мутко заметна пошла вверх в 2010 году после его знаменитой речи, которую он произнес в Цюрихе, так сказать «фром хиз харт». Выдержки из его обращения цитировали многие, и я не стану исключением, ведь в данном случае имеет место «спонтанный английский», который и приводит к «ошеломительному» эффекту. Итак,

“Dear president Blatter, colleagues of the executive committee! Let’s me speak from my heart in English. My friends today is a unique moment in time both for my country in for FIFA”.

На деле все сопровождается добавлением своих звуков, которые совершенно не нужны, однако получается примерно вот так:

«…Лец ми спик фром май харт ин инглиш. Май фрэнц, тудэй из э юник момент ин тайм, боуф фо май кантри энд фо фИфа. Раша репрезенц итс нью харайнзытц фо фИфа. Раша минз э биг промоушен оф ауа эгейн…»

Удивительное сочетание FIFA с ударением на первый слог дает надежду молодежи на то, что в тексте Мутко на английском речь идет не только о «герлах», «чиксах», «бейбах», но еще и о «фифах». Но позднее «хартс ин майндс», а также «бойс ин герлс» все таки не дают покоя изучающим иностранный, ведь получается буквально «мутковский» каламбур, если не сказать больше. Знаменитый «экзымпл», произнесенный на манер то ли английско-куринского-петрокрепостного, то ли питерского акцента английского сегодня покорил всемирную паутину.

Поразительно, но речь министра была пророчеством, которое начало исполняться уже в 2015 году. Все помнят фразу, цитирую: “I also promise in 2018 I’ll speak English like my friend Jack Thompson”. Так как свои обещания нужно держать, необходимо еще и свою речь «подтягивать», репетировать на публике, отвечая на безумные вопросы журналистов. А вопросов «посыпалось» видимо-невидимо. Вот даже представитель якутского издания некий Адамов решил на деле продемонстрировать свои силы, задав вопрос министру:

“We have a question in English. What is your impression about Yakutia?” На что министр-полиглот гордо и без малейшего колебания заявил: “Can I have please translate?” Ну и что вы скажете? Ведь работает методика «спонтанного» английского же, а вы «зубрите» его годами, начиная со школьной скамьи (некоторые с садика), заканчивая магистратурой университета.

Однако прогресс «на лицо». К слову, Дмитрию Петрову после выхода последнего интервью с Мутко также пришлось давать комментарии, ведь именно полиглот Петров был родоначальником речи для ФИФА. Петрову ничего не оставалось, как сказать, что «человек, выросший в сельской местности и до этого не знавшего ни слова на английском, совершил если не подвиг, то, несомненно, значимый поступок». Еще бы, какие слова, какие акценты, какие ударения, а жесты…ох! Стоит вернуться к пересмотру видео еще раз.

Все бы уже и забыли о красноречии министра, но опыт изучения языка не дает Мутко покоя, ведь известно, что практика превыше всего. Следующее видео рекомендую смотреть с 55 секунды, где новоиспеченный лингвист говорит о «евро ассоциэйшн, мэжэт рекомендейшн, националсейшн (видимо, разновидность вечеринки в министерстве) евро…мэйби ситуэйшн».

https://www.youtube.com/watch?v=p3sZUUuLC1A

Как вы оцениваете такие знания английского?

Читайте также:

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Илона Прошкина

Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

Посмотреть все статьи автора Илона Прошкина → Личный сайт

englishgu.ru

Виталий Мутко: Летс ми спик фром май харт!

Речь министра в Цюрихе потрясла мировое сообщество и стала хитом интернета

Министр спорта, туризма и молодежной политики Виталий МУТКО шокировал мировое сообщество своей эпической речью в Цюрихе. Министр стал героем дня после того, как представил российскую заявку на право принять ЧМ-2018. Мужественный чиновник выступил на английском, но с жутким русским акцентом, и моментально стал героем интернета. Произносил Мутко свою речь как в старом анекдоте - начав со слов "Летс ми спик фром май харт" ("Позвольте мне говорить от всего сердца") и затем с трудом зачитав её по бумажке.

Блогерам удалось добыть речь, придуманную спичрайтерами для Мутко. Оказалось, что чиновник знает английский на тройку с минусом, поэтому, все иностранные слова были написаны русскими буквами. Речь тут же растащили на цитаты. В ней есть такие перлы как «Ю вил би прауд оф ви чойс» («Вы будете гордиться этим выбором») или «Жаст ван экземпль» («Только один пример»).- Речь изумительная. Очень прочувствованная. И произношение классное - я такого со времен СССР не слышал, если честно. Судя по всему, он читал текст, написанный вот таким образом: Диар президент Блаттер! Колигз оф зе экзекьютив комити! Летс ми спик фром май харт. Ин инглиш! Тудей из зе юник момент ин тайм. Раша репрезентит нью хорайзентс фо Фифа... – восторгаются в интернете.

Виталий МУТКО обещает всё-таки выучить английский

На речь министра уже поступили официальные комментарии. Так, бывший главный тренер нашей сборной по футболу Гус Хиддинк оценил поступок Мутко.- Если забыть о том разочаровании, которое я испытал из-за того, что мы не получили чемпионат мира - я рад, что его получила Россия. Мне понравилась российская презентация. Кроме того, я горд за Аршавина, который выступил от чистого сердца и говорил практически на безупречном английском языке. А решение Мутко говорить перед всем миром по-английски было очень храбрым поступком, - заявил Хиддинк.По признанию Мутко, английский он учил долго, но так и не выучил. Но чиновник пообещал, что к мундиалю 2018-го года будет говорить не хуже остальных.

www.eg.ru

Медведев поздравил Мутко цитатой из его речи на ломаном английском :: Общество :: РБК

Премьер-министр России Дмитрий Медведев поздравил министра спорта Виталия Мутко, процитировав выражение из его знаменитого выступления на английском языке в Цюрихе

Министр спорта России Виталий Мутко и премьер-министр РФ Дмитрий Медведев (Фото: Александр Шалгин/пресс-служба Госдумы РФ/ТАСС)

«С днем рождения, Виталий Леонтьевич! Э нью эра фо зе волд бигэн!» — написал премьер в комментарии к поздравлению, размещенному в официальном аккаунте правительства в Instagram.

Фраза на ломаном английском, которую написал Медведев, это цитата из речи министра спорта на заседании исполкома ФИФА в 2011 году. Тогда он начал свое выступление со слов «лет ми спик фром май харт».

Видео: Maxim Kononenko

Позже Мутко пообещал в случае победы России на чемпионате мира по футболу выучить к 2018 году английский до уровня своего британского коллеги Джеффа Томсона.

Ранее во вторник с днем рождения главу Минспорта поздравил президент России Владимир Путин. Глава государства подарил имениннику самоучитель английского языка. «Поскольку Виталий Леонтьевич у нас занимается не только нашей деятельностью и не только наш футбол уже возглавляет, но и по международной линии активно функционирует, хочу подарить ему самоучитель английского языка — разговорник и пожелать успехов в изучении», — пояснил он.

www.rbc.ru

Лец ми спик фром май харт ин инглиш — Lurkmore

«

Френд на FB, очень британский британец прокомментировал речь Мутко так: Ok, ok, we'll give you the World Cup. Just stop making those noises

»
— Бездна
Попытка перевода с языка Мутко на русский

Виталий Леонтьевич Мутко из э юник Рашен Федерешен политишен. Олсо хи из э прити кул гай. эх спикс фром хиз харт ин инглиш энд дазнт эфрэйд оф энифинь.

Оригинал шпаргалки, скачанный с WikiLeaks (спойлер: нот риали, лол)

Риплай ФИФЫ на месседж Мутко

Этот путь придётся пройти до 2018-го

2 декабря 2010 года в Цюрихе на заседании Исполкома ФИФА произошло событие, поставившее на уши весь российский интернет — министр спорта и туризма Мутко впервые в своей жизни прочитал с трибуны речь на английском, если можно так выразиться, языке. Кстати, в этот же день Россия была выбрана хозяйкой ЧМ-2018, но это так, к слову.

Примечательность ситуации была в том, что, будучи в прошлом простым сельским парнем, кандидат феерических наук и государственный чиновник совершенно не владел иностранными языками. При том, что сдавал нехилый кандидатский минимум по английскому языку в области экономики, он иногда даже с родным русским с трудом управлялся. Впрочем, если выразительных средств не хватало, непринуждённо переходил на блатной жаргон.

Несмотря на то, что обращение было коротким и немногословным, такое задание оказалось настоящим испытанием для Мутко. Как только он произнёс своё первое предложение, стало ясно, что выступление будет абсолютным хитом. Даже сквозь толщу экрана можно было почувствовать, как тяжело даются министру многие звуки. Он ставил неправильно ударения, коверкал слова до неузнаваемости, заставляя уши лингвистов сворачиваться в трубочку и кровоточить. Говорил с таким акцентом, что герой Шварценеггера из «Красной жары» обалдел бы от зависти.

Позже в интервью Мутко признался, что у него была транскрипция речи, написанная транслитом, но читал он по-английски, потому что с чтением у него «особых проблем нет». Но мы-то с вами знаем…

Дио прэзыдэнт Блаттэр, колигз оф зэ эгзэкутив комитИ. Лец ми спик фром май харт ин инглиш. (Аплодисменты). Май фрэнц, тудэй из э юник момент ин тайм, боуф фо май кантри энд фо фИфа. Раша репрезенц итс нью харайнзытц фо фИфа. Раша минз э биг промоушен оф ауа эгейн. Миллианз оф нью харц энд майндз ит олсоу минз э грэйт лэгаси аф э зэ волдкап. Грэйт нью стэдиумз энд миллианз оф бойз ин гёлс имбрайсинг эгэйн. Рашас экономи из лач энд гроуин. Зэ педерал гавенмент хэз стайбл фенансез. Раша спорц маркетин из дэвелопынь рэпидли. Жаст ван экземпель: тудей рашен компаниз правайдед овер ван биллион долларз ин спонсор шип фор зэ Сочи алимпик гэймс. Имэджин, хау мач инвестмент вуд би мэйд инту футбОл. Гивен зыт футбол из спорт намба ван. Ауэр бит из э нашонали приорити фор зэ Рашен Федерешен. Иф ю гив ас э чанс, фИфа вил нэве ригрет ит. Ю вил би прауд оф ви чойс. Ай гаранти ит. Ай олсоу промис, из ин твенти эйтин ай'лл спик инглиш лайк май фрэнд Джефф Томсон. (Смех, аплодисменты) Диа фрэнц. Ю кэн си он вэ мэп. Вестен еврОп хоустэд зе волд кап мэни таймс. Иистен еврОп нева хэд зы чанс. Мэни йиз эгоу зэ берлин уол воз дестройд. Эйт э нью эра фо зе волд беген. Тудэй ви кен брэйк зназа симболик. Вол. Энд оупен э нью эра ин футбОл тугеза. Фэнкью вэри мач май фрэндз

[править] Паблик риэкшен

Причины заполучения ЧМ Рашкой

Зойб — карикатура от создателя Зойча

Последствия этого феерического шоу не заставили себя долго ждать. Набрав мильён! просмотров на YouTube, ролик продолжил путешествовать по блогосфере. Высказывались самые разные точки зрения. От чувства гордости за то, на какой «уровень» мы поднялись, до возмущения, глубокого разочарования и даже стыда за Роиссю вообще и безграмотных быдло-чиновников в частности. Кто-то даже пытался заступиться за Мутко, будто бы он был в чём-то виноват, кто-то с особым цинизмом поливал его и всё правительство грязью. Также высказывались некоторые теории по поводу истинных причин происшедшего:

  • Кто-то хотел посмеяться над Мутко и выставить его дурачком.
  • Посмеялись не над Мутко, а вместе с ним. Причём хорошо так посмеялись. Судя по адекватной реакции зала в нужных местах (аплодисменты и смех), его даже слушали, и даже понимали, что он говорит. Хотя всё же остаются сомнения, понимал ли он это сам.

В любом случае, оригинальный инглиш ин хиз перфоменс диливерс со мэни лулз, зэт пипл хэв стартэд ту лив хилериос коментс ин мутко-стайль, жаст лайк зыс ван.

Также были отзывы и со стороны известных людей. Так, отметился анальный клован, посмеявшись над Мутко в прямом эфире своей программы, хотя сам по-английски говорит ненамного лучше.

Ну, конечно, просто он даже его прочитать не смог по-человечески, репетировать надо было не последние две недели, а последние полгода, год. Взял бы хотя бы учителя! Нет, мы же понимаем, что у Мутко кто-то сдавал за Мутко. Наверное, у Мутко есть брат-близнец, который за него ходил и сдавал кандидатский экзамен и прочее. Человек, коллекционирующий дипломы, но так и не умудрившийся получить образования. Знаешь, как был мотористом, так и остался. Моторист – это хорошо. Но это не является необходимыми знаниями, умениями и навыками для работы министром. Как выясняется, достаточными знаниями и навыками для работы министра является знание людей в Питере, умение с ними дружить и самому быть оттуда. И дальше ты можешь быть кем угодно, ты станешь министром. Помаши метелкой - станешь каким-нибудь олигархом государственным.

Нелестное мнение Соловьёва

Олсо, на ТНТ показывали афишу с римейком этого мема.

Не так давно благодаря каким-то слоупокам с речью ознакомился некто Филигон. И немедленно положил на музыку.

В мае 2015 года шесть чиновников ФИФА были арестованы в Швейцарии по подозрению в коррупционной деятельности — и вызванный в Швейцарию на допрос Мутко дал короткую пресс-конференцию у штаб-квартиры ФИФА.

Солнцеликий сжалился-таки над преданным рабом своим Мутко и на 57-летие подарил ему самоучитель английского языка.

[править] Анэкспектед континюэйшон

Димон, представляя кабинету министров Виталия Леонтьевича в качестве вице-премьера, не удержался и сказал: «Ну что, лет ми спик фром май харт ин рашен».

[править] Жаст ван экземпель

13yesПоказатьСкрыть
Лец ми спик фром май харт ин инглиш. Смотри ролик на YouTube.
Ох спорт, ю ар пис!

lurkmore.to

Речь Мутко на английском потрясла Гуса Хиддинка

Если бы российский министр спорта произнес свою речь в Цюрихе по-русски, на нее, пожалуй, не обратили бы особого внимания. Но он произнес ее по-английски. И стал героем Интернета.

Аплодисменты в зале заседаний штаб-квартиры ФИФА раздались уже после второй фразы. Фраза была такая: «Лец ми спик фром май харт ин инглиш» (позвольте мне от всего сердца говорить по-английски). Это было произнесено с чудовищным акцентом. Дальше акцент крепчал, ляпы становились все ярче. «Имэджин» (представьте себе) с ударением на первом «и». «Бойз ин гелз» (мальчики в девочках) вместо «бойз энд гелз» (мальчики и девочки). Слово «вол» (стена) произнесенная, как отдельная фраза. Реакция интернет-общественности - «ржунимагу».

А в зале Виталия Мутко слушали с явным интересом. И засмеялись только один раз — причем в тот момент, когда это было задумано: после слов о том, что к 2018 году Мутко обещает говорить по-английски так же, как его «фрэнд Джефф Томсон».

В Интернете появился текст выступления Виталия Мутко. Редакция КП не может гарантировать, что это подлинный документ

Что это было? Прокол нашего заявочного комитета? Многие это именно так и восприняли. Пошли первые комментарии: «Позор! Мы опять показали всему миру свою дремучесть. У нас чиновники двух слов по-английски связать не могут! Не могли кого-нибудь другого найти?» На то, что другой чиновник — вице премьер Шувалов — произносил свои речи на весьма приличном английском, как-то мало кто отреагировал.

А сольный номер Мутко — это пример тонкой стратегии, которая, как известно, дала результат. Да, говорил наш министр, я не силен в английском, но я стараюсь. И я обещаю, что научусь. А имелось в виду вот что: да, у нас плохие дороги, мало отелей, слабая инфраструктура, у нас пока не построены те стадионы, на которых пройдут игры чемпионата мира, но мы постараемся, и стадионы будут, обещаю. Именно так его поняли те, кто принимал в Цюрихе решение.

А сам Мутко — неужто не понимал, как сильно он подставляется, как будут веселиться по поводу его «инглиша» в Интернете? Конечно, понимал. Но взял на себя эту роль. Потому что так было надо. И сыграл эту роль хорошо. А когда стихнет смех, многие чиновники, возможно, призадумаются о пользе изучения языков. К 2018 году английский может многим пригодиться, не одному только Мутко.

Кто-то хотел подставить министра

На следующий день после выступления Виталия Мутко в Цюрихе российский Интернет взорвал документ

В Сети оказалась выложена написанная на официальном бланке РФС англоязычная речь министра. Но написана она была кириллицей! Выглядела бумага очень правдоподобно, и полностью соответствовала тексту речи Мутко. Она отражала даже особенности его произношения, но все равно вызвала несколько вопросов. Например, почему она на бланке РФС, а не Министерства спорта или заявочного комитета? Да и слишком уж несерьезно для такого солидного мероприятия. Чтобы разобраться, мы позвонили главе проекта «Россия-2018» Алексею Сорокину. - Это чья-то шутка! Чушь полная! Такого документа никогда не существовало, - сразу опроверг он. - Кто-то пытается дискредитировать Виталия Леонтьевича? - Конечно! Это чей-то фотомонтаж.

Гус Хиддинк, когда его спросили, удивился ли он иноязычному Мутко, ответил, что это был "смелый шаг".

- Я поздравляю Мутко! С его стороны это было очень смелым шагом - выйти на сцену, за которой наблюдает весь мир, и обратиться к планете и к ФИФА на английском. Очень хорошо то, что он в своем выступлении подшутил над собой по поводу своего знания языка. Иногда человек не должен ощущать себя слишком уж важным, ему неплохо подтрунивать по поводу тех или иных своих качеств. Что он и сделал. Мне это очень понравилось, - цитирует знаменитого тренера газета "Спорт-Экспресс".

Поделиться видео </>

Речь Виталия Мутко в Цюрихе: Лец ми спик фром май харт ин инглиш.

www.kp.ru

Мутко снова шокировал общественность английским: tomorrow будет euro association

Министр спорта России пообщался в Швейцарии с журналистами

28.05.2015 в 18:57, просмотров: 45136

 Министр спорта России Виталий Мутко вновь "отличился" своим английским языком, что уже вызвало поток шуток в Интернете. Но в отличие от случая 2010 года, когда зачитывал речь на английском языке, записанную русскими буквами, теперь в Швейцарии, общаясь с журналистами, он все-таки говорил по памяти. Правда, опять с сильным акцентом и периодически вставляя в английскую речь русские слова. Получилось смешно.

фото: Наталия Губернаторова

Виталий Мутко принимает участие в конгрессе ФИФА в Цюрихе, где должны состояться выборы главы организации. Ранее сообщалось, что швейцарская прокуратура намерена допросить Мутко по делу о коррупции в ФИФА. 

И, как передает ТК "Звезда", там ему начали задавать вопросы западные журналисты. Мутко не понимал части адресованных ему вопросов и поэтому попросил обращаться к нему на русском языке.

Перед этим он все таки смог одной фразой рассказать о ходе подготовки России к ЧМ-2018: "Is very good temp, open new stadium, no problem, no criminality" (Очень хороший темп, открываем новый стадион, нет проблем, нет криминала).

Однако после этого, когда Мутко попросили прокомментировать скандал в ФИФА, он попросил задавать ему вопросы на русском языке, а затем произнес фразу на смеси русского и английского: "Tomorrow meeting будет euro association".

Напомним, что 3 декабря 2010 министр спорта читал речь на английском языке в Цюрихе, представляя  российскую заявку на право принять ЧМ-2018. Его речь с сильным акцентом не все даже не поняли. Уже интернет-мемом стало словосочетание, с которого он начал речь: "Летс ми спик фром май харт" ("Позвольте мне говорить от всего сердца"). Позже блогеры выяснили, что помощники специально написали Мутко речь русскими буквами, так как он плохо знал английский и не смог прочитать оригинальный текст. Но получилось еще хуже, например: «Ю вил би прауд оф ви чойс» («Вы будете гордиться этим выбором») или «Жаст ван экземпль» («Только один пример»).

Позже, в 2013 году, когда Владимир Путин встречался с главой УЕФА Мишелем Платини, он пообещал, что вместе с Мутко выучит французский язык.

"Спасибо за поддержку Мутко в ФИФА. Он в знак благодарности выучит французский. Английский уже выучил. Мы с ним вместе начнем учить", - сказал Путин на встрече с Платини.

www.mk.ru

Владение Мутко английским языком рассмешило Рунет

Министр спорта России Виталий Мутко вновь насмешил интернет своим знанием английского языка. Соответствующее видео появилось на YouTube и быстро разлетелось по соцсетям и блогам.

Мутко заговорил по-английски с журналистами в Цюрихе, отвечая с сильнейшим акцентом и периодически вставляя во фразы русские слова. При этом часть вопросов от журналистов Мутко не понимал и просил задавать их по-русски.

Кое-как министр попытался рассказать представителям СМИ о подготовке в России к чемпионату мира: «Is very good temp, open new stadium, no problem, no criminality» («очень хороший темп, открываем новый стадион, нет проблем, нет криминала»).

На просьбу прокомментировать скандал в ФИФА Мутко ответил дословно так: «Tomorrow meeting будет euro association».

Это уже вторая попытка министра спорта России пообщаться с иностранными представителями прессы на английском языке. В декабре 2010 года в Цюрихе Мутко зачитал вслух текст, однако из-за сильного акцента половина из присутствовавших содержание речи министра так и не поняли. Позже выяснилось, что помощники Мутко написали ему текст на английском, но русскими буквами (из-за плохого знания министра языка). В итоге его фраза «лет ми спик фром май харт» стала крылатой.

Видео со вчерашним выступлением Виталия Мутко было опубликовано в сети 28 мая и меньше чем за сутки его посмотрели более 167 тысяч человек. Выступление министра сильно рассмешило интернет-пользователей.

Azerbaijan HighClass: «Лондон из зе кэпитл оф Инглэнд!».

klim19533: «АААААА))))))) „ацецейшен менджет будет рекомендейшен национал ацейшен“….»

Каломеец Сель: «Говорит, как злодей из американский боевиков».

Elma Maskaite: «чем больше русских слов будет внедрено в английский тем лучше, например завтра will be прекрасный day!».

Sergey Mashin: «Тот случай, когда говорит министр, а стыдно тебе».

Военный Обзор Airsoft: «Неужели так трудно говорить просто на русском и не строить из себя человека который знает английский? Все ровно журналистам если будет надо, то они переведут все, а тут черт УХО сломит прежде чем поймет о чем речь!».

ponedelnikmag.com