Диалог на английском языке с переводом «Где ты работаешь? (Where Do You Work?)». На английском где ты работаешь


Где ты работаешь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Недалеко от аэропорта, где ты работаешь есть старый, заброшенный склад.

Not far from the airport where you work, there's an old, abandoned warehouse.

Я хотел бы увидеть, где ты работаешь.

Твои подруги в ресторане сказали мне где ты работаешь.

Кармен сказала мне где ты работаешь.

Решил прийти посмотреть, где ты работаешь.

Приехал глянуть, где ты работаешь.

Не хочешь рассказать где ты работаешь?

Приехал глянуть, где ты работаешь.

Знаешь, забавно, я ведь никогда не видел, где ты работаешь.

Налоговое Хранилище, где ты работаешь.

Я не хожу вниз, где ты работаешь и...

Там где ты работаешь, официанты едят с официантами.

Я же не знаю, где ты работаешь.

Значит, вот где ты работаешь.

Было любопытно, где ты работаешь, и у меня есть кое-что для тебя.

Я никогда не видел где ты работаешь.

И подумал, почему бы не взглянуть, где ты работаешь.

Что сказал ей, где ты работаешь.

Я хотела показать Питеру, где ты работаешь.

Я покажу тебе, где ты работаешь.

context.reverso.net

Диалог на английском языке с переводом “Где ты работаешь? (Where Do You Work?)”

По-английскиПеревод на русский
Jeffrey: Hello, Alice. Long time no see. How are you?Джеффри: Здравствуй, Элис. Давно не виделись. Как дела?
Alice: Hi, Jeff. I’m fine, thank you. Although I’m awfully busy these days.Элис: Привет, Джефф. Все хорошо, спасибо. Хотя я ужасно занята в эти дни.
Jeffrey: Why? What’s going on?Джеффри: Почему? Что происходит?
Alice: I’ve found a new job recently and you know the first month is the hardest.Элис: Я нашла недавно новую работу и знаешь, первый месяц самый сложный.
Jeffrey: I see. Indeed, it involves adaptation period. Where do you work now?Джеффри: Понятно. На самом деле, он включает адаптационный период. Где ты сейчас работаешь?
Alice: It’s one large company called JCB which manufactures equipment for construction.Элис: Это одна крупная компания под названием JCB, производящая оборудование для строительства.
Jeffrey: Sounds interesting. Never heard of such company. What’s your function there?Джеффри: Звучит интересно. Никогда не слышал об этой компании. Какова твоя функция там?
Alice: I’m a secretary-interpreter. I work mainly for the boss, but when some employees address me with various requests such as to translate a document or to write an e-mail to our partners, I do these tasks as well.Элис: Я – секретарь-переводчик. Я работаю, в основном, на босса, но если кто-то из сослуживцев обращается ко мне с просьбой перевести документ или написать е-мэйл нашим партнерам, я выполняю и эти поручения.
Jeffrey: I see. Sounds like an interesting job for you. I know

you are rather hard-working, patient and reliable.

Джеффри: Я понял. Кажется, для тебя это интересная работа. Я знаю, что ты довольно трудолюбивая, терпеливая и надежная.
Alice: I’m also rather organized and flexible, which is why I’ve been hired.Элис: Я также довольно организованная и гибкая, из-за чего меня и наняли.
Jeffrey: Does being a secretary involve making coffee or tea for the guests?Джеффри: Будучи секретарем, должна ли ты делать кофе или чай для гостей?
Alice: Of course. Basically, I’m the right hand of the boss. He doesn’t often ask for drinks or snacks, but when he receives influential guests it’s my responsibility to make some coffee or tea for them. I don’t mind it.Элис: Конечно. По существу, я – правая рука босса. Он не так часто просит у меня напитки или закуски, но когда он принимает влиятельных гостей, то в мои обязанности входит приготовить кофе или чай. Я не против этого.
Jeffrey: Do you know if they have any vacancies for engineers? Our company is going to reduce the personnel and I might be left without work.Джеффри: Ты не знаешь, есть ли у них вакансии для инженеров? Наша компания собирается сокращать штат и, возможно, я останусь без работы.
Alice: I don’t know exactly, but I’ll find out for you.Элис: Я не знаю точно, но узнаю для тебя.
Jeffrey: That would be lovely, thank you.Джеффри: Было бы здорово, спасибо
Alice: You’re welcome. I’ll be happy if you worked for the same company. Our management is great so far and as I’ve noticed the team is rather united and friendly.Элис: Не за что. Я буду рада, если ты будешь работать в той же компании. У нас вообще хорошее руководство и насколько я заметила довольно сплоченный и дружелюбный коллектив.
Jeffrey: I need to renew my resume and to prepare for the interview in case there are any vacancies.Джеффри: Мне нужно обновить свое резюме или приготовиться к интервью, если у них будут вакансии.
Alice: I should warn you that the interview wasn’t easy at all.Элис: Должна предупредить тебя, что интервью не было легким.
Jeffrey: Which questions did they ask you?Джеффри: Какие вопросы они задавали?
Alice: They asked mostly about my previous job experience, about my strong and weak points and certainly why I want to work for their company and what I can contribute.Элис: В основном, они спрашивали о моем предыдущем опыте работы, о моих сильных и слабых сторонах и, конечно же, почему я хочу работать в их компании и, какой вклад я могу внести.
Jeffrey: I see. Thanks for the hint. I’ll think these questions over.Джеффри: Понятно. Спасибо за подсказку. Я продумаю эти вопросы.
Alice: And yes, be ready to work for a trial period at first.Элис: И да, будь готов проработать вначале пробный период.
Jeffrey: How long does it last?Джеффри: Как долго он продлится?
Alice: Only for a month. The salary is lower than usually, but after this month if you’re permanently hired you’ll be decently paid.Элис: Всего лишь месяц. Зарплата будет ниже обычного, но после этого месяца, когда тебя примут на постоянную работу, ты будешь получать приличную плату.
Jeffrey: Well, I’ll do my best.Джеффри: Ну, я уж постараюсь.
Alice: Ok, then. I must go now. I have several unfinished tasks for today. I’ll contact you later.Элис: Хорошо. А теперь мне нужно идти. У меня несколько незавершенных дел на сегодня. Я свяжусь с тобой позже.
Jeffrey: I look forward to hearing from you.Джеффри: Жду с нетерпением весточки от тебя.

englishtopic.ru

кем ты работаешь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Так кем ты работаешь на этой картине?

Кстати... кем ты работаешь?

С кем ты работаешь в ЦРУ?

Итак, с кем ты работаешь?

Так вот, кем ты работаешь.

Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой.

Давай, расскажи, кем ты работаешь?

Чарли, тебе нужно вспомнить, кем ты работаешь.

Родж, а кем ты работаешь?

Барни Стинсон, кем ты работаешь?

Это тот с кем ты работаешь?

Я подумал, что пришло время тебе узнать с кем ты работаешь на самом деле.

Он будет следить за тобой и за всеми, с кем ты работаешь.

Лори, а кем ты работаешь?

Так его зовут? Льюис, у нас есть имена всех с кем ты работаешь.

А кем ты работаешь, кстати?

Джимми Дилейни, с кем ты работаешь?

Моника, а кем ты работаешь?

Тед пообещал мне не говорить им, кем ты работаешь, но он сказал и теперь они не доверяют тебе.

I made Ted promise not to tell them what you do, but he did, and now they don't trust you.

Поверь мне, ты не хочешь принимать вызов, особенно от того, с кем ты работаешь каждый день.

context.reverso.net

Диалог на английском языке с переводом «Где ты работаешь? (Where Do You Work?)»

По-английскиПеревод на русский
Jeffrey: Hello, Alice. Long time no see. How are you?Джеффри: Здравствуй, Элис. Давно не виделись. Как дела?
Alice: Hi, Jeff. I’m fine, thank you. Although I’m awfully busy these days.Элис: Привет, Джефф. Все хорошо, спасибо. Хотя я ужасно занята в эти дни.
Jeffrey: Why? What’s going on?Джеффри: Почему? Что происходит?
Alice: I’ve found a new job recently and you know the first month is the hardest.Элис: Я нашла недавно новую работу и знаешь, первый месяц самый сложный.
Jeffrey: I see. Indeed, it involves adaptation period. Where do you work now?Джеффри: Понятно. На самом деле, он включает адаптационный период. Где ты сейчас работаешь?
Alice: It’s one large company called JCB which manufactures equipment for construction.Элис: Это одна крупная компания под названием JCB, производящая оборудование для строительства.
Jeffrey: Sounds interesting. Never heard of such company. What’s your function there?Джеффри: Звучит интересно. Никогда не слышал об этой компании. Какова твоя функция там?
Alice: I’m a secretary-interpreter. I work mainly for the boss, but when some employees address me with various requests such as to translate a document or to write an e-mail to our partners, I do these tasks as well.Элис: Я — секретарь-переводчик. Я работаю, в основном, на босса, но если кто-то из сослуживцев обращается ко мне с просьбой перевести документ или написать е-мэйл нашим партнерам, я выполняю и эти поручения.
Jeffrey: I see. Sounds like an interesting job for you. I know you are rather hard-working, patient and reliable.Джеффри: Я понял. Кажется, для тебя это интересная работа. Я знаю, что ты довольно трудолюбивая, терпеливая и надежная.
Alice: I’m also rather organized and flexible, which is why I’ve been hired.Элис: Я также довольно организованная и гибкая, из-за чего меня и наняли.
Jeffrey: Does being a secretary involve making coffee or tea for the guests?Джеффри: Будучи секретарем, должна ли ты делать кофе или чай для гостей?
Alice: Of course. Basically, I’m the right hand of the boss. He doesn’t often ask for drinks or snacks, but when he receives influential guests it’s my responsibility to make some coffee or tea for them. I don’t mind it.Элис: Конечно. По существу, я — правая рука босса. Он не так часто просит у меня напитки или закуски, но когда он принимает влиятельных гостей, то в мои обязанности входит приготовить кофе или чай. Я не против этого.
Jeffrey: Do you know if they have any vacancies for engineers? Our company is going to reduce the personnel and I might be left without work.Джеффри: Ты не знаешь, есть ли у них вакансии для инженеров? Наша компания собирается сокращать штат и, возможно, я останусь без работы.
Alice: I don’t know exactly, but I’ll find out for you.Элис: Я не знаю точно, но узнаю для тебя.
Jeffrey: That would be lovely, thank you.Джеффри: Было бы здорово, спасибо
Alice: You’re welcome. I’ll be happy if you worked for the same company. Our management is great so far and as I’ve noticed the team is rather united and friendly.Элис: Не за что. Я буду рада, если ты будешь работать в той же компании. У нас вообще хорошее руководство и насколько я заметила довольно сплоченный и дружелюбный коллектив.
Jeffrey: I need to renew my resume and to prepare for the interview in case there are any vacancies.Джеффри: Мне нужно обновить свое резюме или приготовиться к интервью, если у них будут вакансии.
Alice: I should warn you that the interview wasn’t easy at all.Элис: Должна предупредить тебя, что интервью не было легким.
Jeffrey: Which questions did they ask you?Джеффри: Какие вопросы они задавали?
Alice: They asked mostly about my previous job experience, about my strong and weak points and certainly why I want to work for their company and what I can contribute.Элис: В основном, они спрашивали о моем предыдущем опыте работы, о моих сильных и слабых сторонах и, конечно же, почему я хочу работать в их компании и, какой вклад я могу внести.
Jeffrey: I see. Thanks for the hint. I’ll think these questions over.Джеффри: Понятно. Спасибо за подсказку. Я продумаю эти вопросы.
Alice: And yes, be ready to work for a trial period at first.Элис: И да, будь готов проработать вначале пробный период.
Jeffrey: How long does it last?Джеффри: Как долго он продлится?
Alice: Only for a month. The salary is lower than usually, but after this month if you’re permanently hired you’ll be decently paid.Элис: Всего лишь месяц. Зарплата будет ниже обычного, но после этого месяца, когда тебя примут на постоянную работу, ты будешь получать приличную плату.
Jeffrey: Well, I’ll do my best.Джеффри: Ну, я уж постараюсь.
Alice: Ok, then. I must go now. I have several unfinished tasks for today. I’ll contact you later.Элис: Хорошо. А теперь мне нужно идти. У меня несколько незавершенных дел на сегодня. Я свяжусь с тобой позже.
Jeffrey: I look forward to hearing from you.Джеффри: Жду с нетерпением весточки от тебя.

english-text.biniko.com

а где ты работаешь - Перевод на английский - примеры русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать а где ты работаешь в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

Другие переводы

Прости, а где ты работаешь?

А где ты работаешь?

Майк, а где ты работаешь?

А где ты работаешь, Лео?

А где ты работаешь, Мартин?

А где ты работаешь?

А где ты работаешь?

А где ты работаешь?

А где ты работаешь?

А где ты работаешь?

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 27 мс

Предложить пример

context.reverso.net

где ты сейчас работаешь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И где ты сейчас работаешь?

И где ты сейчас работаешь? я работаю на Среднем Манхэттене

Ну и где ты сейчас работаешь?

Да. Где ты сейчас работаешь, Мэйбл?

Где ты сейчас работаешь?

Предложить пример

Другие результаты

Похоже, ты сейчас работаешь со многими людьми.

Так на кого ты сейчас работаешь?

Джек сказал, что ты сейчас работаешь детективом.

And Jack says that you're a detective now.

Всё это - твои текущие проекты, всё, над чем ты сейчас работаешь для Пауни.

Так над чем ты сейчас работаешь?

Я думал, ты сейчас работаешь на конкурентов.

Так над чем ты сейчас работаешь?

Только отойди и покажи нам, над чем ты сейчас работаешь.

Я слышала, ты сейчас работаешь здесь.

Так ты сейчас работаешь с ним?

У тебя есть что-то более важное, над чем ты сейчас работаешь?

Над чем ты сейчас работаешь?.

С кем ты сейчас работаешь, Боб?

На кого ты сейчас работаешь - на Белый дом, ЦРУ, ФБР?

Тот факт, что ты сейчас работаешь с др. Гарнером... заставляет меня поверить, что ты действительно испуган, что я могу вспомнить.

But the fact that you co-opted Dr. Garner... tells me that you really are scared of the memories I could recover.

context.reverso.net

где вы работаете - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эта емкость из университета где вы работаете.

Я хотел бы увидеть, где вы работаете, если вы не возражаете...

Actually, if it's not too much trouble, ladies, I would like to see where you work.

Так где вы работаете, Мэри?

Мисс Холмс, где вы работаете?

Место, где вы работаете, не кажется дружелюбным.

Так вот где вы работаете.

Это Джим Халперт из... того места, где вы работаете.

Опустите руки, если вы не упоминали, где вы работаете.

Я ведь даже не знаю, где вы работаете.

Его нашли на фабрике, где вы работаете.

В том месте, где вы работаете?

Так это место, где вы работаете?

Ещё раз скажите: где вы работаете?

Хорошо.А где вы работаете на данный момент?

Я шпионил за вами в автобусе и мне удалось выследить, где вы работаете.

I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work.

Мистер Мейснер, не могли бы вы напомнить присяжным, где вы работаете?

Оно не будет зависеть от того, где вы работаете и работаете ли вообще или были ли у вас предшествовавшие заболевания.

It will not depend upon where you work, whether you work, or if you have a preexisting condition.

Как только люди стали получать эту информацию, мы сказали им: «Нам не нужны ваши отчёты о расходах, мы не хотим знать, сколько вы берете выходных, мы не хотим знать, где вы работаете».

As this information started coming to people, we said things like, we don't want to see your expense report, we don't want to know how many holidays you're taking, we don't want to know where you work.

А где Вы работаете, Дорин?

Где вы работаете, мр. Шэнвей?

context.reverso.net