Draft - перевод, произношение, транскрипция. Перевод драфт
draft — с английского на русский
1. noun
1) чертеж, план; эскиз, рисунок
2) проект, набросок; черновик (документа и т. п.)
3) чек; тратта; получение по чеку; to make a draft on a fund взять часть вклада с текущего счета; fig. извлечь выгоду, воспользоваться (дружбой, хорошим отношением, доверием)
4) comm. скидканапровес
5) see draught 1. 1)
6) tech. тяга, дутье
7) отбор (особ. солдат) для специальной цели; отряд; подкрепление
8) осадка (судна)
9) mil. набор, призыв, вербовка
10) (attr.) draft treaty проект договора
11) (attr.) draft dodger лицо, уклоняющееся от призыва на военную службу
2. verb
1) делать чертеж
2) составлять план, законопроект
3) набрасывать черновик
4) производить отбор; выделять (солдат для определенной цели)
5) цедить, отцеживать
* * *
1 (a) черновой; эскизный
2 (n) набор в армию; набор призывников; переводной вексель; предварительный текст документа; проект; тратта; чертеж; эскиз
3 (v) составлять план
* * *
1) проект, черновик 2) набрасывать (черновик)
* * *
[drɑːft] набросок, план, эскиз, проект; чек, получение по чеку; отбор для специальной цели, призыв, призыв в армию, вербовка; отряд, подкрепление; скидка на провес; тяга, сквозняк, дутье; осадка, уклон; сужение, конусность чертить, составлять план; набросать (документ), составлять законопроект; производить отбор; призывать [воен.]* * *
глоток
законопроект
набросок
низкая
отцеживать
план
приблизителен
приблизительный
проект
тратта
чек
черновик
эскиз
* * *
1. сущ.; тж. draught 1) а) чек, счет, тратта, платежное поручение б) получение по чеку, снятие средств со счета в) коммерч. скидка на провес; перевес, недовес 2) а) воен. призыв на воинскую службу; вербовка, набор солдат; перен. призванный б) перен. отбор в) отбор 2. гл. 1) а) призывать людей в армию б) производить отбор, набирать (штат, команду и т.п.); уговаривать принять предложение (о месте работы) в) отбирать, выбирать (предмет из ряда подобных) 2) отдаляться 3) писать черновик, делать прикидкуперевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Чувствуешь сквозняк? / Чувствуешь, каким холодом веет? (неприязнь со стороны окружающих) ☰
Призыва не было, были только добровольцы. ☰
This is the first draft of his proposal.
Это черновой вариант его заявки. ☰
Orders came to draft the militia.
Пришёл приказ собрать ополчение. ☰
First do a rough draft of your essay.
Сначала напишите черновик вашего сочинения. ☰
My dad was eighteen when he got drafted into the army.
Моему папе было восемнадцать, когда его призвали в армию. ☰
I wonder who helped that politician to draft out his speech.
Я все думаю, кто помог этому политическому деятелю написать речь? ☰
Presently Larry was summoned to help draft the sheep.
Вскоре Ларри вызвали помогать отбраковывать овец. ☰
the final draft of the constitution
окончательный проект Конституции ☰
Eva's busy drafting her speech for the conference.
Ева занята составлением своей речи для выступления на конференции. ☰
They discussed the working draft of a peace treaty.
Они рассмотрели рабочий проект мирного договора. ☰
I read the first draft and thought it was very good.
Я прочёл первый черновой набросок и решил, что он очень хорош. ☰
The two countries are drafting a treaty.
Две страны разрабатывают проект соглашения. ☰
He avoided the draft because of a foot injury.
Он избежал призыва в армию из-за травмы ноги. ☰
The published poem differs quite a bit from earlier drafts.
Опубликованное стихотворение довольно сильно отличается от предыдущих версий. ☰
The new rule prohibits teams from drafting players under 18.
Новое правило запрещает командам подписывать контракты с игроками, не достигшими восемнадцати лет. ☰
A reinstitution of the draft would catalyze protests around the country.
Возобновление этого проекта приведёт к активизации протестов по всей стране. ☰
wooordhunt.ru
draft — с английского на русский
Перевод draft, перевод с английского на русский язык слова draft
1) проект
2) осадка
3) черновик
4) тяга
5) набросок
6) сквозняк
7) призыв
8) эскиз
9) чертеж
10) план
11) тратта
12) глоток
13) чек
14) осадка судна
15) водоизмещение
16) вытяжка
17) уклон
18) призыв в армию
19) дутье
20) рисунок
21) порыв
22) конусность
23) отбор
24) тяговое усилие
25) порция
26) тяга воздуха
27) подкрепление
28) доза жидкого лекарства
29) улов
30) затяжка
31) забрасывание невода
32) закидывание невода
33) упряжь
34) отряд
35) нацеживание
36) упряжка
37) сужение
38) вербовка
39) получение по чеку
40) впитывание
41) тоня
42) отбор для специальной цели
43) растягивание
44) склонность
45) волдырь
46) скидка на провес
47) импульс
48) доля
dic.your-english.ru
draft - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The draft provisional agenda, draft objective and draft rules of procedure would be submitted for discussion in the near future.
Проект предварительной повестки дня, проект цели и проект правил процедуры будут представлены для обсуждения в ближайшем будущем.The Secretary-General has prepared a draft declaration and draft programme of action for consideration by the Preparatory Committee at its second session.
Генеральный секретарь подготовил проект декларации и проект программы действий для рассмотрения Подготовительным комитетом на его второй сессии.A draft Declaration and draft Programme of Action will be submitted to the heads of State and Government meeting in Copenhagen.
Проект Декларации и проект Программы действий будут представлены главам государств и правительств, которые соберутся в Копенгагене.The draft statute for an international criminal court and the draft Code were two indispensable and closely linked legal instruments.
Проект устава международного уголовного суда и проект кодекса являются двумя очень необходимыми и тесно связанными юридическими документами.The draft declaration and draft plan of action should also include a shared vision of the information society with mankind as its focus.
Проект декларации и проект плана действий должны также включать разделяемое всеми представление об информационном обществе, где в центре внимания находится благо всего человечества.Using the draft prepared by the Secretariat, the working group produced a working draft of procedures and institutional mechanisms for handling cases of non-compliance.
Используя проект, подготовленный секретариатом, рабочая группа составила предварительный проект процедур и организационных механизмов для рассмотрения случаев несоблюдения.We recognize two very concrete elements - a draft mandate and a draft treaty text - in his statement.
В его заявлении мы выделяем два весьма конкретных элемента: проект мандата и проект договорного текста.One delegation even submitted a draft treaty and a draft negotiating mandate.
А одна делегация даже представила проект договора и проект переговорного мандата.Draft outcome of the World Summit for Social Development: draft declaration and draft programme of action.
Проекты итоговых документов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития: проект декларации и проект программы действий.The present draft is a considerable improvement compared to the draft adopted on first reading in 1996.
Нынешний проект значительно лучше проекта, принятого в первом чтении в 1996 году.A draft Summary of suggestions and draft recommendations was distributed and discussed.
Several delegations insisted on the need to ensure that the provisions of the draft Code were consistent with those of the draft statute.
Некоторые делегации настаивали на необходимости обеспечения того, чтобы положения проекта кодекса соответствовали положениям проекта устава.That draft should be transmitted to Governments for comment and the ICRC's final draft submitted to the Sixth Committee for consideration.
Этот проект следовало бы направить правительствам для представления ими своих замечаний, а окончательный вариант проекта, подготовленный МККК, передать на рассмотрение Шестого комитета.Therefore, we think it necessary that the draft statute be coordinated with the above draft Code.
Поэтому мы считаем необходимым согласовать проект устава с вышеупомянутым проектом кодекса.These include country analyses, lists of issues, draft conclusions and recommendations, and draft annual reports.
К ним относятся анализы по странам, перечни вопросов, проекты выводов и рекомендаций и проекты годовых докладов.The work on the draft declaration had been mostly completed and attention was now focused on the draft programme of action.
Работа над проектом декларации в основном завершена, и сейчас внимание сосредоточено на проекте программы действий.He suggested deleting the draft guideline concerning such declarations and the related draft guidelines 2.4.5, 2.4.7 and 2.4.8.
Он предлагает опустить проект основного положения, касающегося таких заявлений, и связанные с этим проекты основных положений 2.4.5, 2.4.7 и 2.4.8.The terminology of draft guideline 2.1.8 should be harmonized with the rest of the draft guidelines and with both Vienna Conventions.
Термины проекта общего положения 2.1.8 следует согласовать с терминологией остальных проектов общих положений и обеих Венских конвенций.She also commented on the draft biodiversity chapter and some other draft chapters of the Kiev Assessment.
Она высказала также замечания по проекту главы о биоразнообразии и по некоторым другим проектам глав киевской оценки.The working group completed a first reading of the draft Protocol at the current session and circulated an informal text of a revised draft.
Рабочая группа завершила первое чтение проекта протокола на нынешней сессии и распространила неофициальный текст пересмотренного проекта.context.reverso.net
"draft" — перевод с английского на русский. Словарь Мюллера
“He didn’t mind me; in fact, he took a fancy to me, for at the time when he saw me first I was a youngster of twelve or so. This would be in the year 1878, after he had been eight or nine years in England. He begged my father to let me live with him and he was very kind to me in his way. When he was sober he used to be fond of playing backgammon and draughts with me, and he would make me his representative both with the servants and with the tradespeople, so that by the time that I was sixteen I was quite master of the house. I kept all the keys and could go where I liked and do what I liked, so long as I did not disturb him in his privacy. There was one singular exception, however, for he had a single room, a lumber-room up among the attics, which was invariably locked, and which he would never permit either me or anyone else to enter. With a boy’s curiosity I have peeped through the keyhole, but I was never able to see more than such a collection of old trunks and bundles as would be expected in such a room.
Дядя был странный человек — жестокий и вспыльчивый. При всякой вспышке гнева он изрыгал страшные ругательства. Жил он одиноко и чуждался людей. Сомневаюсь, чтобы в течение всех лет, прожитых под Хоршемом, он хоть раз побывал в городе. У него был сад, лужайки вокруг дома, и там он прогуливался, хотя часто неделями не покидал своей комнаты. Он много пил и много курил, но избегал общения с людьми и не знался даже с собственным братом. А ко мне он, пожалуй, даже привязался, хотя впервые мы увиделись, когда мне было около двенадцати лет. Это произошло в 1878 году. К тому времени дядя уже восемь или девять лет прожил в Англии. Он уговорил моего отца, чтобы я переселился к нему, и был ко мне по-своему очень добр. В трезвом виде он любил играть со мной в кости и в шашки. Он доверил мне все дела с прислугой, с торговцами, так что к шестнадцати годам я стал полным хозяином в доме. У меня хранились все ключи, мне позволялось ходить куда угодно и делать все что вздумается при одном условии: не нарушать уединения дяди. Но было все же одно странное исключение: на чердаке находилась комната, постоянно запертая, куда дядя не разрешал заходить ни мне, ни кому-либо другому. Из мальчишеского любопытства я заглядывал в замочную скважину, но ни разу не увидел ничего, кроме старых сундуков и узлов.
Приключения Шерлока Холмса. Пять зёрнышек апельсина. Артур Конан-Дойл, стр. 4studyenglishwords.com
draft - перевод - по-русски
существительное
план, чертёж
draft for a machine — чертёж машины
to make /to draw up/ a draft — а) составить проект; б) набросать черновик;
проект; набросок; эскиз
first /rough/ draft — черновик; первоначальный /черновой/ набросок
draft of a bill — законопроект
draft of a contract — проект договора
draft of a poem — набросок поэмы
+3 draft for a speech — набросок речи; заметки к докладу
drafts and estimates — проекты и сметы
draft constitution [regulations] — проект конституции [устава]
to make /to draw up/ a draft — а) составить проект; б) набросать черновик;
кино вариант (киносценария)
фин. чек; тратта
draft on a bank — чек на банк
draft on Paris [on London] — тратта на Париж [на Лондон]
a draft at twenty days for £500 — тратта сроком на двадцать дней на сумму пятьсот фунтов
получение денег по чеку
draft terms — ком. условия о производстве платежа векселем
испытывать; предъявлять высокие требования
this means a serious draft on industry — для этого требуется высокоразвитая промышленность
to make a draft on smb.'s patience — испытывать чьё-л. терпение
отбор
draft of cattle for branding — отбор скота для клеймения
his draft as candidate — выдвижение его кандидатуры
набор; призыв; вербовка
universal draft — всеобщая воинская повинность
draft deferment — отсрочка от призыва в армию
draft board — призывная комиссия
draft exemption — освобождение от призыва
+5 eligible for army draft — подлежащий призыву в армию
the compulsory two-year draft — обязательная двухлетняя воинская повинность или служба в армии
to serve draft tours along the border — проходить военную службу на границе
to keep smb. out of the draft — уберечь кого-л. от призыва
to defer smb. from the draft — предоставить кому-л. отсрочку от призыва
the draft has affected some industries — призыв отразился на работе ряда отраслей промышленности
призванные контингенты; призывной контингент
ком. скидка на провес
тяга, дутьё
inward draft — приток воздуха
natural draft — естественная тяга воздуха (в трубе)
blast draft — тех. а) искусственная тяга воздуха; б) поддувание
forced draft — тех. форсированная тяга
draft fan — эксгаустер, дымосос
тех. тяга, тяговое усилие
draft gauge — тягомер
с.-х. прицепная скоба
ручей
ещё 10 вариантов —
глагол
делать эскиз, набрасывать; составлять план, проект
to draft a bill [a document] — составлять законопроект [документ]
to draft a drawing — набросать рисунок
выделять; отбирать
to draft a vice-presidential candidate — подобрать кандидата на пост вице-президента
выбраковывать
to draft sheep — выбраковывать овец
воен. выделять (команду)
воен. призывать
to draft smb. into the army — призывать кого-л. в армию
отмечать, маркировать
спорт. «сидеть на пятках», держаться вплотную за лидером на гонках (чтобы использовать создаваемое им разрежение воздуха)
engmax.ru