Перевод "either way, it" на русский. Перевод either way


either way - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Kidnapping or murder, I die in prison either way.

Putting together the crystal skull gives us leverage either way.

Если мы соберём кристаллический череп, это в любом случае даст нам преимущество.

We're sitting ducks either way.

The numbers will eventually reveal the truth either way.

Well, either way, I think we should bring this guy Reid in.

Ну, думаю нам по-любому надо вызвать этого парня - Рейда.

I'm really excited for Michael either way.

It's front-page news either way.

It's a capital offence either way.

Can't blame her either way.

But either way, you lose.

We're heading to trial either way, but it shows our argument's working.

I mean, either way it makes sense.

Doesn't matter - he's dead either way.

Well, either way, Dierdre's responsible.

You'll get the food either way.

Naw, I'm dead either way.

But either way, I'm not making you a sandwich.

The fine is 560 pesos and you have to pay it either way.

Of course, either way, your services will be required.

context.reverso.net

Either way перевод с английского на русский язык.

Словосочетания

either way — так или иначе; и так и эдак; так и этак either way market — альтернативный рынок; двусторонний рынок either way operation — полудуплексная работа either way communication — двусторонняя связь offence triable either way — преступление, подлежащее судебному рассмотрению повторно give a year or so either way — с отклонениями в год в ту или другую сторону there is no evidence either way — нет доказательств ни за, ни против this watch goes two minutes wrong, either way — часы то отстают, то спешат на две минуты either-way market — альтернативный рынок either-way circuit — полудуплексный канал nap-either-way marker — раскладка с укладыванием лекал в разных направлениях nap-either-way marking — раскладка деталей в разных направлениях either-way communication — полудуплексная связь

Перевод от Yandex Translate / Google Translate

- любой путь, любая дорога, любой вариант

Перевод по словам

either  — любой, каждый, другой, или, также, оба, любой из двухway  — путь, способ, сторона, дорога, метод, далеко, значительно, чересчур

Примеры

You can spell it either way.

И тот, и другой способ написания являются верными.  ☰

Either way is all right with me.

Любой вариант меня устраивает.  ☰

Either way, it's going to be expensive.

В любом случае, это будет дорого.  ☰

Your answer must be within a centimetre either way.

Точность вашего ответа не должна превышать один сантиметр.  ☰

It was a close game that could have gone either way.

Это была упорная игра, которая могла закончиться в пользу любой из команд.  ☰

The sum comes to the same figures, worked either way.

Сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли.  ☰

The election could go either way (=both results are equally possible).

Выборы могут окончиться с любым исходом (т.е. оба результата равновероятны).  ☰

the busbar in this computer can transmit data either way between any two components of the system

шина в этом компьютере может передавать данные в обоих направлениях между двумя любыми компонентами системы  ☰

wooordhunt.ru

either way, it - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Well, either way, it was a fine picture.

Well, either way, it seemed to remind her of something.

Either way, it was an altercation in an area of town we know has criminal activity.

Так или иначе, это была ссора в той части города, в которой, как мы знаем, происходила криминальная активность.

Either way, it's a big honor.

It could be a toupee, but either way, it's pretty cool.

It doesn't matter... either way, it's my baby.

But either way, it's amazing.

Well, either way, it's bad news for your clients.

Well, either way, it's just so... wrong.

Well, either way, it's a death threat, so we have to take it seriously.

Either way, it wasn't Lovell who killed her.

Either way, it puts a strain on a relationship.

Either way, it's not a deal breaker.

Either way, it wasn't long before he started taking regular flights to Vermont.

В любом случае, это было незадолго до того как, он начал совершать регулярные полеты в Вермонт.

Either way, it's a carefully planned kidnap-abduction.

Either way, it's for a good cause.

Either way, it's none of your business.

Either way, it's still the same room, where it all happened.

Either way, it's not really anyone's business.

Either way, it should be fun.

context.reverso.net

either way i - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

But either way I get tonight with you.

Either way I'm still down an office.

Either way I'm not interested.

Either way I'm dancing to your tune.

Either way I'm a married man.

Either way I don't trust Ronnie to wake me.

Either way I'm bored, constricted.

You know, either way I was sunk.

Пойми, иначе я бы просто пошел ко дну.

Either way I'm going in and I'm asking Lieutenant Washington what's going on.

Either way I look at it, I'm right.

Either way I think you've been lying.

Either way I lose, there's no way out!

Either way I know she'll do the right thing, but it was very nice meeting you.

Either way I'm having a statement out of you.

Either way I'm going back there... so you might as well make it easier for yourself and just let me in.

I could go with her, or I could stay with him, but either way I'm not going to be with the two of them together unless she doesn't take the job.

Я могу поехать с ней, или остаться здесь с Рубеном, но я больше не смогу быть с ними обоими, если только она не откажется от работы.

And either way I got no use for him.

context.reverso.net

either way there's - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

And also either way there's something that you lose.

Either way there's not a true exchange, it's not real honesty.

Предложить пример

Другие результаты

Either way, there's no reason to delay this execution anymore.

Как бы то ни было, больше нет причин откладывать эту казнь.

Either way, there's nothing to track.

Either way, there's got to be a record of them somewhere.

Either way, there's nothing much I can do for you now. Alright, then.

Either way I lose, there's no way out!

Either way, that means there's someone out there that may have seen the unsub.

Either way, that means there's a trail out there.

Either way, discredit the survivor.

You can take it either way.

Take the full weight either way it goes.

Kidnapping or murder, I die in prison either way.

Either way, well done, John.

Either way, she wants us to open our kimono.

Either way his heresy cannot go unpunished.

Putting together the crystal skull gives us leverage either way.

Если мы соберём кристаллический череп, это в любом случае даст нам преимущество.

context.reverso.net

go either way - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Me? I wouldn't go either way.

I wouldn't go either way.

Frankly, I could go either way.

Okay, all right, whichever way you go. I'll go either way, Jim or Iggy...

Ну хорошо, что бы ты ни выбрал, я все равно пойму, Джим или Игги...

I guess it could go either way.

I think singing a coach's song can go either way.

The way things stand, it already could go either way...

My only solace is that the law can go either way.

I'm not sure; it could go either way.

So this one could go either way.

It really could go either way.

And just be prepared that it could go either way.

The rest of them could go either way.

I'm not sure; it could go either way.

It... it could go either way at this point.

Well, Dad, you know, this could go either way.

I could really go either way, so... I'm fine about converting to her faith.

What do you mean, I can go either way?

And just be prepared that it could go either way.

context.reverso.net

but either way - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Or he's bluffing, but either way, I got him.

I'm leaning towards an impersonator, but either way, the firehouse, that's our best lead.

Я склоняюсь к тому, что это был самозванец, но в любом случае, пожарная часть - пока наша лучшая зацепка.

I'm not sure, I don't know whether he's declaring war or trying to make peace, but either way the guy doesn't brush his teeth without an agenda.

Я не уверен и не знаю, объявляет ли он войну или пытается заключить мир, но так или иначе этот парень и зубы не почистит, не имея наготове плана.

But either way, it's not a federal case.

I'm not sure I agree, but either way, this isn't about him.

I'm just trying to figure out if this is intentional sabotage or just sheer incompetence on your part, but either way, you have ruined the best piece of supernatural footage we have ever shot.

Я просто пытаюсь понять, это преднамеренный саботаж, или полная некомпетентность с твоей стороны, но, в любом случае, ты уничтожил лучший кусок записи сверхъестественного, что мы когда-либо снимали.

It could be a toupee, but either way, it's pretty cool.

Maybe 'cause I've seen too much here but either way, I need Thredson to talk.

Может, потому что я знаю слишком много здешних секретов, но в любом случае, мне нужно заставить Тредсона говорить.

Or maybe she could tell us that - that Darryl Van Horne and Sebastian hart are the same person, but either way, Penny, we can't just sit around and wait for bun to wake up from her coma.

Или, возможно, она могла бы нам сказать, что... Деррил Ван Хорн и Себастьян Харт - это один и тот же человек, но в любом случае, Пенни, мы не можем просто сидеть и ждать, пока Бан выйдет из комы.

Because I... fired him or he quit, but either way, he's gone.

I don't know if you're the Creator or not, but either way you're flesh and blood.

So you better swallow your pride and ask her for help, or hire a new secretary, but either way, you're done taking it out on Rachel.

Так что лучше забудь о гордости и попроси у нее помощи, или найми нового секретаря, но в любом случае я не дам тебе больше срываться на Рейчел.

That's either an act of war or that's terrorism but either way you're going to answer any question I ask you.

Это либо начало войны, либо теракт, но в любом случае, ты сейчас лишен всяких прав и будешь отвечать на все вопросы, которые я тебе задам.

The rest of you need to decide for yourselves, but either way, we'll come back for you when we find it.

He may have found a way to incapacitate the crew or to commandeer the ship's systems, but either way, we've got to get the Carolina to close the fold.

Он мог найти способ вывести из строя экипаж или захватить системы корабля, но в любом случае нам нужно, чтобы "Каролина" закрыла разлом.

But either way, you lose.

But either way, I'm not making you a sandwich.

But either way, physically and genetically, you are 100% woman.

But either way, you're completely alone now.

But either way, you can't hide.

context.reverso.net