Перевод "chemist's" на русский. Chemist s перевод


Chemist's по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

en The chemist suspected of creating it has gone missing

opensubtitles2ru Химик, подозреваемый в его изготовлении исчез

en We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for The Chemist lyrics, please feel free to submit them to us.

Common crawlru Вы так же можете скачать перевод текста песни Brocas Helm The Chemist здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни The Chemist были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.

en I had brought a chemist- A professor named anton sabine- To meet with a major arms dealer.

OpenSubtitles2018.v3ru Я привез профессора химии по имени Антон Сабин на встречу с главным торговцем оружия.

en a 3-5 minute walk and you are at the railway station Dresden Neustadt, bus, tram, train station, auto rental, bike rental, grocery store, chemist, drugstore, bakery, international news stand, doctors, banks, post office and so on. The largest shopping and bar district in Dresden is also practically on our doorstep ... you can shop in hundreds of little stores, enjoy a break in just one of the many cafes and cosy little bars, and at the end of the day, experience the „Dresden Neustadt“ swinging nightlife.

Common crawlru Приблизительно за 3-5 минут ходьбы вы дойдёте до вокзала Dresden Neustadt, автобусной и трамвайной остановки, проката автомобилей и велосипедов, дешёвых продуктовых магазинов, врачей, аптеки, булочных, газетного киоска с интернациональным ассортиментом, банков, почты, магазина, открытого в ночное время и т. д. Самый большой квартал Дрезденского района, Neustadt, с многочисленными пивными и возможностью сделать покупки тоже практически у порога – Здесь вы можете до самого вечера делать покупки в маленьких магазинчиках и потом насладиться кипящей ночной жизнью в одном из более чем ста тридцати баров, кафе и пивных этого квартала.

en I trained to be a chemist in Ukraine.

OpenSubtitles2018.v3ru Я выучился на химика в Украине.

en You find the Chemist, you'll find Zamani.

OpenSubtitles2018.v3ru Найдете Химика - найдете Замани.

en Ah, did you get the things from the chemist?

OpenSubtitles2018.v3ru Ах, вы получили ингредиенты от химика?

en I used to be a chemist for the russian military.

OpenSubtitles2018.v3ru Я раньше был химиком в российской армии.

en Special measures have also been taken at the ports to ensure surveillance of hazardous materials, whose trans-shipment and storage are under the constant supervision of inspectors who are trained chemists.

UN-2ru В портах также были приняты специальные меры с целью обеспечить наблюдение за опасными материалами, транзитная перевозка и хранение которых находятся под постоянным контролем инспекторов, являющихся специалистами-химиками.

en That you and Parker had talked about a way out of his suffering, but to avoid suspicion, could Edward go to the chemist and get what you needed?

OpenSubtitles2018.v3ru Что ты и Паркер обсуждали, как можно избавиться от страданий, но, чтобы избежать подозрений, не мог бы Эдвард пойти к аптекарю и купить то, что тебе нужно?

en For example, the Government used the opportunity offered by the declaration of 2011 as “The International Year of Chemistry”, to organize a meeting of chemist women of Azerbaijan in January 2011 at Baku State University in collaboration with the National Commission of the Republic of Azerbaijan for UNESCO.

UN-2ru Например, правительство использовало возможности, предоставленные объявлением 2011 года Международным годом химии, для проведения совместно с национальным представительством Азербайджанской Республики при ЮНЕСКО в январе 2011 года встречи работающих в химической промышленности женщин Азербайджана в Бакинском государственном университете.

en Qualified organic chemists with little prospect of employment are sometimes persuaded by organized criminal groups to engage in synthesizing illegal drugs or starting front companies to add credibility to the importation of essential precursor chemicals to be used in the production of amphetamine-type stimulants.

UN-2ru Нередко организованным преступным группам удается вовлекать квалифицированных специалистов в области органической химии, имеющих ограниченные перспективы трудоустройства, в деятельность, связанную с синтезом запрещенных наркотиков, или создавать подставные компании с целью повысить уровень доверия в отношении ввоза основных химических веществ‐прекурсоров, которые предполагается использовать при производстве стимуляторов амфетаминового ряда.

en Analytical chemists

UN-2ru Специалисты по аналитической химии

en To create a blank spot in someone's memory, you need to be equal parts drinking buddy and amateur chemist.

OpenSubtitles2018.v3ru Чтобы создать у кого-то провал в памяти, вам нужны два элемента – собутыльник и химик любитель.

en by a Dutch chemist called Van Helmont.

TEDru датским химиком по имени Ван Гельмонт.

en Our chemist is blown away.

OpenSubtitles2018.v3ru Нашего химика смыло в унитаз.

en I hope you enjoy wasting five " K " of the product playing " amateur chemist. "

OpenSubtitles2018.v3ru Надеюсь, тебя порадует пустая трата пяти единиц продукта, играя в " химика-любителя ".

en The chemist.

OpenSubtitles2018.v3ru Аптекарь.

en Chemist, you want tuna?

opensubtitles2ru Химик, хочешь тунца?

en Priestley lacked the wealth of earlier chemists like Boyle and Cavendish.

OpenSubtitles2018.v3ru ѕристли недоставало богатства химиков-предшественников таких как Ѕойль и авендиш.

en Can you think of anything more lethal than a half-trained chemist?

OpenSubtitles2018.v3ru Можете вообразить что-нибудь более опасное, чем химик-недоучка?

en When managers of a local pharmaceutical company learned about this enterprise, they became intrigued by the story of the unemployed pharmaceutical chemist.

LDSru Узнав об этом смелом предприятии, менеджеры местной фармацевтической компании заинтересовались этой историей безработного фармацевта.

en The chemist found, uh, substantial amounts of acetone, as well as traces of other chemicals that he discounted as burn-off.

OpenSubtitles2018.v3ru Химик нашёл, хм, значительное количество ацетона, так же как и следы других химических веществ, которые он отметил как продукты горения.

en During “localization” process there are at least 6 employees of Cratia Ltd. are involved: (1) regulatory affairs manager that has general responsibility for the product, (2) translator, (3) technologist, (4) chemist-analytic, (5) doctor, (6) specialist on relations with state authorities.

Common crawlru (одновременно с шагом 7). Технологическая нормативная документация (ТНД) направляется на экспертизу в Государственную Службу лекарственных средств и изделий медицинского назначения.

en CHEMIST

OpenSubtitles2018.v3ru Аптека

ru.glosbe.com

chemist - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Exactly the time the chemist said.

В то время, которое и назвал химик.

They needed a chemist, I provided.

Им нужен был химик, я обеспечил им его.

You might think this is just a chemist's.

Ты можешь подумать, что это всего лишь аптека.

Merely a small town chemist who knows his duty.

Просто аптекарь в маленьком городке, который знает свой долг.

But one man believed in him - Swedish chemist Jons Jakob Berzelius.

Но один человек верил в него - это шведский химик, Ионс Якоб Берцелиус.

American chemist Lester Hutt figured out how to submit all known alcoholic beverages in a new light.

Американский химик Лестер Хатт придумал, как представить всем известные алкогольные напитки в новом свете.

You being a chemist, having the expertise.

It says here you're a chemist.

Тут говорится, что вы химик.

I thought you were a copper, not a chemist.

Wait, the chemist who was fired from Holder Industries?

Подождите, тот химик, уволенный из "Холдер индастриз"?

We believe a chemist named Johann Geitman provided the sarin in the recent attack.

Мы полагаем, что зарин для недавней атаки предоставил химик Иоганн Гейтман.

He's that chemist who's been all over the news.

Он - химик, которого показывали по всем новостям.

My best friend is a molecular chemist named Wendy.

Мой лучший друг- молекулярных химик по имени Венди.

You being a chemist and all.

A sculptor who works with metal, a chemist... And a vending machine operator...

Скульптор по металлу, химик... и продавец торговых автоматов...

He's got some hotshot drug chemist to make it locally.

Там есть какой-то продвинутый химик, который делает ему эти наркотики.

Our chemist will be leaving for his rendezvous any time now.

Наш химик отправится на встречу в любое время.

In 1807, maverick Cornish chemist Humphry Davy attempted something no one had dared try before.

В 1807 году, Гемфри Дэви, Корнуоллский химик, обладавший независимым умом, попытался сделать то, что никто не осмелился пробовать прежде.

Your mother, Olympic gold medalist, your father, Nobel-prizewinning chemist.

Твоя мать, олимпийская золотая медалистка, твой отец, удостоенный нобелевской премии химик.

The chemist suspected of creating it has gone missing.

Химик, подозреваемый в его изготовлении исчез.

context.reverso.net

chemist's - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

We heard what happened the other night at the chemist's.

Мы слышали, что случилось тем вечером в аптеке.

So it was him who bought the strychnine from the chemist's shop?

Значит, это он купил стрихнин в аптеке?

We'll stop at a chemist's if you like.

Если хотите, мы можем заехать в аптеку.

You know, you really should pop into a chemist's for that wasp sting.

Знаете, вам надо бы зайти в аптеку.

Have you not yet realized that it was Mile. Howard who went to the chemist's shop?

Разве вы не поняли, что в аптеке была мадмуазель Говард.

Armed man holds up chemist's in Friedenau

Вооруженный мужчина ограбил аптеку во Фриденау

In his estate in the Vishnia village N.I.Pirogov opened a free-of-charge hospital, the chemist's and gave the land to the peasants as a gift.

В своем имении в селе Вишня Н.И. Пирогов открыл бесплатную больницу, аптеку и передал землю крестьянам в дар.

I saw the most wonderful idea for Christmas presents at the chemist's - gift tokens, medical gift tokens.

Кстати, в аптеке меня осенила чудесная идея насчет рождественского подарка: подарочные талоны.

Now, our preliminary labwork on the leaf extract has shown that precisely these leaves contain ingredients that are very close, in terms of structures, chemical structures, to those medicines which are sold in the chemist's shop against asthma.

Наши предварительные исследования экстракта этих листьев показали, что именно в листьях содержатся ингредиенты, крайне похожие по своей структуре, химической структуре, на медицинские препараты, которые продаются в аптеке против астмы.

The exposition of the museum is located in 10 halls and the chemist's.

You might think this is just a chemist's.

Ты можешь подумать, что это всего лишь аптека.

Now, all I need to isolate my DNA is some washing up liquid, a bit of salt, and the chemist's best friend, vodka.

Чтобы изолировать ДНК, мне понадобиться: жидкость для мытья посуды, немного соли, и лучший друг любого химика - водка.

We can go to the chemist's tomorrow.

We can go to the chemist's tomorrow.

And then one day far from now, when you're tired and drained and you're rattling like a chemist's shop, you see one horror too many and you call me.

И затем однажды через много лет, Когда ты устанешь, и силы покинут тебя, а твой дом будет полон склянок, как аптека, С тебя будет довольно кошмара, и ты позвонишь мне.

the labour way from the manager by a drugstore, director of pharmaceutical school up to the chief at first regional pharmaceucontrol, then of Main chemist's management and manager by faculty OEP has passed.

Губский прошел трудовой путь от заведующего аптекой, директора фармацевтической школы до начальника сначала областного аптекоуправления, потом Главного аптечного управления и заведующего кафедрой ОЭФ.

The memorial estate of N.I.Pirogov consists of the house of the scientist, his chemist's, estate (a park and a garden) with the area of 16 hectares, a family church; where for 125 years the embalmed body of N.I.Pirogov rests.

Музей-усадьба Н. И. Пирогова состоит из дома ученого, его аптеки, усадьбы (сад и парк) площадью 16 гектаров, фамильной церкви, где вот уже 125 лет покоится бальзамированное тело Н. И. Пирогова.

Chemist's chain "Bud' zdoroviy" is a pharmaceutical business line in the Group of companies "Fozzy Group" that was launched over seven years ago and initially it was a modest branch pharmacy located at 32 Manuil'skiy Street.

Аптечная сеть «Будь здоровий» - направление фармацевтического бизнеса в составе Группы компаний «Fozzy Group», существует уже более 7 лет, начав свое развитие с небольшого аптечного киоска, расположенного на ул. Мануильского, 32.

context.reverso.net

at the chemist`s — с английского на русский

1. III

1) set up smth. /smth. up/ set up a tent set up a house построить /возвести/ дом и т.д.; set up one's easel установить мольберт и т.д.; set up a monument воздвигнуть монумент; set up a camp разбить лагерь; I set up a camera in the shade я установил фотоаппарат в тени

2) set up smth. /smth. up/ set up a notice вывешивать объявление и т.д.

3) set up smth. /smth. up/ set up a government создать /сформировать/правительство и т.д., set up a republic установить республику; set up a Cabinet создать /сформировать/ кабинет и т.д.; set up a special committee учредить специальную комиссию; set up a company основать компанию и т.д.; we shall have to set up a new laboratory нам придется организовать /создать/ новую лабораторию; he set up a small bookshop он открыл небольшой книжный магазин и т.д.; they set up a bank robbery они организовали /устроили/ ограбление банка; set up friendly relations установить /наладить/ дружеские отношения

4) set up smth. / smth. up/ set up new laws устанавливать /вводить/ новые законы и т.д.; set up a national control of electric power ввести государственный контроль над расходованием электроэнергии; set up a new principle выдвигать новый принцип и т.д.; set up an original method предложить оригинальный метод; set up a program разработать программу и т.д.; set up a defence построить /создать/ новую систему обороны; set up a record установить рекорд; set up a claim предъявлять иск и т.д.

5) set up smth. /smth. up/ set up a howl поднимать вой и т.д.; set up a commotion устраивать волнения и т.д.; set up an alarm поднимать тревогу; the wheels set up a tremendous creaking колеса начали отчаянно скрипеть; the wind sets up a humming in the wires от ветра начинают гудеть провода; set up a rash вызывать сыпь и т.д.

6) set up smb. /smb. up/ coll. this medicine set him up это лекарство поставило его на ноги; the fresh country air set her up свежий деревенский воздух восстановил ее здоровье; а fortnight in the country will set you up двухнедельное пребывание в деревне и т.д. вернет вам силы; you want some good walks to set you up для хорошего самочувствия вам необходимы /нужны, полезны/ длительные прогулки и т.д.

7) set up smth. /smth. up/ print set up a page набирать полосу и т.д.

2. IV

1) set up smth. /smth. up/ in some manner set up ninepins again снова поднять /поставить/ [упавшие] кегли

2) set up smb. /smb. up/ in some manner this fine air set her up again этот прекрасный воздух и т.д. вновь поставил ее на ноги; а summer in the camp sets up a boy wonderfully лето [пребывания] в лагере является прекрасной закалкой /тренировкой/ для мальчиков

3. VII

set up smth. /smth. up/ to do smth. set up an international organization to maintain peace , to guard the world against the atomic bomb, etc.) создать международную организацию для борьбы за мир и т.д.

4. XI

1) be set up at some time the camp and the aerodrome were set up later лагерь и аэродром были построены позднее; be set up somewhere the portrait was set up on the stage портрет был установлен на сцене; special seats had to be set up around the sides of the hall по бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья /устроить дополнительные места/

2) be set up on smth. an inscription was set up on the tablet на плите была высечена надпись

3) be set up with smth. be set up with food for an expedition быть обеспеченным продовольствием и т.д. на все время экспедиции; I am set up with novels for the winter у меня теперь книг [хватит] на всю зиму

4) be set up infection was set up появилась инфекция и т.д.; the doctor has no idea how the condition was first set up врач не имеет представления, что явилось причиной такого состояния

5) be set up in some manner he is quite set up again он опять на ногах /хорошо себя чувствует/

6) be set up in some manner physically she was not well set up физически она была слабо развита

5. XVI

1) set up in smth. set up in trade открывать собственное предприятие и т.д.

2) set up for smb. coll. set up for a man of wit претендовать на остроумие; set up for a scholar a) считать себя ученым и т.д.; б) выдавать себя за ученого и т.д.; I don't set up for an authority я не претендую на то, чтобы считаться авторитетом

6. XX1

set up as smb. set up as a lawyer открыть свою юридическую контору и т.д.

7. XXI1

1) set up smth. /smth. up/ along smth. set up posts along the street ставить столбы вдоль улицы и т.д.; set up a home in the country создать там и т.д. дом /семью/; set men up on a chess-board расставлять фигуры на шахматной доске; set up smb. /smb. up/ to smth. set up a claimant to the throne возвести претендента на престол, посадить претендента на трон

2) set up smb. /smb. up/ over smb. set oneself up over one's colleagues ставить себя выше своих коллег и т.д.; set up smb. /smb. up/ for smb. although he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать других

3) set up smth., smb. /smth., smb. up/ in smth. set up a shop in a new neighbourhood открыть магазин в новом районе; set up one's office in one of the rooms in the building открыть свою контору в одной из комнат этого здания; he wishes to set himself up in business all for himself ему хочется стать во главе собственного дела; set up an office in the Department of Agriculture сформировать отдел в министерстве земледелия; set up a policy board at high government level сформировать политический комитет на высоком уровне

4) set up smb. /smb. up/ in smth. set him up in business помочь ему открыть собственное дело; they set their son up in real estate они открыли для своего сына контору по продаже недвижимой собственности; set smb. up in life помочь кому-л. стать на ноги

5) set up smth. /smth. up/ in /at/ smth. what defence did his lawyer set up at /in/ the trial? как построил его адвокат защиту на суде?

6) set up smb. /smb. up/ with smth. set him up with books обеспечивать его книгами и т.д.; set him up in funds предоставить ему нужные фонды /деньги/, материально обеспечить его

7) set up smth. /smth. up/ in smth. set up an irritation in one's throat вызывать раздражение горла и т.д.; I wonder what has set up inflammation on the wound не могу понять, отчего воспалилась рана

8) set up smth. /smth. up/ in smth. print. set a page up in type сделать набор полосы и т.д.

8. XXIV1

set smb. up as smb.

1) set smb. up as a tobacconist помочь кому-л. открыть собственный табачный магазин; set oneself up as a grocer начать торговлю бакалейными товарами

2) set oneself up as an authority считать себя специалистом /авторитетом/ и т.д. или выдавать себя за специалиста и т.д.

translate.academic.ru

Chemist по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

en The chemist suspected of creating it has gone missing

opensubtitles2ru Химик, подозреваемый в его изготовлении исчез

en We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for The Chemist lyrics, please feel free to submit them to us.

Common crawlru Вы так же можете скачать перевод текста песни Brocas Helm The Chemist здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни The Chemist были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.

en I had brought a chemist- A professor named anton sabine- To meet with a major arms dealer.

OpenSubtitles2018.v3ru Я привез профессора химии по имени Антон Сабин на встречу с главным торговцем оружия.

en a 3-5 minute walk and you are at the railway station Dresden Neustadt, bus, tram, train station, auto rental, bike rental, grocery store, chemist, drugstore, bakery, international news stand, doctors, banks, post office and so on. The largest shopping and bar district in Dresden is also practically on our doorstep ... you can shop in hundreds of little stores, enjoy a break in just one of the many cafes and cosy little bars, and at the end of the day, experience the „Dresden Neustadt“ swinging nightlife.

Common crawlru Приблизительно за 3-5 минут ходьбы вы дойдёте до вокзала Dresden Neustadt, автобусной и трамвайной остановки, проката автомобилей и велосипедов, дешёвых продуктовых магазинов, врачей, аптеки, булочных, газетного киоска с интернациональным ассортиментом, банков, почты, магазина, открытого в ночное время и т. д. Самый большой квартал Дрезденского района, Neustadt, с многочисленными пивными и возможностью сделать покупки тоже практически у порога – Здесь вы можете до самого вечера делать покупки в маленьких магазинчиках и потом насладиться кипящей ночной жизнью в одном из более чем ста тридцати баров, кафе и пивных этого квартала.

en I trained to be a chemist in Ukraine.

OpenSubtitles2018.v3ru Я выучился на химика в Украине.

en You find the Chemist, you'll find Zamani.

OpenSubtitles2018.v3ru Найдете Химика - найдете Замани.

en Ah, did you get the things from the chemist?

OpenSubtitles2018.v3ru Ах, вы получили ингредиенты от химика?

en I used to be a chemist for the russian military.

OpenSubtitles2018.v3ru Я раньше был химиком в российской армии.

en Special measures have also been taken at the ports to ensure surveillance of hazardous materials, whose trans-shipment and storage are under the constant supervision of inspectors who are trained chemists.

UN-2ru В портах также были приняты специальные меры с целью обеспечить наблюдение за опасными материалами, транзитная перевозка и хранение которых находятся под постоянным контролем инспекторов, являющихся специалистами-химиками.

en That you and Parker had talked about a way out of his suffering, but to avoid suspicion, could Edward go to the chemist and get what you needed?

OpenSubtitles2018.v3ru Что ты и Паркер обсуждали, как можно избавиться от страданий, но, чтобы избежать подозрений, не мог бы Эдвард пойти к аптекарю и купить то, что тебе нужно?

en For example, the Government used the opportunity offered by the declaration of 2011 as “The International Year of Chemistry”, to organize a meeting of chemist women of Azerbaijan in January 2011 at Baku State University in collaboration with the National Commission of the Republic of Azerbaijan for UNESCO.

UN-2ru Например, правительство использовало возможности, предоставленные объявлением 2011 года Международным годом химии, для проведения совместно с национальным представительством Азербайджанской Республики при ЮНЕСКО в январе 2011 года встречи работающих в химической промышленности женщин Азербайджана в Бакинском государственном университете.

en Qualified organic chemists with little prospect of employment are sometimes persuaded by organized criminal groups to engage in synthesizing illegal drugs or starting front companies to add credibility to the importation of essential precursor chemicals to be used in the production of amphetamine-type stimulants.

UN-2ru Нередко организованным преступным группам удается вовлекать квалифицированных специалистов в области органической химии, имеющих ограниченные перспективы трудоустройства, в деятельность, связанную с синтезом запрещенных наркотиков, или создавать подставные компании с целью повысить уровень доверия в отношении ввоза основных химических веществ‐прекурсоров, которые предполагается использовать при производстве стимуляторов амфетаминового ряда.

en Analytical chemists

UN-2ru Специалисты по аналитической химии

en To create a blank spot in someone's memory, you need to be equal parts drinking buddy and amateur chemist.

OpenSubtitles2018.v3ru Чтобы создать у кого-то провал в памяти, вам нужны два элемента – собутыльник и химик любитель.

en by a Dutch chemist called Van Helmont.

TEDru датским химиком по имени Ван Гельмонт.

en Our chemist is blown away.

OpenSubtitles2018.v3ru Нашего химика смыло в унитаз.

en I hope you enjoy wasting five " K " of the product playing " amateur chemist. "

OpenSubtitles2018.v3ru Надеюсь, тебя порадует пустая трата пяти единиц продукта, играя в " химика-любителя ".

en The chemist.

OpenSubtitles2018.v3ru Аптекарь.

en Chemist, you want tuna?

opensubtitles2ru Химик, хочешь тунца?

en Priestley lacked the wealth of earlier chemists like Boyle and Cavendish.

OpenSubtitles2018.v3ru ѕристли недоставало богатства химиков-предшественников таких как Ѕойль и авендиш.

en Can you think of anything more lethal than a half-trained chemist?

OpenSubtitles2018.v3ru Можете вообразить что-нибудь более опасное, чем химик-недоучка?

en When managers of a local pharmaceutical company learned about this enterprise, they became intrigued by the story of the unemployed pharmaceutical chemist.

LDSru Узнав об этом смелом предприятии, менеджеры местной фармацевтической компании заинтересовались этой историей безработного фармацевта.

en The chemist found, uh, substantial amounts of acetone, as well as traces of other chemicals that he discounted as burn-off.

OpenSubtitles2018.v3ru Химик нашёл, хм, значительное количество ацетона, так же как и следы других химических веществ, которые он отметил как продукты горения.

en During “localization” process there are at least 6 employees of Cratia Ltd. are involved: (1) regulatory affairs manager that has general responsibility for the product, (2) translator, (3) technologist, (4) chemist-analytic, (5) doctor, (6) specialist on relations with state authorities.

Common crawlru (одновременно с шагом 7). Технологическая нормативная документация (ТНД) направляется на экспертизу в Государственную Службу лекарственных средств и изделий медицинского назначения.

en CHEMIST

OpenSubtitles2018.v3ru Аптека

ru.glosbe.com

a chemist's - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You might think this is just a chemist's.

We'll stop at a chemist's if you like.

Если хотите, мы можем заехать в аптеку.

You know, you really should pop into a chemist's for that wasp sting.

Знаете, вам надо бы зайти в аптеку.

And then one day far from now, when you're tired and drained and you're rattling like a chemist's shop, you see one horror too many and you call me.

И затем однажды через много лет, Когда ты устанешь, и силы покинут тебя, а твой дом будет полон склянок, как аптека, С тебя будет довольно кошмара, и ты позвонишь мне.

It is necessary to give the founder's of the Institute due as they posed such objectives having at their disposal only one polyclinic for domiciliary aid and an out-patient department where in 1918 opened were a chemist's and a chemical and bacteriological laboratory.

Так 90 лет тому начал свою деятельность Клинический институт для усовершенствования врачей, в самом названии которого закладывалась, прежде всего, его клиническая направленность, которая и определялась первым составом его кафедр и курсов. Среди его главных задач профессор М.А.

An armed man held up a chemist's on Bundesallee in Berlin-Friedenau on Monday evening.

Вооруженный мужчина ограбил аптеку в берлинском районе Фриденау вечером в понедельник.

context.reverso.net

chemists - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

He kidnapped a couple chemists so it'll have explosives.

Он похищал химиков значит, будет взрывчатка.

Most chemists are not experts in evolutionary theory.

Большинство химиков не являются экспертами в теории эволюции.

Other scientific and technical groups comprise chemists, mathematicians, and information management and IT specialists.

В состав других научных и технических групп входят химики, математики, а также специалисты по управлению информацией и ИТ.

With the help of a modern equipment, certificated chemists and physicists of SIA "Metalekspo" thoroughly analyze and sort the coloured metal waste.

С помощью современного оборудования дипломированные химики и физики SIA «Metalekspo» тщательно анализируют и сортируют отходы цветных металлов.

We weren't the best chemists in the room.

Среди своих коллег, мы не были лучшими химиками.

And certainly, neither Crick or I were chemists, so we tried to build a model.

И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель. Фрэнсис знал Вилкинса.

But he watched physicists and chemists become the purveyors of weapons of mass destruction in the early 20th century.

Но он видел, как физики и химики становились поставщиками оружия массового уничтожения в начале 20ого века.

There are many chemists in the L.A. area, but one in particular is Johann Geitman.

В Лос-Анджелесе довольно много химиков, но выделяется только Иоганн Гейтман.

Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists.

Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики...

My chemists say the sequencing is slow.

Мои химики говорят, что синтез идет медленно.

That professor Moore is here and he insists he can destroy the group of chemists and their hideout.

Профессор Мур утверждает, что знает, как уничтожить химиков в их логове.

I'm going to retrace the steps of the chemists who risked their lives to prise secrets from the natural world.

Я собираюсь повторить шаги химиков, которые рисковали своими жизнями, чтобы с трудом добыть секреты мира природы.

Who knew gypsies could be chemists?

We might need the help of some chemists.

Нам, возможно, понадобиться помощь химиков.

It's what we chemists call a placebo.

But chemists soon found that even arranged in order of atomic weight, the elements appeared unsystematic.

Но вскоре химики обнаружили, что даже расположенные в порядке возрастания атомного веса, элементы были несистематизированы.

And so the problem with chemists - and this is a massive advantage as well - is we like to focus on our elements.

Проблема с химиками - а заодно и огромное преимущество - в том, что мы любим концентрироваться на наших элементах.

The chemistry from compounds in the environment is orders of magnitude more complex than our best chemists can produce.

Производство химических соединений в окружающей среде на порядок сложнее, чем любой синтез в руках наших лучших химиков.

Garcia, I need you to look in the L.A. area for any chemists with extremist views, especially any that might have been under stress.

Гарсия, нужно чтобы ты нашла на территории Лос-Анджелеса химиков с экстремистскими взглядами, особенно тех, кто может быть в стрессовом состоянии.

I mean, I'm supposed to go to Mexico and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue.

То есть, мне надо будет поехать в Мексику и научить химиков картеля как сварить партию голубого мета.

context.reverso.net