Getter Forget It перевод на русский. Перевод forget it


Forget it перевод с английского на русский язык.

а) не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит благодарности!; б) (тогда) нам не о чём больше говорить; ≅ разговор кончен; ≅ всё равно не договоримся  ☰

I'm not coming with you, so forget it.

— Что ты сказал? — Ничего, забудь, проехали.  ☰

Я здесь главный, и не смей забывать об этом!  ☰

Note down her telephone number in case you forget it.

Запиши её телефон на случай, если ты его забудешь.  ☰

'Let's just forget it ever happened. Agreed?' 'Agreed.'

— Давайте просто забудем, что такое вообще случилось. Договорились? — Договорились.  ☰

Once it's down in black and white, you can't forget it.

Как только запишешь это на бумаге, уже никогда не забудешь.  ☰

I must jot down that telephone number before I forget it.

Надо мне записать этот телефонный номер, пока я его не забыл.  ☰

Those who have beheld the beauty of the desert never forget it.

Те, кто узрел красоту пустыни, никогда не забудет ее.  ☰

If you're hoping to hear from him soon, forget it, it's not going to happen.

Если ты надеешься, что он скоро даст о себе знать — забудь, этого не будет.  ☰

I have a bad auditory memory — unless I see a word in writing, and not just hear it, I forget it easily.

У меня плохая слуховая память: если я просто слышу слово, но не вижу его на бумаге, то легко его забываю.  ☰

You just forget it. *

Не стоит об этом говорить.  ☰

Forget it I tell you. *

Да хватит тебе!  ☰

Forget it. She's taken. *

У нее есть какой-то парень, поэтому забудь о ней.  ☰

You might as well forget it! *

Не бери в голову.  ☰

No trouble at all. Forget it! *

Не стоит благодарности. Я не перетрудился.  ☰

I won't forget it in a hurry. *

Я это еще припомню.  ☰

That's just a yap. Forget it. *

Это пустая болтовня. Не обращай на нее внимание.  ☰

Forget it, baby. Love is love. *

Ничего страшного, дорогая. Любовь есть любовь.  ☰

Forget it. It was my pleasure. *

Да хватит тебе, в самом деле. Мне было совсем не трудно.  ☰

Tell the dingy drip to forget it. *

Пускай этот придурок забудет об этом.  ☰

I had an objection, but forget it. *

У меня было одно возражение, но не будем.  ☰

"I'm sorry I've dropped your lighter" "Forget it!". *

"Извини, я уронил твою зажигалку" - "Пустяки!".  ☰

Once you've had a mickey finn, you won't forget it. *

Когда тебе подсыплют слабительное, то долго об этом помнишь.  ☰

I'm on the make from now on and don't you forget it. *

С настоящего момента я буду думать только о себе, ясно?  ☰

You was a right guy and I'm not the one to forget it. *

Ты меня не подвел, и я этого не забуду.  ☰

If she wants it she'll get it and don't you forget it. *

Если она захочет, она этого добьется, будьте уверены.  ☰

You can't fight city hall. Pay the parking ticket and forget it. *

Ты тут ничего не докажешь. Плати штраф за стоянку в неположенном месте и все.  ☰

If you're trying to shake me down, forget it. I got a case of the shorts. *

Если ты хочешь вышибить из меня монету, то это дохлый номер. У меня ни цента.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

forget it - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

If there's a storm, forget it.

Anyone considering that can forget it.

Whatever you're trying to pull forget it.

But, if I die, we must forget it.

You might call them and tell them to forget it.

What happened yesterday morning, forget it.

After what they did to you, forget it.

Accept me as I am or forget it.

Прими меня таким, какой я есть, или забудь.

Tell the police to forget it.

Okay, you know what, forget it.

Let's not forget it happened postmortem.

Sooner I forget it, the better.

And you never let me forget it.

So a politician, forget it.

Because I can't forget it.

I'll make her forget it tomorrow.

Gabriel. Shake hands and forget it.

Let's just forget it ever happened.

I just want to forget it.

context.reverso.net

forget it - перевод - Английский-Русский Словарь

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Забудь.

en Forget it, Katyusa, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Забудь, Катюнь, забудь.

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Оставь.

en But forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Да забудьте вы, забудьте.

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Нет, нет.

en Alright, forget it, forget it...

OpenSubtitles2018.v3ru Ладно, забудь.

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Проехали!

en No, forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Ладно, забудь.

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Забудь, забудь это.

en Forget it, forget it!

OpenSubtitles2018.v3ru Забудь!

en Okay, forget it, forget it!

OpenSubtitles2018.v3ru Ладно, забудь, забудь!

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Забудьте, Забудьте.

en You know what forget it, forget it

opensubtitles2ru Знаете что, забудьте, забудьте

en Forget it, forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Забудь об этом, забудь.

en I can feel myself forgetting it and I don't want to forget it.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не могу почувствовать себя забывающую это и я не хочу это забывать.

en It’s not just sticking the grilled cheese sandwich on the pan and forgetting it; it’s watching and flipping it at the right time.

LDSru Нам недостаточно просто положить на сковородку бутерброд с сыром и забыть о нем; необходимо следить за ним и вовремя переворачивать.

en It is the major source in the production of experts on First Committee issues, and as we say in our part of the world, when a river forgets its source, it will surely dry up.

UN-2ru Это главный источник подготовки экспертов по вопросам, которыми занимается Первый комитет; а ведь как говорят в нашей части мира, когда река забывает о своих истоках, она обязательно пересыхает.

en Answer me, Doron, did you cheat with that Rona on Moti?It' s all in his imagination, mom, forget it.- No it' s not

opensubtitles2ru Ответь мне, Дорон, ты изменял с этой Роной? – Брось, мама, это всё в его воображении. – Никакого воображения! – И это притом, что я вас предупреждала, что она марокканка? – Чего ты вмешиваешься?

en The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its “free-hand” policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations.

ProjectSyndicateru Плохие новости состоят в том, что даже при таких благоприятных условиях США, будучи мировой державой, не откажутся от своей политики "свободной руки" или не забудут свою силу и свои претензии на превосходство среди наций.

en The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its “free-hand” policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations.

News commentaryru Плохие новости состоят в том, что даже при таких благоприятных условиях США, будучи мировой державой, не откажутся от своей политики "свободной руки" или не забудут свою силу и свои претензии на превосходство среди наций.

en I shouldn't forget about it, but we're gonna forget about it.

OpenSubtitles2018.v3ru Не стоило бы, но забудем.

en It tends to its every need like a trained nanny who will not forget it even for a moment, until it has acquired the strength to emerge into our world.

Common crawlru Капля-носитель естества отца помещается природой в безопасное, с великой мудростью созданное для зарождения жизни место, где изо дня в день в точной мере получает все необходимое. Природа позаботилась также и о создании удивительной колыбели в чреве матери, где никто не сможет причинить вреда новой жизни.

en It would appear that while the crew seems able to forgive or at least forget my part in the Mr. Hamund situation, they are aware that you were the prime mover behind it and they are less willing to forgive it or forget it in your case.

OpenSubtitles2018.v3ru Выглядит так, что команда готова простить или хотя-бы забыть мою часть в ситуации с Мистером Хамундом, они знают, что именно ты была основной силой за этим, и они меньше хотят простить или забыть это, в твоём случае.

en As it is debating the situation in the occupied Palestinian territories, the Council should not forget that the Palestinian people have lived under the longest term of military occupation in modern history, except for the Japanese occupation of Korea, and the Council should not forget its resolutions in order to redress the injustices sustained by the Palestinians

MultiUnru Обсуждая вопрос о положении на оккупированных палестинских территориях, Совет не должен забывать о том, что палестинский народ живет в условиях самой длительной в современной истории военной оккупации после японской оккупации Кореи, и Совет не должен забывать о своих резолюциях, если он хочет устранить несправедливость по отношению к палестинцам и заявить о своей поддержке их законных и неотъемлемых прав

en As it is debating the situation in the occupied Palestinian territories, the Council should not forget that the Palestinian people have lived under the longest term of military occupation in modern history, except for the Japanese occupation of Korea, and the Council should not forget its resolutions in order to redress the injustices sustained by the Palestinians.

UN-2ru Обсуждая вопрос о положении на оккупированных палестинских территориях, Совет не должен забывать о том, что палестинский народ живет в условиях самой длительной в современной истории военной оккупации после японской оккупации Кореи, и Совет не должен забывать о своих резолюциях, если он хочет устранить несправедливость по отношению к палестинцам и заявить о своей поддержке их законных и неотъемлемых прав.

ru.glosbe.com

forget it — с английского на русский

[fə'get]

v

(forgot, forgotten) забывать

Mind what you are saying, don't forget yourself. — Думай, что ты говоришь, не забывайся.

Soon learnt soon forgotten. — ◊ Наскоро заучишь, скоро позабудешь.

- forget smb

- forget why - forget about smb, smth - forget doing smth - forget to do smth - forget oneself

USAGE:

(1.) Русскому я забыл книгу (тетрадь) дома (на работе) соответствует в английском языке I left the book (the notebook) at home или I forgot to bring the book; don't leave your umbrella behind не забудьте свой зонтик. (2.) Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундием, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации: to forget doing smth относится к тому, что произошло; to forget to do smth относится к тому, что еще не произошло, ср. I shall never forget meeting you никогда не забуду, как мы встретились и don't forget to post that letter не забудь отправить это письмо; he forgot to lock the door он забыл закрыть дверь, ср. he forgot locking the door он забыл, что он закрыл дверь. Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop. (3.) Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации: behave yourself! you are forgetting your manners веди себя прилично, ты забываешь, как надо себя вести; he is always forgetting to give my regards to her он вечно забывает передать ей привет от меня. (4.) See confuse, v (5.) See know, v

WAYS OF DOING THINGS:

Нижеследующие глаголы и словосочетания описывают разные виды забывания, забывчивости - to slip one's mind - "забывать/выпасть из памяти (особенно потому что вы заняты чем-либо другим), забывать что-либо сделать".

Словосочетание slip one's mind - забыть, выпасть из памяти: I'm sorry I didn't phone, I was working and it slipped my mind извините, что я не позвонил, я работал, и это у меня совсем выпало из памяти; I'm sure we have agreed to meet here may be it just slipped his mind я уверена, что мы договорились встретиться здесь, но возможно он об этом забыл.

Словосочетание to skip one's mind - "забывать, что договорились": Jane's moved house, it probably skipped her mind that we had arranged to meet for coffee yesterday Джейн переехала на другую квартиру и, возможно забыла, что мы договорились встретиться вчера на чашку кофе.

Словосочетание one's mind goes blank - "вылетело из головы, (особенно в данный момент, когда вас об этом спрашивают или это вам нужно)": my mind has gone blank - I can't remember her name не могу вспомнить, как ее зовут, ее имя совершенно вылетело из головы; Ann had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank" Аня много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у нее вдруг все вылетело из головы.

Словосочетание to be on the tip of your tongue - "вертится на языке (никак не вспомнить)": What was his name again? It is on the tip of my tongue. Как же его зовут? Его имя вертится у меня на языке.

Словосочетание can't place - "узнать, но не помнить, где или когда вы это/его видели или встречали": I'm sure I've seem him before, but I just can't place him я уверен, что я его видел, но не могу вспомнить при каких обстоятельствах; her perfume seemed familiar but he couldn't place it ee духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить откуда он знал этот запах.

Глагол to escape smb - "забывать на очень короткое время название или слово": I've seen that actor in quite a few films, but his name escapes me for the moment помню, что я видела этого актера во многих фильмах, но сейчас не могу вспомнить как его зовут.

Словосочетание to go in one ear and out of the other - "в одно ухо вошло, в другое вышло; забывать что-либо очень быстро (особенно потому, что это вас не интересует)": she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other она ничего не понимает в футболе, и поэтому все это у нее в одно ухо входит и выходит в другое; I find it all so boring, that it just in one ear and goes out of the other это все так скучно, что у меня это в одно ухо входит, в другое выходит

translate.academic.ru

Getter Forget It перевод на русский

Getter Forget It текст песни

Getter Forget It перевод

You can just move over now

Ты можешь просто уйти

You never came around

И никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

You can just forget it now

Ты можешь просто забыть меня сейчас

You never came around

И никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

You can just move over now

Ты можешь просто уйти

You never came around

И никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

You can just forget it now

Ты можешь просто забыть меня сейчас

You never came around

И никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

And if you must come my way

И если ты точно придешь ко мне

I would put your back in place

Я верну тебя назад

And if you must come my way

И если ты точно придешь ко мне

I would put your back in place

Я верну тебя назад

When you're broken

Когда ты разбита

Or when you're slowly breaking down

Или когда ты медленно сдаешься

And when you're sorry

И когда ты сожалеешь

I said I'm sorry to, I'm sorry to let you down

Я скажу, что сожалею тоже, я сожалею что разочаровал тебя

You can just move over now

Ты можешь просто уйти

You never came around

И никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

You can just forget it now

Ты можешь просто забыть меня сейчас

You never came around

И никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

Never came around

Никогда не приходить

www.perevodpesen.org

Forget It - Getter (Oliver Tree): перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Forget It

You can just move over now You never came around Never came around Never came around You can just forget it now You never came around Never came around Never came around You can just move over now You never came around Never came around Never came around You can just forget it now You never came around Never came around Never came around

And if you must come my way I would put your back in place And if you must come my way I would put your back in place When you're broken Or when you're slowly breaking down And when you're sorry

I said I'm sorry to, I'm sorry to let you down

You can just move over now You never came around Never came around Never came around You can just forget it now You never came around Never came around Never came around

Забудь это

Ты можешь просто отстраниться сейчас. Ты никогда не была рядом со мной. Не была рядом, Не была рядом. Ты можешь забыть это теперь. Ты никогда не была рядом со мной. Не была рядом, Не была рядом. Ты можешь просто отстраниться сейчас. Ты никогда не была рядом со мной. Не была рядом, Не была рядом. Ты можешь забыть это теперь. Ты никогда не была рядом со мной. Не была рядом, Не была рядом.

И если ты можешь пройти мой путь, Я, хотел бы, поставить тебя на мое место. И если ты можешь пройти мой путь, Я, хотел бы, поставить тебя на мое место. Когда ты сломленный, Или когда ты медленно угасаешь, И когда ты сожалеешь...

Я говорю, что сожалею; что я сожалею, что подвел тебя.

Ты можешь просто отстраниться сейчас. Ты никогда не была рядом со мной. Не была рядом, Не была рядом. Ты можешь забыть это теперь. Ты никогда не была рядом со мной. Не была рядом, Не была рядом.

Автор перевода - Андрей из Рыбница

perevod-pesen.com

Forget It: перевод песни, текст, слова

Forget It

You can just move over nowYou never came aroundNever came aroundNever came aroundYou can just forget it nowYou never came aroundNever came aroundNever came aroundYou can just move over nowYou never came aroundNever came aroundNever came aroundYou can just forget it nowYou never came aroundNever came aroundNever came around

And if you must come my wayI would put your back in placeAnd if you must come my wayI would put your back in placeWhen you're brokenOr when you're slowly breaking downAnd when you're sorry

I said I'm sorry to, I'm sorry to let you down

You can just move over nowYou never came aroundNever came aroundNever came aroundYou can just forget it nowYou never came aroundNever came aroundNever came around

Забудь это

Вы можете просто двигаться по настоящемуВы никогда не приходилНикогда не приходилНикогда не приходилВы можете просто забыть его сейчасВы никогда не приходилНикогда не приходилНикогда не приходилВы можете просто двигаться по настоящемуВы никогда не приходилНикогда не приходилНикогда не приходилВы можете просто забыть его сейчасВы никогда не приходилНикогда не приходилНикогда не приходил

И если вы должны прийти мой путьЯ бы поставить на местоИ если вы должны прийти мой путьЯ бы поставить на местоКогда вы сломаныИли, когда вы медленно разрушенияИ когда вы сожалеете

Я сказал, что очень жаль, мне жаль, подведет

Вы можете просто двигаться по настоящемуВы никогда не приходилНикогда не приходилНикогда не приходилВы можете просто забыть его сейчасВы никогда не приходилНикогда не приходилНикогда не приходил

На данной странице располагается перевод песни «Forget It» исполнителя «Getter». На русском языке песня звучит как «Забудь это ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Getter - Forget It» на английском языке, в правой же перевод песни «Forget It» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Getter

lyroom.ru