Перевод "to alter" на русский. Перевод на русский alter
alter - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Some recognize their fate others do whatever is necessary to alter it.
Некоторые признают свою судьбу... а другие делают все, что необходимо, чтобы изменить ее.I suggest we use the tractor beam to alter their trajectory.
Капитан, я предлагаю использовать луч-тягач для того, чтобы изменить траекторию другого корабля.The Working Group, however, was reluctant to alter the basic approach set forth in paragraph (1).
Вместе с тем Рабочая группа не хотела изменять базовый подход, изложенный в пункте 1.The hypothesis for the experiments was whether hypodynamy would alter normal developmental processes in Japanese quail hens.
В ходе этих экспериментов предстояло проверить гипотезу о том, что гиподинамия может изменять процессы нормального развития цыплят японской перепелки.They have helped strengthen mechanisms to integrate women in decision-making processes and are helping to alter unsustainable production and consumption patterns.
Они помогли укрепить механизмы обеспечения участия женщин в процессе принятия решений и помогают менять нерациональные модели производства и потребления.You never jump back to alter your own past.
Ты никогда не должен возвращаться назад, чтобы изменить собственное прошлое.Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы.Those measures could alter competition conditions and future production locations.
Такие меры способны изменить условия конкуренции и повлиять на размещение будущих производственных мощностей.India tested to alter the strategic balance and threatened our security and sovereignty.
It is therefore those who want to alter the situation on the ground who should bear responsibility for the consequences.
Именно поэтому ответственность за последствия должны нести те, кто хотел бы изменить положение на местах.There was no opportunity to alter this award.
Никакой возможности изменить это решение не предусматривалось.No notice is required if the tenant or landlord wish to alter the conditions of the lease.
Если наниматель или домовладелец хотят изменить условия аренды, то никакого уведомления не требуется.A third approach consists of undertaking public education and information programmes to alter the public's perception of environmental costs.
Третий подход заключается в проведении просветительской деятельности среди общественности и реализации информационных программ с целью изменить восприятие общественностью экологических издержек.Vigorous revision of preliminary figures may in some cases even alter the question-setting.
Значительная корректировка предварительных цифр может в некоторых случаях даже изменить постановку вопроса.They have the capacity to alter fundamentally the ways in which individuals and communities conduct their everyday lives and their business activities.
Они в состоянии кардинально изменить повседневную жизнь и хозяйственную деятельность отдельных людей и целых обществ.Mr. PIKIS objected that the Committee could not alter the wording of the conclusions.
Г-н ПИКИС возражает против этого, утверждая, что Комитет не может изменять текст выводов.The text of that resolution neither seeks to nor can alter the meaning of detention in relevant international instruments.
Текст этой резолюции не имеет целью и не может изменить значение понятия "задержание" в соответствующих международных договорах.The Council condemns all attempts to obstruct the investigations or to destroy, alter, conceal or damage any related evidence.
context.reverso.net
alter — с английского на русский
Alter — Al ter, v. t. [imp. & p. p. {Altered}; p. pr. & vb. n. {Altering}.] [F. alt[ e]rer, LL. alterare, fr. L. alter other, alius other. Cf. {Else}, {Other}.] 1. To make otherwise; to change in some respect, either partially or wholly; to vary; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Alter — ¹Alter 1. alter Herr/Mann, Greis, Rentner, Senior, Väterchen; (schweiz.): Ätti; (ugs.): Großvater; (ugs., oft scherzh. od. abwertend): Opa, Opi; (ugs., oft fam. scherzh. od. abwertend): Vater; (salopp abwertend): alter Knacker; (verhüll.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
alter — UK US /ˈɔːltər/ verb [I or T] ► to change the appearance, character, or structure of something, or to be changed in this way: »Just last week, the company agreed to alter some of its business practices. »If they want to continue to have enough… … Financial and business terms
Alter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie ist 13 Jahre alt. • Ich kenne sein Alter nicht. • Das Alter beginnt mit 65 oder 70 (Jahren). • 3 Wochen Veranstaltungen für Kinder und Jugendliche im Alter von 12 bis 17 Jahren. • In ihrem Alter kann… … Deutsch Wörterbuch
Alter — Alter, gewöhnlich die Bezeichnung für die letzte Periode des Lebens, sofern dasselbe sich der als normal angenommenen Gränze nähert; in physiologischer Beziehung die Zahl der von der Geburt an verflossenen Jahre; man theilt es gewöhnlich in 6… … Herders Conversations-Lexikon
alter — I verb adapt, adjust, amend, change, commutare, commute, convert, deviate, immutare, innovate, invert, make innovations, metamorphose, moderate, modify, modulate, mutare, qualify, rearrange, recast, reconstruct, reorganize, temper, transform,… … Law dictionary
Alter — Alter: Das altgerm. Wort für »Lebensalter, Lebenszeit, Zeit« (mhd. alter, ahd. altar, niederl. ouder‹dom›, aengl. ealdor, schwed. ålder) gehört zu der Wortgruppe von ↑ alt. Im heutigen Sprachgebrauch wird »Alter« gewöhnlich im Sinne von… … Das Herkunftswörterbuch
Alter — Sn std. (8. Jh.), mhd. alter, ahd. altar, as. aldar Stammwort. Aus g. * aldra n. (im Nordischen m., gotisch unbestimmt) Lebensalter , auch in anord. aldr m., ae. ealdor, afr. alder; gotisch nur in fram aldrs bejahrt ; vermutlich tro Bildung zu g … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
alter — (v.) late 14c., to change (something), from O.Fr. alterer change, alter, from M.L. alterare to change, from L. alter the other (of the two), from PIE *al beyond (see ALIAS (Cf. alias) (adv.)) + comparative suffix ter (Cf. OTHER (Cf … Etymology dictionary
alter — s. m. 1. Raça de cavalos originária de Alter do Chão, no Alentejo. 2. Cavalo luso árabe. ‣ Etimologia: Alter [do Chão], topônimo • Confrontar: haltere … Dicionário da Língua Portuguesa
Alter — Al ter, v. i. To become, in some respects, different; to vary; to change; as, the weather alters almost daily; rocks or minerals alter by exposure. The law of the Medes and Persians, which altereth not. Dan. vi. 8. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
translate.academic.ru
to alter - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
There was no opportunity to alter this award.
Никакой возможности изменить это решение не предусматривалось.They have the capacity to alter fundamentally the ways in which individuals and communities conduct their everyday lives and their business activities.
Они в состоянии кардинально изменить повседневную жизнь и хозяйственную деятельность отдельных людей и целых обществ.The annexation of Al-Quds is illegal, as are the measures taken by the Government of Israel to alter its demographic composition.
Аннексия Аль-Кудса незаконна, равно как и меры, предпринимаемые правительством Израиля для изменения его демографического состава.Currently, there are only very limited means to alter the cash flow of multilateral debt servicing.
As drafted, the recommendation is not intended to alter the domestic provisions relating to judicial competence over insolvency matters.
В существующей редакции эта рекомендация не направлена на изменение положений внутреннего законодательства, касающихся компетенции судов в вопросах несостоятельности.A marked improvement projected for the least developed countries depends critically upon the successful implementation of policies designed to alter current patterns of resource allocation and upon international measures.
Предполагаемое заметное улучшение положения в наименее развитых странах в решающей степени зависит от успешного проведения политики, направленной на изменение нынешней структуры распределения ресурсов, и от принятия мер на международном уровне.It may be necessary to alter the economic and administrative systems so that everyone can have access to resources and opportunities.
Возможно, потребуется изменить экономические и административные системы с тем, чтобы каждый мог иметь доступ к ресурсам и возможностям.The current situation contains no new elements which encourage us to alter that view.
Нынешняя ситуация не содержит новых элементов, которые позволили бы нам изменить это мнение.Our goal is to alter the outlook of the modern Internet.
Наша цель - изменить облик современного интернета.Until now, all the parties involved in the illegal exploitation have had no strong incentive to alter the economic status quo.
До настоящего времени все стороны, занимающиеся незаконной эксплуатацией, не имели действенных стимулов для изменения своего экономического статус-кво.The Commission had therefore been right to alter the title of the topic.
Соответственно, Комиссия решила изменить название этой темы.I've decided to alter the parameters of our relationship.
Я решила изменить параметры наших отношений.Some recognize their fate others do whatever is necessary to alter it.
Некоторые признают свою судьбу... а другие делают все, что необходимо, чтобы изменить ее.You never jump back to alter your own past.
Ты никогда не должен возвращаться назад, чтобы изменить собственное прошлое.But enough to alter your personality.
India tested to alter the strategic balance and threatened our security and sovereignty.
Индия провела испытания с целью изменить стратегический баланс и поставила под угрозу наш суверенитет и безопасность.It is therefore those who want to alter the situation on the ground who should bear responsibility for the consequences.
Именно поэтому ответственность за последствия должны нести те, кто хотел бы изменить положение на местах.context.reverso.net
alter alter - Перевод на русский - примеры английский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I have a new alter alter ego:
Предложить пример
Другие результаты
Great, now my alters have alters.
All actions taken by Israel that alter or purport to alter the status of the city are null and void and illegal under international law.
Все действия, предпринимаемые Израилем с целью изменить статус города, являются недействительными и незаконными согласно международному праву.All actions taken by Israel that alter or purport to alter the demographic composition, character and status of the city are null and void and illegal under international law.
Все действия, предпринятые Израилем с целью изменения или направленные на изменение демографического состава, характера и статуса города, не имеют силы и являются незаконными, согласно международному праву.Moreover, human activities alter the interactions between freshwater and ecosystem services.
Более того, на взаимодействие между ресурсами пресной воды и услугами экосистем оказывает влияние деятельность человека.This will feed back to and alter the approach of Governments.
Решение этой задачи, в свою очередь, приведет к изменению подхода правительств.Customer alters transaction upon learning that he/she must show ID.
Клиент изменяет транзакцию после того, как он узнает о том, что необходимо предъявить ID.Actually, new details have emerged that alter those terms.
На самом деле появились новые обстоятельства, которые меняют все те условия.Some recognize their fate others do whatever is necessary to alter it.
Некоторые признают свою судьбу... а другие делают все, что необходимо, чтобы изменить ее.I suggest we use the tractor beam to alter their trajectory.
Капитан, я предлагаю использовать луч-тягач для того, чтобы изменить траекторию другого корабля.Alter course to avoid the debris.
Изменяйте курс, чтобы избежать столкновения с обломками.You never jump back to alter your own past.
Ты никогда не должен возвращаться назад, чтобы изменить собственное прошлое.Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы.But enough to alter your personality.
Внешне незаметно, но на психике это сказалось.I said "alter the situation".
They don't alter their views to fit the facts.
Regional and national differences significantly alter implementation experiences and priorities.
Региональные и национальные различия ведут к значительному изменению опыта и приоритетов имплементационной работы.Software upgrade must not alter nor delete any driver activity data stored in the recording equipment.
При модернизации программного обеспечения не должны изменяться или стираться любые данные о работе водителя, которые хранятся в памяти записывающего прибора.No subordinate statutory instrument may govern or alter that jurisdiction.
Такая юрисдикция не может быть определена или изменена в соответствии с каким-либо подзаконным актом.Those measures could alter competition conditions and future production locations.
Такие меры способны изменить условия конкуренции и повлиять на размещение будущих производственных мощностей.context.reverso.net
alter - Перевод на русский - примеры испанский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Es alguien que tiene los alter egos más dispares.
Он - тот, чья личность самая отчётливая. Альтер эго.Los esquizofrénicos tienen alter egos como el Dr. Jekill y Mr. Hyde.
У шизофреников альтер эго, типа Доктор Джекил и мистер Найд.Disculpe, rabino Alter, pero... Hadass, cariño, trata de comprender.
Прошу прощения, ребе Альтер, но... (Эстер) Хадасс, любимая, постарайся понять.Alter estaba callado como siempre, el Sr.
Disculpe, rabino Alter, pero...
Dime, Alter, recuerdas a mi madre y a Gantz?
El Director de la Dirección de Gobernanza Pública y Desarrollo Territorial de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), Sr. Rolf Alter, hizo una presentación sobre los nuevos desafíos que enfrentaban los gobiernos en medio de las crisis financieras y económicas.
Директор Директората управления госсектором и территориального развития Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Рольф Альтер представил сообщение по вопросу о новых проблемах, стоящих перед правительствами в условиях финансового и экономического кризисов.Alter, quieres un poco de zumo?
Seguro que el rabino Alter... Para no manchar su nombre, tratarán de casarla...
Я уверен, что ребе Альтер... чтобы спасти лицо, они постараются выдать её замуж...No es la batería, sino el alter...
Зто не аккумулятор, это ген...Iremos a visitar a Alter. Está muy solo en el albergue.
мы поедем навестить Альтера, ему так одиноко.la mayoría de los superheroes no revela sus alter egos a sus familias
Большинство супергероев не раскрывает своего второго "я" своим семьям.También se han transferido fondos a empresas ficticias, alter egos y alias, así como a entidades sucesoras.
Такие денежные средства направлялись также в офшорные компании, на счета близких родственников и подставных лиц, а также на счета компаний-правопреемников.El término apropiado aquí es "alter abusador".
En 2001, hizo un primer viaje de seis días a dicho país con el objeto de participar en una conferencia internacional de la organización alter mundialista "Acción Global de los Pueblos".
В 2001 году он впервые приехал в Боливию на шесть дней для участия в международной конференции, которую проводила организация антиглобалистов "Глобальные действия народов".Hay varios factores que pueden contribuir al reducido total de activos congelados, como la ausencia de congelación de bienes inmuebles, acciones comunes y activos mantenidos por alter egos o entidades sucesoras.
Столь незначительная общая сумма замороженных активов могла быть обусловлена несколькими факторами, в том числе: незамороженные активы в виде инвестиций в недвижимость и в виде акций предприятий, а также активы, находящиеся в собственности близких родственников или компаний-правопреемников.Con el Proyecto PARES (ONG ALTER VIDA) de igualdad de las mujeres en el trabajo, incluyó la instalación en la agenda nacional y regional del empleo doméstico como una prioridad.
Проектом ПАРЕС (НПО "Альтер вида"), направленным на обеспечение равенства женщин на рабочих местах, предусматривается в числе прочего вынесение проблем труда домашней прислуги в качестве наиболее насущных для обсуждения на общенациональном и региональном уровнях.Citamos las instituciones públicas y de la sociedad civil que intervienen con programas de alimentación en distintos grupos poblacionales: Despacho de la Primera Dama, Pastoral del Niño, Alter Vida, Oguazú, MAG con planes de producción de autoconsumo, SAS, entre otras.
Указывается также, что участниками Программы образования молодежи и взрослых являются: 20351 мужчина и 26077 женщин в городах и 13474 мужчин и 15546 женщин в сельской местности, при этом общая доля городов составляет 62%, а сельских районов - 38%.Citamos las instituciones públicas y de la sociedad civil que intervienen con programas de alimentación en distintos grupos poblacionales: Despacho de la Primera Dama, Pastoral del Niño, Alter Vida, Oguazú, MAG con planes de producción de autoconsumo, SAS, entre otras.
В числе этих структур следует назвать Канцелярию супруги президента, организацию "Пастораль дель Ниньо", организацию "Алтер Вида", организацию "Огуасу", организацию "МАГ" (планы самообеспечения продуктами питания) и организацию "САС".context.reverso.net
alters - Перевод на русский - примеры английский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Customer alters transaction upon learning that he/she must show ID.
Клиент изменяет транзакцию после того, как он узнает о том, что необходимо предъявить ID.Importantly, the Final Document fundamentally alters the context in which nuclear disarmament must henceforth be pursued.
В связи с эти важно отметить, что Заключительный документ Конференции радикально изменяет контекст, в котором впредь должна осуществляться эта деятельность.Because we can completely control their experience, and see how that alters the architecture of their brain.
Потому что мы можем полностью контролировать их опыт и видеть, как это меняет структуру их мозга.Why? - Because we can't risk doing anything that alters the past.
Потому что Мы не можем рисковать делая что-либо, что меняет прошлое.If my alters won't tell me what happened, then I want to find him myself.
Раз мои воплощения не хотят говорить, что случилось, тогда я хочу найти его сама.You come out as much as the other alters.
Deletion of such fundamental components of due process as adequate representation and agreement on the Arbitrators alters fundamentally the proposal.
Исключение таких основополагающих компонентов надлежащей законной процедуры, как должное представительство и согласие в отношении арбитров, радикально изменяет предложение.Customer alters spelling or order of his/her full name.
Клиент изменяет написание или порядок своего полного имени.When we lose significant that alters us, but not always bad.
Когда теряешь что-то важное это всегда меняет тебя, необязательно в худшую сторону.Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the...
Любовь не любовь которая изменяет, когда находят изменения, или гнется при...There is, in fact, a belt that alters density and gives the wearer super strength.
Есть по сути ремень, который изменяет плотность владельца и дает супер силы.Acquiescence to an interpretative declaration by the other parties to the treaty, however, radically alters the situation.
В то же время согласие других участников договора с заявлением о толковании в корне меняет положение.Development As reported in the 2002 background paper prepared for FAO, HIV alters development strategies profoundly.
Как сообщалось в справочном документе от 2002 года, подготовленном для ФАО, ВИЧ коренным образом меняет стратегии развития.The deployment of strategic missile defence elements in various parts of the world alters the overall configuration of international security.
Развертывание элементов стратегической противоракетной обороны в различных регионах мира меняет общую конфигурацию международной безопасности.It undermines the efficient allocation of financial resources for economic development and alters the composition of public expenditure.
Она подрывает эффективность выделения финансовых ресурсов на цели экономического развития и изменяет структуру государственных расходов.Settlement growth hardly alters the situation on the ground in the West Bank and Gaza.
Рост поселений вряд ли изменяет ситуацию на местах на Западном берегу и в Газе.Land degradation affects freshwater availability and quality and alters the water regimes of rivers and streams, groundwater recharge and flooding.
Деградация земель сказывается на наличии ресурсов пресной воды и их качестве и изменяет гидрологические режимы рек и водотоков, характер пополнения подземных вод и режим затопления.Such extreme thinking alters societal concepts and human relations, runs counter to common sense and the requirements of coexistence and threatens the family unit.
Такое экстремальное мышление изменяет общественные концепции и отношения между людьми, противоречит здравому смыслу и требованиям сосуществования и угрожает семейному союзу.Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning.
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании.The human rights approach can greatly facilitate prioritizing education of all children because it alters political choices that, on their own, work in other directions.
Подход на основе прав человека может в значительной степени способствовать выдвижению вопросов образования всех детей на первое место, поскольку он изменяет политический выбор, что в свою очередь имеет последствия по другим направлениям.context.reverso.net
alter - Перевод на русский - примеры французский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Les schizophrènes ont des alter egos, comme Dr. Jekyll et Mr. Hyde.
У шизофреников альтер эго, типа Доктор Джекил и мистер Найд.Excusez-moi, Rav Alter, mais...
Les superhéros ont des alter egos.
Je parie qu'ils pensaient que c'était un de mes alter.
Donc ce qui est arrivé avec Trip n'a pas créé les alter ?
Значит раздвоение Тары произошло не из-за Трипа?Qui sait.Peut être que son alter égo fume des joints, Hippie pacifiste
Кто знает, может его альтер-эго - наркоман, хиппи-пацифист.Don, tu dis que ses blackouts sont à cause de sont alter égo, Scotty, as pris le contrôle de ses pensées ?
Т.е. эти "отключения" происходят, когда моё второе "Я" по имени Скотти начинает управлять моим умом?Wade nous a demander des conseil parce qu'il veut porter une robe et participer aux régional en tant que son unique alter égo.
Quand Cori devient un peu bourrée elle a un alter égo.
Я знаю Когда Кори выпивает, у неё появляется альтер эгоcontext.reverso.net