Jake Bugg - Simple Pleasures текст и перевод песни. Simple pleasures перевод


simple pleasures - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The only moments of joy in your life, however fleeting, have been simple pleasures...

I mean, you got to let me have my simple pleasures.

Life's too short to deprive yourself of the simple pleasures.

I'm a man of simple pleasures.

My last refuge, my books... simple pleasures, like finding...

One without simple pleasures.

You know, I used to find a piquancy in struggles and tears, but a man grows jaded with such simple pleasures.

Когда-то я находил нечто пикантное страдании и слезах, но от таких простых удовольствий быстро пресыщаешься.

They have lost the simple pleasures of leading their own lives.

It's amazing, the simple pleasures one has as a child.

And learn how to enjoy simple pleasures of life, like a family, a home.

I'm a simple man with simple pleasures.

How I have missed the simple pleasures of life.

Even simple pleasures can become like a drug sometimes.

Madam, I can assure you, I'm a man of simple pleasures.

And the whole time deny us our simple pleasures.

Men like the three of us enjoy the simple pleasures.

"How can I give this place to a man who can't even appreciate the simple pleasures of life?"

"Как я могу оставить это место человеку неспособному оценить простые радости жизни?"

Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab.

And besides... what's the point in being immortal... if you deny yourself life's simple pleasures?

context.reverso.net

Перевод текста песни Kasabian - Man Of Simple Pleasures, текст песни Man Of Simple Pleasures исполнитель Kasabian, комментарии к песне Man Of Simple Pleasures

Человек простых радостей

Я человек, человек простых радостей Я получил все, что хотел, так что дай мне порцию виски Дислексическими глазами я вижу очень ясно Кстати, у меня свой путь Но всю мою жизнь меня обманывали, как дурака Но я ведь не дурак

Еще раз я пытаюсь притвориться, Что будущее — в правилах, созданных людьми Мною будет править дорога, нужно заставить себя сбросить этот тяжелый груз Я не вижу будущего, так что оставь меня одного в прошлом

Мне говорили, что миру почти пришел конец Но когда я смотрю на улицу, птицы всегда поют Ты бросаешь палки и кости Помни, у каждой собаки будет свой день, у меня свой путь Но всю мою жизнь меня обманывали, как дурака Но я ведь не дурак

Еще раз я пытаюсь притвориться, Что будущее — в правилах, созданных людьми Мною будет править дорога, нужно заставить себя сбросить этот тяжелый груз Я не вижу будущего, так что оставь меня одного в прошлом

Продолжай, позволь праведнику привести тебя к дому, которому ты принадлежишь Я останусь слушать свои любимые мелодии, вот место, которому я принадлежу

Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Я слишком быстро иду, за мной не угнаться Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Никогда не поймать тех, кому не нужны деньги (Я не собираюсь стоять в очереди В ожидании того, что ты меня просто выгонишь) Ты не возьмешь меня с собой в дорогу, Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Ты не возьмешь меня с собой в дорогу

Оцените перевод: 5

translatedlyrics.ru

simple pleasure of - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I suppose if it weren't for you I never would have known the simple pleasure of spending time existing as a stone or a branch.

Why would you want to, except for the simple pleasure of annoying me?

If Belgium is asking for Council reform, it is not doing so for the simple pleasure of reforming, but out of concern, as I said, for the Council's authority.

Если Бельгия призывает к реформе Совета, то она делает это не потому, что стремиться к процессу реформирования, как таковому, но, как я сказал, потому, что хочет укрепить авторитет Совета.

Can't a woman enjoy the simple pleasure of getting her back rubbed by a chair?

Предложить пример

Другие результаты

They have lost the simple pleasures of leading their own lives.

And learn how to enjoy simple pleasures of life, like a family, a home.

How I have missed the simple pleasures of life.

"How can I give this place to a man who can't even appreciate the simple pleasures of life?"

"Как я могу оставить это место человеку неспособному оценить простые радости жизни?"

Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab.

Madam, I can assure you, I'm a man of simple pleasures.

I'm a simple man with simple pleasures.

And we both know it would be a simple pleasure to annihilate you.

It's amazing, the simple pleasures one has as a child.

The only moments of joy in your life, however fleeting, have been simple pleasures...

I mean, you got to let me have my simple pleasures.

Life's too short to deprive yourself of the simple pleasures.

Even simple pleasures can become like a drug sometimes.

And the whole time deny us our simple pleasures.

You know, I used to find a piquancy in struggles and tears, but a man grows jaded with such simple pleasures.

Когда-то я находил нечто пикантное страдании и слезах, но от таких простых удовольствий быстро пресыщаешься.

My last refuge, my books... simple pleasures, like finding...

context.reverso.net

simple pleasures of - Перевод на русский - примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать simple pleasures of в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

простые радости

Другие переводы

"How can I give this place to a man who can't even appreciate the simple pleasures of life?"

"Как я могу оставить это место человеку неспособному оценить простые радости жизни?"

Remembering the simple pleasures of this job.

They have lost the simple pleasures of leading their own lives.

And learn how to enjoy simple pleasures of life, like a family, a home.

How I have missed the simple pleasures of life.

Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 20 мс

Предложить пример

context.reverso.net

Jake Bugg - Simple Pleasures текст и перевод песни

Текст песни

You’ve been hunting round for treasureFind it all in the simple pleasuresI don’t understand this life you leadTryna be somebody else andTryna be the one’s who helpWanna find the one who helps you breatheMaybe it’s all a big mistakeAnd you live on all you takeFrom the lives that have always been closeI’ve been roaming around for hoursSinging all your songs of praiseHow on earth can I complainHow in hell can I be safeFrom this sudden fear of changeThis sudden fear is strangeTryna understand your waysYou hide them with convulsive rageYou tried to be the best you could be People finding the most pleasureAll within the smallest treasuresThis don’t seem possible to me And maybe it’s all that you’ve done wrongSo just bite your silver tongueThat you lied with, lied to yourselfI’ve been roaming around for hoursSinging all your songs of praiseHow on earth can I complainHow in hell can I be safeFrom this sudden fear of changeThis sudden fear is strangeYou’ve been huntin' round for treasureFind it all in the simple pleasuresI don’t understand this life you leadMaybe it’s all a big mistakeAnd you live on all you takeFrom the lives that have always been closeI’ve been roaming around for hoursSinging all your songs whileStanding at the edge about to fallFaces crushed against the wallThe sudden fear of singing all your songs of Staring into space I hear the soundFrom a voice that’s never foundThe sudden fear is strangeBut maybe it’s all a big mistakeAnd you live on all you takeFrom the lives that have always been closeI’ve been roaming around for hoursSinging all your songs of praiseHow on earth can I complainHow in hell can I be safeThis sudden fear is strangeThis sudden fear of change

Перевод песни

Вы охотились за сокровищамиНайти все это в простых радостяхЯ не понимаю эту жизнь, которую вы ведетеTryna быть кем-то еще иПопробуй быть тем, кто помогаетХочешь найти того, кто помогает тебе дышатьМожет быть, это большая ошибкаИ вы живете на всех, что вы принимаетеИз жизней, которые всегда были близкиЯ часами блуждалПение всех ваших песен хвалыКак я могу жаловатьсяКак, черт возьми, я могу быть в безопасностиИз этого внезапного страха переменЭтот внезапный страх странныйПопробуйте понять свои путиВы прячете их с судорожным яростьюВы пытались быть лучшим, кем могли бы быть Люди, нашедшие наибольшее удовольствиеВсе в самых маленьких сокровищахМне это не кажется возможным, и, возможно, это все, что вы сделали неправильноТак что просто кусайте свой серебряный языкЧто ты соврал, солгал себеЯ часами блуждалПение всех ваших песен хвалыКак я могу жаловатьсяКак, черт возьми, я могу быть в безопасностиИз этого внезапного страха переменЭтот внезапный страх странныйВы охотились за сокровищамиНайти все это в простых радостяхЯ не понимаю эту жизнь, которую вы ведетеМожет быть, это большая ошибкаИ вы живете на всех, что вы принимаетеИз жизней, которые всегда были близкиЯ часами блуждалПение всех ваших песен во времяСтоя на краю, чтобы упастьЛица, сокрушенные к стенеНеожиданный страх пения всех ваших песен «Вглядываясь в космос» Я слышу звукИз голоса, который никогда не был найденВнезапный страх странныйНо, возможно, это большая ошибкаИ вы живете на всех, что вы принимаетеИз жизней, которые всегда были близкиЯ часами блуждалПение всех ваших песен хвалыКак я могу жаловатьсяКак, черт возьми, я могу быть в безопасностиЭтот внезапный страх странныйЭтот внезапный страх перемен

textypesen.com

Текст песни Kasabian - Man Of Simple Pleasures, перевод текста песни Man Of Simple Pleasures исполнитель Kasabian, комментарии к песне Man Of Simple Pleasures

Текст песни Man Of Simple Pleasures

I’m a man, a man of simple pleasures I got all I need, so give me whisky measures With dyslexic eyes I’m seeing very clearly By the way, I’m on my way But all of my life, I’ve been treated like a fool But I’m no one’s fool

Here I go once again trying hard to pretend There’s a future in your man made rules I’ll be governed by the road, get to shed this heavy load I see no future, so leave me alone in the past

I am told, the world is nearly ending But when I look outside the birds are always singing You throw sticks and bones Remember every dog will have its day, I’m on my way But all of my life, I’ve been treated like a fool But I’m no one’s fool

Here I go once again trying hard to pretend There’s a future in your man made rules I’ll be governed by the road, get to shed this heavy load I see no future, so leave me alone in the past

Go on, let the righteous guide you home to where you belong I’ll stay, listen to my favourite tunes, that’s where I belong

You won’t take me for a ride I’m far too fast for you to keep up with me You won’t take me for a ride Never catch them really need no money (I’m not gonna be standing in the line Waiting for you just to kick me out) You won’t take me for a ride, you won’t take me for a ride You won’t take me for a ride, you won’t take me for a ride

Перевод песни Человек простых радостей

Перевод не мой отсюда - http://translyrics.ru/2012/04/perevod-pesni-kasabian-man-of-simple-pleasures/

Я человек, человек простых радостей Я получил все, что хотел, так что дай мне порцию виски Дислексическими глазами я вижу очень ясно Кстати, у меня свой путь Но всю мою жизнь меня обманывали, как дурака Но я ведь не дурак

Еще раз я пытаюсь притвориться, Что будущее — в правилах, созданных людьми Мною будет править дорога, нужно заставить себя сбросить этот тяжелый груз Я не вижу будущего, так что оставь меня одного в прошлом

Мне говорили, что миру почти пришел конец Но когда я смотрю на улицу, птицы всегда поют Ты бросаешь палки и кости Помни, у каждой собаки будет свой день, у меня свой путь Но всю мою жизнь меня обманывали, как дурака Но я ведь не дурак

Еще раз я пытаюсь притвориться, Что будущее — в правилах, созданных людьми Мною будет править дорога, нужно заставить себя сбросить этот тяжелый груз Я не вижу будущего, так что оставь меня одного в прошлом

Продолжай, позволь праведнику привести тебя к дому, которому ты принадлежишь Я останусь слушать свои любимые мелодии, вот место, которому я принадлежу

Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Я слишком быстро иду, за мной не угнаться Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Никогда не поймать тех, кому не нужны деньги (Я не собираюсь стоять в очереди В ожидании того, что ты меня просто выгонишь) Ты не возьмешь меня с собой в дорогу, Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Ты не возьмешь меня с собой в дорогу Ты не возьмешь меня с собой в дорогу

lyricshunter.ru

Man of simple pleasures - Kasabian: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

Man of simple pleasures

I'm a man, a man of simple pleasures I got all I need, so give me whisky measures With dyslexic eyes I'm seeing very clearly By the way, I'm on my way But all of my life, I've been treated like a fool But I'm no one's fool

Here I go once again trying hard to pretend There's a future in your man made rules I'll be governed by the road, get to shed this heavy load I see no future, so leave me alone in the past

I am told, the world is nearly ending But when I look outside the birds are always singing You throw sticks and bones Remember every dog will have it's day, I'm on my way But all of my life, I've been treated like a fool But I'm no one's fool

Here I go once again trying hard to pretend There's a future in your man made rules I'll be governed by the road, get to shed this heavy load I've seen your future, so leave me alone in the past

Go on, let the righteous guide you home to where you belong I'll stay, listen to my favourite tunes, that's where I belong

You won't take me for a ride I'm far too fast for you to keep up with me You won't take me for a ride Never catch them really need no money (I'm not gonna be standing in the line Waiting for you just to kick me out) You won't take me for a ride, you won't take me for a ride You won't take me for a ride, you won't take me for a ride

Человек простых удовольствий

Я человек, человек простых удовольствий, Я получил все что мне нужно, так дайте мне немного виски. C дислексией глаз я вижу очень ясно, Кстати, я на правильном пути, Но все в моей жизни относились ко мне как к дураку, А я не дурак.

Я снова здесь, стараюсь делать вид, что Будущее подчинено созданным вами правилам. Я буду следовать дороге, чтобы сбросить эту ношу Я не вижу будущего, так что оставь меня в покое в прошлом.

Мне сказали, миру скоро конец, Но когда я выхожу на улицу всегда поют птицы Вы бросаете палки и кости. Помните, Для каждой собаки настанет свой день, я на своем пути Но все в моей жизни относились ко мне как к дураку, А я не дурак.

Я снова здесь, стараюсь делать вид, что Будущее подчинено созданным вами правилам. Я буду следовать дороге, чтобы сбросить эту ношу Я не вижу будущего, так что оставь меня в покое в прошлом

Вперед, праведники укажут вам дом, туда где вы свои Я останусь, слушать свои любимые мелодии, вот где я свой

Вы не обманете меня, Я слишком быстрый, вам за мной не угнаться. Вы не обманете меня, Не поймаете, мне не нужны деньги, (Я не собираюсь стоять в очереди В ожидании того, что вы вышвырните меня) Вы не обманете меня, вы не обманете меня. Вы не обманете меня, вы не обманете меня...

perevod-pesen.com