Перевод "Танцы" на английский. Перевод танцы


танцы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Летом здесь проводятся концерты, традиционные танцы и театрализованные представления.

During the summer months concerts, traditional dancing and theater performances are being held.

Довольно большое танцы и слушать балладу.

Pretty great dancing and listening to the ballad.

Я пропустила детские танцы из-за тебя.

And I just missed that kid's dance because of you.

В феврале на Первом канале стартует продолжение шоу "Звездные танцы".

The sequel of the "Star Dance" show starts on First Channel in February.

Она любит ходить на танцы с друзьями.

She likes to go to dance with her friends.

Там вечерний палантин, веер приглашение на танцы.

There's an evening stole, a fan... a dance card.

Честность, уважение, танцы... это основы семьи Берри.

Honesty, respect, dance... those are the foundations of the Berry family.

Будут музыка, танцы и счастье.

There will be music, dancing, happiness.

Это лучшие танцы в моей жизни.

This is like, the best dance ever.

Всё, мне пора на танцы.

Now, I've got to get to that dance.

Отец говорит, танцы убьют меня.

Well, my father says that dancing will kill me.

Они по-прежнему устраивают шотландские танцы по четвергам.

They still do Scottish dancing on a Thursday night.

Похоже у студентов сегодня будут танцы.

Sounds like there's a dance tonight, the Student Union.

Друг мой, ты готов отправиться на танцы.

You, my friend, are ready to go dancing.

Джонс всех своих новых подружек тащит на танцы.

Jones takes all the new girls to their first dance.

Мы веселились, ходили на танцы.

Я удивлен, что танцы не отложили.

I'm surprised they're not postponing the dance.

Пойдемте лучше выпьем и пойдем на танцы.

Let's go get some drinks and go dancing.

У нас будут общественные танцы вечером в ратуше.

We're having a community dance this evening at the town hall.

Тебе придется пригласить меня на танцы.

You have to take me to that dance.

context.reverso.net

Перевод «танцы» с русского на английский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

По вечерам в субботу местная молодёжь собиралась на танцы на деревенской поляне. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Она любила танцы, это погубило её. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вашему Высочеству, наверное, неинтересны танцы? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вы знаете тирольские танцы?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

О чём вы? Однажды человеку надоедает вечерами ходить в кафе и на танцы. Хочется заняться собой. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

О, да танцы.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я пойду на танцы в "Загебиль" . источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я обещала мальчикам, сходить с ними на танцы.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Не хотите сходить на танцы?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Симпатичных парней, возивших вас на танцы? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы?

A dance?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ей надо почаще выбираться и ходить на вечеринки, танцы, кино или что-нибудь подобное. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Знаете... Танцы ночь напролёт. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы в воздухе.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Касабланка, танцы под ведами. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В полночь танцы еще продолжались.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приходите - у нас будут танцы. Поболтаем, посмеёмся. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

Танцы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Думаю меня можно отправлять на Танцы со звездами.

I think I'm ready for dancing with the stars.

Танцы для тебя не просто хобби.

Dancing is more than just a hobby for you.

А завтрашние Танцы Влюблённых для этого просто идеальны.

Which is why it is perfect timing that tomorrow is the Sweetie Pie Dance.

Левон Хэйс приглашает тебя на Танцы Влюблённых.

Lavon Hayes is asking you to the Sweetie Pie Dance.

Танцы для Влюблённых БлуБелла официально открыты.

The BlueBell Sweetie Pie Dance has officially begun.

Конгресс, Танцы со звездами, Я не знаю.

Congress, Dancing With the Stars, I don't know.

Я смотрел "Танцы со звездами" как самоучитель.

I've been watching "Dancing With The Stars" for pointers.

Танцы с тобой дали мне возможность преодолеть тяжелые воспоминания из моего детства.

Dancing with you has given me the opportunity to get over a really painful part of my childhood.

Танцы это не главное, он может вам замечательно спеть.

Truth is, not only can he dance, but he'll sing you a hell of a tune.

Далее всех гостей пригласили в Океанариум, где проходило подводное шоу "Танцы морских глубин".

Later all guests were invited to the Oceanarium. There was held the underwater show "Dance of Marine Depths".

Танцы организуют летние лагеря для 5 лет.

Dance organize summer camps for 5 years.

Танцы и заразным, как и почти все дорожки на Shiny Toy Guns.

Dancing and contagious, as almost all the tracks on Shiny Toy Guns.

В Молдове в среду стартовал международный проект «Танцы для жизни», направленный на борьбу со СПИДом.

Wednesday international project "Dance for life" intended to stop the AIDS started in Moldova.

Международный проект «Танцы для жизни» положил начало очередной кампании по пропаганде здорового образа жизни среди подростков Молдовы.

International project "Dance for life" gave start to campaign for propaganda of healthy life among teenagers.

Международный проект «Танцы для жизни» начал действовать в 2004 году.

International project "Dance for life" started in 2004.

Не так сильно как "Танцы со звездами".

Not as much as Dancing with the Stars.

Будут "Танцы со звездами" и они голосуют

Dancing with the stars is on and they vote,

Танцы под электронную музыку, это просто не мое.

Dancing to electronica music... it... it isn't me.

Танцы в Креморне каждую ночь в объятиях с каким-то щёголем.

Dancing at the Cremorne every night with a different swell on your arm.

Танцы с Фредом при его ужасном чувстве ритма едва ли верх удовольствия, Ханти.

Dancing with Fred and his terrible sense of rhythm is hardly the palace of pleasure, Hunty.

context.reverso.net

танец - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И потому нельзя пропустить этот танец.

Well, that's why we can't miss this dance.

Классический танец повсеместно признан одним из главных выразительных средств современного балета.

Classical dance is everywhere recognized to be one of the main expressive means of modern ballet.

Сейчас это больше похоже на танец.

It's actually more like we're dancing right now.

Позволить ей посмотреть на маленький милый танец не такая уж большая плата.

Letting her watch a little pretty dancing seems like a small price to pay.

Вот она стоит удовольствие и раскрытие полюс танец.

Here it is worth the fun and disclosure of pole dance.

LXD: В эпоху Интернета, танец становится...

The LXD: In the Internet age, dance evolves...

Они исполнили такой невероятный боевой танец.

And they did this incredible ritual combat dance.

Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души.

Any dance looks beautiful, if it's danced from the heart.

Да, это мой танец в фитнесс-режиме.

Yes. That's my dance and fitness regime.

Это чудесный обычай старого мира, танец, тебе надо попробовать.

It's a wonderful old world custom, dance, you should try it.

Гавот - изысканный танец, а не военный марш.

The gavotte is a courtly dance, not a military march.

Я сказала спасибо за этот танец, Феликс.

I was saying, thank you for this dance, Felix.

Но если пригласишь цыпку на танец... твои шансы повышаются.

But, you ask a chick to dance... well, you got a better shot.

Мне кажется танец - отличная идея.

I think the dance is a wonderful idea.

Вам двоим следует репетировать свадебный танец.

You two got to go practice the marriage dance.

Вы можете объявить танец оркестр сейчас начнет.

You may tell the dance orchestra to start now.

Это будет красивый танец, сэр.

It'll be a beautiful dance, sir.

Я даже выучил национальный карибский танец - бамбулу.

I even learned a traditional Caribbean dance - the Bamboula.

Социальный танец стирал границы между группами.

Through social dance, the boundaries between groups become blurred.

Давайте найдём способ влиться в этот танец.

Let's find a way to join the dance.

context.reverso.net

Перевод «танцы» с русского на английский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

По вечерам в субботу местная молодёжь собиралась на танцы на деревенской поляне.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Она любила танцы, это погубило её. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вашему Высочеству, наверное, неинтересны танцы? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вы знаете тирольские танцы?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы, боксерские бои, ночные клубы, рестлинг.

Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

О, да танцы.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я пойду на танцы в "Загебиль" .

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Симпатичных парней, возивших вас на танцы? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы?

A dance?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты знаешь, Липпенкоты устраивают сегодня танцы. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Знаете... Танцы ночь напролёт. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Танцы в воздухе.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Касабланка, танцы под ведами. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Танцы по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Толстяки танцуют!

OpenSubtitles2018.v3en Fat Men dancing!

ru Даже не знаю, какую часть танца ты разучивал.

OpenSubtitles2018.v3en Me don't know which part you learn to dance.

ru Плетение циновок, изготовление юбок из растительных волокон, традиции и обычаи, повышение общего культурного уровня в сочетании с домоводством, изучением музыки и танцев

UN-2en Mat weaving, grass skirt making, traditional customs, integrating cultural studies with Home Economics, music and dancing.

ru Рейчел хочет брать уроки танца свинг.

OpenSubtitles2018.v3en Rachel wants to take swing dance lessons.

ru Они же обычно приберегаются на случай разрыва с парнем, или вылета участников " Танцев со Звездами ".

OpenSubtitles2018.v3en I mean, these are usually reserved for after breakups or " Dancing With the Stars " eliminations.

ru Лучшие субботние танцы.

OpenSubtitles2018.v3en Better Saturday night dances.

ru Вот горожане танцуют...

OpenSubtitles2018.v3en Townsfolk dancing...

ru Она же только танцует.

OpenSubtitles2018.v3en She was only dancing.

ru Танцуй.

OpenSubtitles2018.v3en Just dance.

ru Этот удивительный массаж начинается с танца девушки.

Common crawlen This wonderful massage starts from sexy dance.

ru Мне было нечего надеть, а Милли захотела пойти на танцы.

OpenSubtitles2018.v3en I didn't have anything to wear, and Millie wanted to go dancing.

ru Танцы необычного, странного характера обрели большую популярность, особенно среди подростков в США.

JW_2017_12en “Freak dancing” has become very popular, particularly among teenagers in the United States.

ru Мы ценим свою родную культуру, любим национальные блюда, музыку и танцы.

JW_2017_12en We still enjoy Native culture—including our traditional foods, music, and dance.

ru Я танцую со своим отцом.

OpenSubtitles2018.v3en I'm dancing with my dad.

ru В закон включена новая категория культурного наследия – духовное культурное наследие, которое включает в себя среди прочего такие элементы народного фольклора как обычаи, ритуалы, устные предания, народные песни, рассказы, легенды, пословицы и поговорки, загадки, танцы, игры и песни, старые и редкие ремесла, традиционные профессии и иные выражения нематериального творчества.

UN-2en This Law introduces a new category of cultural heritage — spiritual cultural heritage, which includes, among other things, items of folklore such as: customs, rituals, oral lore, folk songs, stories, legends, proverbs, riddles, dances, games and songs, old and rare crafts, traditional professions and other expressions of non-material creativity.

ru Я думал, ты имел ввиду танцы.

OpenSubtitles2018.v3en I thought you meant dancing.

ru Он работал из дому и никогда не ходил на танцы.

OpenSubtitles2018.v3en He worked at home, he never went dancing.

ru Как будто мы кружимся в танце последние пять лет и...

OpenSubtitles2018.v3en It's like we've been doing this dance for the past five years and...

ru Танцуйте что есть силы!

OpenSubtitles2018.v3en Let's dance!

ru * На волнах воздуха, там танцуют. *

OpenSubtitles2018.v3en ♪ On the waves of the air, there is dancin'out there ♪

ru Я помогаю устраивать зимние танцы " Огонь и лёд "

OpenSubtitles2018.v3en I'm helping out with the fire and ice winter dance.

ru Завалитесь на танцы или еще что-то.

OpenSubtitles2018.v3en Crash a prom or something.

ru В июле 1995 года люди из окружения Далай-ламы, снабдив его деньгами и соответствующими материалами, поручили ему проникнуть в страну и заняться шпионской деятельностью под предлогом сбора сведений о древних тибетских песнях и танцах.

UN-2en In July 1995 he was commissioned by the Dalai’s (entourage) to enter the country carrying foreign‐supplied funds and materials and engage in spying on the pretext of gathering ethnic Tibetan songs and dances.

ru Танцы в каждой школе заканчивались Ослиным танцем. АРКАДА ОГНЯ

OpenSubtitles2018.v3en Every junior high dance had to end with the Donkey Roll.

ru Аои танцует.

tatoebaen Aoi dances.

ru.glosbe.com

ТАНЦЫ — перевод и примеры предложений

  1. dance /dɑːns/
  2. dancing /ˈdɑːnsɪŋ/
  3. hop /hɒp/

танцы — dance /dɑːns/

After a while I became aware of a slow dance of golden lights.

"ерез некоторое врем € € увидел медленный танец золотых огней.

That funny dance of Gigi la Folle!

Это забавный танец Жижи ла Фоль!

Are you suggesting I invite him to a dance floor?

Что же, мне его на танцы звать?

I promised my wife I'd go with her to her folk dance class.

Я обещал жене, что пойду с ней на танцы.

and I decided to teach to you a little dance I learned.

Я решил показать вам маленький танец, который я выучил недавно.

Показать ещё примеры для «dance»...

After all, someone has to pay for the, uh, lap dances for the big guy here.

Ведь нужно как-то оплачивать брачные танцы этого верзилы.

That's Dirty Dancing.

Это"Грязные Танцы".

He tried to give it to me, the gifted, the danced to push the other from my blood.

Он пытался передать мне это, этот дар, танец чтобы выгнать все плохое из моей крови.

Actually, we're going to have to skip the dance class today.

Сегодня предлагается танцы пропустить.

Plus, free punch and fresh start cookies tonight at the fresh start dance!

Кроме того, бесплатный пунш и свежее печенье сегодня на свежих танцах начала семестра!

Stewart did not study dance at Carnegie Mellon to become a flight attendant to clean bathrooms.

Стюарт не для того учился танцам в университете Карнеги, чтобы чистить туалеты на борту.

So, Rosie got a ride to the dance from sterling.

От Стерлинг Рози поехала на танцы.

And now it's time for our King and Queen's first dance.

А теперь пришло время для первого танца Короля и Королевы.

I'm not going to any dance.

Я не собираюсь ни на какие танцы.

I'll just tell them I saved you the last dance.

Я скажу всем, что оставила последний танец для тебя.

Excuse me, I was wondering if you would go to the dance with me on Friday.

Прости, может, сходим вместе на танцы в пятницу?

He asked if I could take his place, playing rhythms for a dance class.

Он попросил подменить его - нужно было выбивать ритм на танцах.

Everybody's been waiting a while for this dance.

Все довольно долго ждали этого танца.

I was wondering if you've decided who you're going to the dance with.

Мне интересно, с кем ты решил пойти на танцы.

God, do you remember that crazy dance you, me and Lacey used to do at the evening formal?

Боже, ты помнишь тот безумный танец который ты, я и Лейси исполняли на праздничном вечере?

This isn't Dancing With the Stars.

Это тебе не"Танцы со звездами".

♪ But find you in the day ♪ will you go to the dance with me?

Кейт, не согласишься ли ты... пойти со мной на танцы?

I'm sorry to pull you out of your dance class.

Прости, что вытянул тебя с твоих занятий по танцам.

Mrs. Castle, may I have this dance?

Миссис Касл, могу я пригласить вас на танец?

The waltz is a very serious dance.

Вальс - очень серьёзный танец.

Okay, now, I don't know if you know, but you haven't had the full Brandy Rose experience until you've had a private dance.

Не знаю, знаете ли вы, но вы не испытали Брэнди Роуз если не видели приватного танца.

танцы — dancing /ˈdɑːnsɪŋ/

I'll come afterwards for the dancing.

После я приду на танцы.

But do you know how perfection is expressed in belly dancing?

Но вы знаете, как совершенство выражено в танце живота?

What are you doing dancing in front of my office?

Что это за танцы перед моим кабинетом?

Actually, the soccer score was genuine thanks to your dancing that day.

Вообще-то футбольный счет был настоящий благодаря твоим танцам в тот день.

I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.

Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань.

Показать ещё примеры для «dancing»...

Something like - I don't know - going dancing or sailing or, uh -

Например, я не знаю, например сходить на танцы, или съездить на рыбалку, или...

See I know that my dancing is even worse than my talking but you are just the best.

Я знаю что мои танцы так же плохи как моя болтовня но ты - лучшая.

Your terrible dancing's my problem.

Твои ужасные танцы - - моя проблема.

With the dancing and touring, poor love never got chance to havekids.

Из-за танцев и гастролей у бедной девочки не было возможности завести детей.

I liked the crazy dancing thing.

Мне нравятся сумасшедшие танцы.

And take ballroom dancing.

И взять уроки бальных танцев.

I heard you during yoga, during the fashion show, all through salsa dancing -- '' Life is unfair. ''

Я слышал тебя во время йоги, во время показа мод, во время танца сальса -"Жизнь несправедлива".

But Mom's put this whole chunk of herself into my dancing.

Но моя мама вложила всю свою душу в мои танцы.

It's just, isn't there something in between hands down the pants and ballroom dancing?

Это просто, разве там не что-то между руками в штанах и бальными танцами?

No drugs, no dancing, no blackberry shots.

Никаких наркотиков, танцев и съемок на блэкберри.

I thought you guys were going out dancing.

Я думала вы, ребята, пошли на танцы.

Problem solving, mathematics... and, dancing.

Решение проблем, математика... и.. танцы.

So does late-night dancing, but I'm guessing that's not in the cards.

Как и для полуночных танцев, но не думаю, что дело до них дойдет.

Nothing gay about Scottish country dancing.

- Конкурс Шотландского народного танца это не по-гейски.

Part of dancing is finding a partner, okay?

В танцах важно найти себе партнёра.

Just admit that even with all of your years of singing lessons and dancing lessons and only-child adoration from your gay Broadway dads that I am just as good as you.

Просто признай, что, хоть у тебя были годы уроков вокала и танцев, а твои папочки-геи, помешанные на Бродвее, обожали свою единственную дочурку, признай, что я ничуть не хуже тебя.

I know this is Fart School for the Gifted, but this is not a place for dancing or singing!

Я знаю, что это Пердежная школа для одаренных, но это не место для танцев и песен!

What's with all the dancing?

Что это за танцы?

Dancing, for one.

Танцы, для начала.

For her, a life without dancing is a fate worse than death.

Для неё жизнь без танца - судьба худшая чем смерть.

My mother's learning ballroom dancing in prison and she loves it!

Моя мать в тюрьме занимается бальными танцами, и ей очень нравится.

танцы — hop /hɒp/

And then tonight, as usual, it's our traditional Independence Day hop!

А затем вечером, как обычно, наши традиционные танцы, посвященные Дню Независимости.

Оставить комментарий

Текст комментария:

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

en.kartaslov.ru