Fragile — Стинг. Песня fragile
История песни "Fragile" Стинга
Однажды боевики «Контрас» напали на строящуюся гидроэлектростанцию в одной из деревень и жестоко убили американского инженера Бена Линдера. Его смерть возмутила граждан Соединенных Штатов, которые которые требовали от политиков ответа, почему налоги, которые они платят, идут на убийства их же земляков.
Англичанин Стинг тоже принял гибель Линдера близко к сердцу и посвятил ему потрясающую песню Fragile, которая вошла в альбом …Nothing Like the Sun (1987). В аннотации на конверте пластинки …Nothing Like the Sun содержится высказывание Стинга:
В современной атмосфере становится все тяжелее отличать «борцов за свободу демократии» от аполитичных гангстеров-наркоторговцев или сотрудников Корпуса мира от революционеров-марксистов. Эта путаница привела к тому, что в 1987 году был убит Бен Линдер, американский инженер.
В хит-парадах песня Fragile особых успехов не добилась. В UK Singles Chart она поднялась лишь на 70-е место.
Далее музыкальный видеоклип Fragile — Sting.
Зато все о ней вспомнили 11 сентября 2001 года после трагедии в Нью-Йорке. Стинг, услышав о террористических актах, отменил концерт в Тоскане, который должен был идти в прямом эфире на Yahoo! Broadcast. Из запланированной программы он спел только Fragile, предварительно выступив с такими словами:
Мы исполняем Fragile как молитву и дань уважения людям, погибшим или страдающим из-за трагедии, которая случилась этим утром. После этой песни мы прекращаем веб-трасляцию.
Надо сказать, новости, доносящиеся последнее время из разных уголков мира, все чаще заставляют вспоминать об истории песни Fragile.
Интересные факты
- “Fragile” также была записана Стингом на испанском (“Fragilidad”) и португальском (“Frágil”) языках для мини-альбома “Nada Como el Sol”.
- Песню “Fragile” прекрасно исполнил Московский камерный хор Владимира Минина.
Текст песни Fragile — Sting
If blood will flow When flesh and steel are one Drying in the colour Of the evening sun Tomorrow’s rain will wash the stains away But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant To clinch a lifetime’s argument That nothing comes from violence And nothing ever could For all those born beneath an angry star Lest we forget How fragile we are
On and on the rain will fall Like tears from a star Like tears from a star On and on the rain will say How fragile we are How fragile we are
Перевод песни Fragile — Стинг
Если прольется кровь, Когда плоть и сталь будут едины, Высыхая в лучах Вечернего солнца, Завтрашний дождь Смоет пятна, Но что-то в наших умах Останется навсегда
Возможно, это последнее деяние должно было Окончательно убедить в вечном доводе, Что жестокость ни к чему не приводит И никогда не смогла бы привести, Тех, кто родился под жестокой звездой Чтобы мы никогда не забывали, Насколько мы хрупкие
Дождь все будет продолжаться, Подобно слезам звезды, Подобно слезам звездыА дождь все будет говорить, Насколько мы хрупкие Насколько мы хрупкие
song-story.ru
Fragile (песня) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Fragile» (рус. Хрупкие) — песня британского рок-музыканта Стинга, четвёртый сингл из его альбома …Nothing Like the Sun.
Также были записаны версии на испанском и португальском языках под названиями «Fragilidad» и «Fragil» соответственно, которые вышли на мини-альбоме Стинга …Nada como el sol. Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I’m So Happy I Can’t Stop Crying».
Песня была посвящена Бену Линдеру — американскому инженеру-строителю, который был убит контрас в 1987 году, во время работы над гидроэнергетическим проектом в Никарагуа[1]. Студийная версия «Fragile» стала одной из визитных карточек Стинга, наряду с песней «Fields of Gold».
Кавер-версии
Песня была перепета многими международными артистами, в их числе: канадец Брюно Пельтье, турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч, американская джазовая певица Кассандра Уилсон, американский трубач Фредди Хаббард, американский соул-певец Айзек Хейз, дуэт Мерседес Соса и Педро Аснар из Аргентины, а также — Нильс Ландгрен, Ширли Кламп, Дайон Уорвик, Хулио Иглесиас, Анита Липинка, Джесси Кук, Stringmansassy и Холли Коул.
- Песня была исполнена во время церемонии открытия Зимних Олимпийских игр 2002.
- Трубач Брюс Гловер записал свою версию песни для альбома Fragile (2005)[2].
- В 2006 году саксофонист Майкл Лингтон записал кавер-версию для своего альбома A Song For You[3][4] .
- В следующем году, гитарист Блейк Аарон перепел песню для своего альбома Desire[5][6].
- Бразильская певица Марина Элали записал бразильский вариант песни для своего дебютного альбома, спев некоторые части на английском[7].
- На одном из концертов Стинг спел песню в дуэте со Стиви Уандером.
- В 2014 году Стинг исполнил эту песню вместе с Полом Саймоном в ходе их совместного турне «Paul Simon & Sting On Stage Together».
Примечания
Видео по теме
Ссылки
wikipedia.green
Fragile (песня) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Fragile» (рус. Хрупкие) — песня британского рок-музыканта Стинга, четвёртый сингл из его альбома …Nothing Like the Sun.
Также были записаны версии на испанском и португальском языках под названиями «Fragilidad» и «Fragil» соответственно, которые вышли на мини-альбоме Стинга …Nada como el sol. Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I’m So Happy I Can’t Stop Crying».
Песня была посвящена Бену Линдеру — американскому инженеру-строителю, который был убит контрас в 1987 году, во время работы над гидроэнергетическим проектом в Никарагуа[1]. Студийная версия «Fragile» стала одной из визитных карточек Стинга, наряду с песней «Fields of Gold».
Кавер-версии
Песня была перепета многими международными артистами, в их числе: канадец Брюно Пельтье, турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч, американская джазовая певица Кассандра Уилсон, американский трубач Фредди Хаббард, американский соул-певец Айзек Хейз, дуэт Мерседес Соса и Педро Аснар из Аргентины, а также — Нильс Ландгрен, Ширли Кламп, Дайон Уорвик, Хулио Иглесиас, Анита Липинка, Джесси Кук, Stringmansassy и Холли Коул.
- Песня была исполнена во время церемонии открытия Зимних Олимпийских игр 2002.
- Трубач Брюс Гловер записал свою версию песни для альбома Fragile (2005)[2].
- В 2006 году саксофонист Майкл Лингтон записал кавер-версию для своего альбома A Song For You[3][4] .
- В следующем году, гитарист Блейк Аарон перепел песню для своего альбома Desire[5][6].
- Бразильская певица Марина Элали записал бразильский вариант песни для своего дебютного альбома, спев некоторые части на английском[7].
- На одном из концертов Стинг спел песню в дуэте со Стиви Уандером.
- В 2014 году Стинг исполнил эту песню вместе с Полом Саймоном в ходе их совместного турне «Paul Simon & Sting On Stage Together».
Примечания
Видео по теме
Ссылки
www.wikipedia.green
Fragile (песня) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Fragile» (рус. Хрупкие) — песня британского рок-музыканта Стинга, четвёртый сингл из его альбома …Nothing Like the Sun.
Также были записаны версии на испанском и португальском языках под названиями «Fragilidad» и «Fragil» соответственно, которые вышли на мини-альбоме Стинга …Nada como el sol. Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I’m So Happy I Can’t Stop Crying».
Песня была посвящена Бену Линдеру — американскому инженеру-строителю, который был убит контрас в 1987 году, во время работы над гидроэнергетическим проектом в Никарагуа[1]. Студийная версия «Fragile» стала одной из визитных карточек Стинга, наряду с песней «Fields of Gold».
Песня была перепета многими международными артистами, в их числе: канадец Брюно Пельтье, турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч, американская джазовая певица Кассандра Уилсон, американский трубач Фредди Хаббард, американский соул-певец Айзек Хейз, дуэт Мерседес Соса и Педро Аснар из Аргентины, а также — Нильс Ландгрен, Ширли Кламп, Дайон Уорвик, Хулио Иглесиас, Анита Липинка, Джесси Кук, Stringmansassy и Холли Коул.
- Песня была исполнена во время церемонии открытия Зимних Олимпийских игр 2002.
- Трубач Брюс Гловер записал свою версию песни для альбома Fragile (2005)[2].
- В 2006 году саксофонист Майкл Лингтон записал кавер-версию для своего альбома A Song For You[3][4] .
- В следующем году, гитарист Блейк Аарон перепел песню для своего альбома Desire[5][6].
- Бразильская певица Марина Элали записал бразильский вариант песни для своего дебютного альбома, спев некоторые части на английском[7].
- На одном из концертов Стинг спел песню в дуэте со Стиви Уандером.
- В 2014 году Стинг исполнил эту песню вместе с Полом Саймоном в ходе их совместного турне «Paul Simon & Sting On Stage Together».
ru.wikiyy.com
Fragile (песня) — Википедия (с комментариями)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Fragile» (рус. Хрупкие) — песня британского рок-музыканта Стинга, четвёртый сингл из его альбома ...Nothing Like the Sun.
Также были записаны версии на испанском и португальском языках под названиями «Fragilidad» и «Fragil» соответственно, которые вышли на мини-альбоме Стинга …Nada como el sol. Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I’m So Happy I Can’t Stop Crying».
Песня была посвящена Бену Линдеру — американскому инженеру-строителю, который был убит контрас в 1987 году, во время работы над гидроэнергетическим проектом в Никарагуа[1]. Студийная версия «Fragile» стала одной из визитных карточек Стинга, наряду с песней «Fields of Gold».
О песне
- Песня вошла в саундтрек документального фильма «The Panama Deception», о вторжении США в Панаму в декабре 1989 года. В 1992 году эта лента была отмечена премией Оскар.
- С исполнения «Fragile» Стинг начал свой концерт ...All This Time, который был записан 11 сентября 2001 года.
- Песня звучит в заключительных сценах четвёртого сезона сериала «Джамп стрит, 21».
- Песня прозвучала в саундтреке кинофильма «Живой океан».
Кавер-версии
Песня была перепета многими международными артистами, в их числе: канадец Брюно Пельтье, турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч, американская джазовая певица Кассандра Уилсон, американский трубач Фредди Хаббард, американский соул-певец Айзек Хейз, дуэт Мерседес Соса и Педро Аснар из Аргентины, а также — Нильс Ландгрен, Ширли Кламп, Дайон Уорвик, Хулио Иглесиас, Анита Липинка, Джесси Кук, Stringmansassy и Холли Коул.
- Песня была исполнена во время церемонии открытия Зимних Олимпийских игр 2002.
- Трубач Брюс Гловер записал свою версию песни для альбома Fragile (2005)[2].
- В 2006 году саксофонист Майкл Лингтон записал кавер-версию для своего альбома A Song For You[3][4] .
- В следующем году, гитарист Блейк Аарон перепел песню для своего альбома Desire[5][6].
- Бразильская певица Марина Элали записал бразильский вариант песни для своего дебютного альбома, спев некоторые части на английском[7].
- На одном из концертов Стинг спел песню в дуэте со Стиви Уандером.
- В 2014 году Стинг исполнил эту песню вместе с Полом Саймоном в ходе их совместного турне «Paul Simon & Sting On Stage Together».
Напишите отзыв о статье "Fragile (песня)"
Примечания
- ↑ [www.sting.com/discography/index/album/albumId/194/tagName/studio_albums Sting.com - Official Site and Official Fan Club for Sting discography - studio_albums - STING: Fragile, CD]
- ↑ [[www.allmusic.com/album/r1049721 Fragile (песня)] (англ.) на сайте Allmusic Fragile overview]. Allmusic.com.
- ↑ [[www.allmusic.com/album/r860022 Fragile (песня)] (англ.) на сайте Allmusic A Song for You overview]. Allmusic.com.
- ↑ [smoothviews.com/cdreviews/lington_asongforyou.htm Michael Lington - A Song for You]. SmoothViews.com.
- ↑ [[www.allmusic.com/album/r1023453 Fragile (песня)] (англ.) на сайте Allmusic Desire overview]. Allmusic.com.
- ↑ [www.jazzreview.com/cd/review-19089.html Blake Aaron - Desire]. Jazzreview.com.
- ↑ [marinaelali.album.marinaelali.letrasdemusicas.com.br/ Marina Elali]. Проверено 12 января 2013.
Ссылки
- [www.metrolyrics.com/fragile-lyrics-sting.html Текст песни] на сайте MetroLyrics
Отрывок, характеризующий Fragile (песня)
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер. – Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой. – Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант. – Осьмнадцатой. – Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете. – Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал. Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то. – Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов! – В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон. И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев. Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать. Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом. Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах. В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа. Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.wiki-org.ru
fragile (песня) Вики
«Fragile» (рус. Хрупкие) — песня британского рок-музыканта Стинга, четвёртый сингл из его альбома …Nothing Like the Sun.
Также были записаны версии на испанском и португальском языках под названиями «Fragilidad» и «Fragil» соответственно, которые вышли на мини-альбоме Стинга …Nada como el sol. Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I’m So Happy I Can’t Stop Crying».
Песня была посвящена Бену Линдеру — американскому инженеру-строителю, который был убит контрас в 1987 году, во время работы над гидроэнергетическим проектом в Никарагуа[1]. Студийная версия «Fragile» стала одной из визитных карточек Стинга, наряду с песней «Fields of Gold».
Кавер-версии[ | код]
Песня была перепета многими международными артистами, в их числе: канадец Брюно Пельтье, турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч, американская джазовая певица Кассандра Уилсон, американский трубач Фредди Хаббард, американский соул-певец Айзек Хейз, дуэт Мерседес Соса и Педро Аснар из Аргентины, а также — Нильс Ландгрен, Ширли Кламп, Дайон Уорвик, Хулио Иглесиас, Анита Липинка, Джесси Кук, Stringmansassy и Холли Коул.
- Песня была исполнена во время церемонии открытия Зимних Олимпийских игр 2002.
- Трубач Брюс Гловер записал свою версию песни для альбома Fragile (2005)[2].
- В 2006 году саксофонист Майкл Лингтон записал кавер-версию для своего альбома A Song For You[3][4] .
- В следующем году, гитарист Блейк Аарон перепел песню для своего альбома Desire[5][6].
- Бразильская певица Марина Элали записал бразильский вариант песни для своего дебютного альбома, спев некоторые части на английском[7].
- На одном из концертов Стинг спел песню в дуэте со Стиви Уандером.
- В 2014 году Стинг исполнил эту песню вместе с Полом Саймоном в ходе их совместного турне «Paul Simon & Sting On Stage Together».
Примечания[ | код]
Ссылки[ | код]
РекламаCC© cookies police
ru.wikibedia.ru
Fragile (песня) — Википедия
«Fragile» (рус. Хрупкие) — песня британского рок-музыканта Стинга, четвёртый сингл из его альбома ...Nothing Like the Sun.
Также были записаны версии на испанском и португальском языках под названиями «Fragilidad» и «Fragil» соответственно, которые вышли на мини-альбоме Стинга …Nada como el sol. Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I’m So Happy I Can’t Stop Crying».
Песня была посвящена Бену Линдеру — американскому инженеру-строителю, который был убит контрас в 1987 году, во время работы над гидроэнергетическим проектом в Никарагуа[1]. Студийная версия «Fragile» стала одной из визитных карточек Стинга, наряду с песней «Fields of Gold».
- Песня вошла в саундтрек документального фильма «The Panama Deception», о вторжении США в Панаму в декабре 1989 года. В 1992 году эта лента была отмечена премией Оскар.
- С исполнения «Fragile» Стинг начал свой концерт ...All This Time, который был записан 11 сентября 2001 года.
- Песня звучит в заключительных сценах четвёртого сезона сериала «Джамп стрит, 21».
- Песня прозвучала в саундтреке кинофильма «Живой океан».
Песня была перепета многими международными артистами, в их числе: канадец Брюно Пельтье, турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч, американская джазовая певица Кассандра Уилсон, американский трубач Фредди Хаббард, американский соул-певец Айзек Хейз, дуэт Мерседес Соса и Педро Аснар из Аргентины, а также — Нильс Ландгрен, Ширли Кламп, Дайон Уорвик, Хулио Иглесиас, Анита Липинка, Джесси Кук, Stringmansassy и Холли Коул.
- Песня была исполнена во время церемонии открытия Зимних Олимпийских игр 2002.
- Трубач Брюс Гловер записал свою версию песни для альбома Fragile (2005)[2].
- В 2006 году саксофонист Майкл Лингтон записал кавер-версию для своего альбома A Song For You[3][4] .
- В следующем году, гитарист Блейк Аарон перепел песню для своего альбома Desire[5][6].
- Бразильская певица Марина Элали записал бразильский вариант песни для своего дебютного альбома, спев некоторые части на английском[7].
- На одном из концертов Стинг спел песню в дуэте со Стиви Уандером.
- В 2014 году Стинг исполнил эту песню вместе с Полом Саймоном в ходе их совместного турне «Paul Simon & Sting On Stage Together».
www.wiki-wiki.ru