Как попросить в кафе или в ресторане счет по-английски? Ресторан по англ


ресторан - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я должна съездить в ресторан ненадолго.

I have to run down to the restaurant for a minute.

Стильный ресторан предлагает широкий выбор кулинарных фирменных блюд словацкой и международной кухни.

In our stylish restaurant you can choose from a delicious selection of specialities from both Slovak and international cuisine.

Я стала ходить в корейский ресторан, пристрастилась к фрикаделькам.

And I got completely addicted to this place that has Korean meatballs.

Пойдем в ресторан, снимем номер.

Go out to dinner, rent a hotel room.

В отеле есть бассейн и ресторан.

The hotel features a swimming pool and restaurant.

Переезд на поезде из туристического автобусного терминала в ресторан и обратно.

Transfer by train from the Tourist Bus Terminal to the restaurant and back.

Наш ресторан гордится своими изысканными блюдами.

На первом этаже гостиницы есть ресторан.

Наш ресторан вмещает до 80 посетителей.

Приемная и ресторан находятся на первом этаже.

The reception desk and the restaurant are on the first floor.

Является частью ресторан отеля с отдельным входом из холла.

It is part of the hotel restaurant with a separate entrance from the hotel lobby.

Мы подготовили комфортабельную гостиницу, эксклюзивный ресторан и стильный паб.

We prepared a comfortable hotel, exclusive restaurant, stylish pub and the unique building.

Уютный ресторан в курортном центре г. Карловы Вары.

A pleasant restaurant in a spa park in the heart of Karlovy Vary.

Для постояльцев гостиницы ресторан работает круглосуточно с обслуживанием в номера.

For lodgers of hotel the restaurant works round the clock with service in numbers.

В отеле также имеется ресторан и бар.

По рабочим дням ресторан работает с 18:30.

Калифорнийский ресторан Napa приглашает гостей отведать различные кулинарные изыски.

The California styled restaurant, Napa, offers a large selection of culinary delights.

Этот выдающийся ресторан предлагает бизнес-ланчи, неформальные обеды и изысканные обеды.

This memorable restaurant caters well to business lunches, informal meals or elegant dinners.

Уютный комфортный ресторан обслуживает гостей ежедневно.

The Restaurant offers all-day dining in a cosy atmosphere.

Гостей ожидает радушное обслуживание, бизнес-центр, отличный ресторан и роскошный оздоровительный центр.

Expect a friendly service, an excellent restaurant, a business centre and a luxury wellness centre.

context.reverso.net

Как вести диалог в ресторане и кафе на английском языке ‹ Инглекс

Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Полный список наших разговорников для путешественников

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

ФразаПеревод
A: Hello! I would like to book a table, please.А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B: What day do you want to come? What time?B: В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A: This evening at six o’clock.A: Этим вечером в 6 часов.
B: How many people are there in your party?B: Сколько человек будет?
A: I would like a table for five.A: Я бы хотел столик на пятерых.
B: Smoking or non-smoking?B: Зал для курящих или некурящих?
A: Non-smoking, please.A: Для некурящих, пожалуйста.
B: Can I get your name?B: Могу я узнать Ваше имя?
A: Ostap Bender.A: Остап Бендер.
B: What else can I do for you?B: Я могу для Вас еще что-то сделать?
A: That will be all. Thank you!A: Это все. Спасибо!
B: Thank you for calling. Good bye!B: Спасибо за звонок. До свидания!
A: Good bye!A: До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

ФразаПеревод
Hello! I would like to make a reservation, please.Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would like to book a table, please.Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables?Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty?Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would like a table for five.Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please.Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please.Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

ФразаПеревод
What day do you want to come? What time?В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable?У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party?На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking?(Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name?Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name?Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you?Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye!Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

ФразаПеревод
A: Hello! Do you have a reservation?A: Здравствуйте! У Вас заказан столик?
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender.B: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please.A: Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

ФразаПеревод
A: Hello! Have you booked a table?A: Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please.B: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute.A: Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B: Could we get a table by the window?B: Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

ФразаПеревод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender.Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty.Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table?Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please.Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window?Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please?Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

ФразаПеревод
Hello! Have you booked a table?Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation?Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready.Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet.Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment.Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute.
Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please.Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way.Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat?Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

ФразаПеревод
A: Can I have the menu, please?A: Можно мне меню, пожалуйста?
B: Here it is, sir.B: Пожалуйста, сэр.
B: Can I take your order?B: Могу я принять Ваш заказ?
A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips.A: Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель.
B: Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak?B: Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы Вам не попробовать стейк?
A: Thank you for the recommendation!A: Спасибо за рекомендацию!
B: How would you like your steak?B: Как жарить Ваш стейк?
A: Medium, please.A: Средняя прожарка.
B: Would you like something to drink?B: Вы хотели бы что-нибудь из напитков?
A: No, thank you.A: Нет, спасибо.
B: What would you like for dessert?B: Что бы Вы хотели на десерт?
A: I would like a coffee and a muffin.A: Я бы хотел кофе и маффин.
B: I will be right back with your order.B: Я сейчас вернусь с Вашим заказом

Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:

ФразаПеревод
The menu, please.Меню, пожалуйста.
Can I have the menu?Можно мне меню?
Could I see the menu, please?Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
I am not ready yet.Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли Вы сделать заказ?»)
Yes, I am ready.Да, я готов.
I will have...Я буду...
I would like...Я бы хотел...
Can I have...Можно мне...
What is this dish?Что это за блюдо?
I will take this.Я возьму это.
I would like the set lunch.Я бы хотел комплексный обед.
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak.Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда — стейк.
What do you recommend?Что Вы рекомендуете?
What are your specialties?Какие у Вас фирменные блюда?
Thank you for the recommendation.Спасибо за рекомендации.
The steak for me, pleaseМне стейк, пожалуйста.
Rare/medium/well done.С кровью/средней прожарки/прожаренный.
I would like fries with that.Я бы хотел жареную картошку к этому блюду.
I would prefer vegetables.Я бы предпочел овощи.
Could I see the wine list, please?Могу я посмотреть карту вин?
I would like red wine.Я бы хотел красного вина.
Do you have wine by the glass?Вы подаете вино на разлив?
Nothing else, thank you.Больше ничего, спасибо.
Nothing more, thank you.Больше ничего, спасибо.
I am full, thank you.Я сыт, спасибо.

Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:

ФразаПеревод
Can I take your order?Могу я принять заказ?
Would you like to order now?Вы бы хотели сделать заказ сейчас?
Are you ready to order?Вы готовы сделать заказ?
Do you need some more time?Вам нужно больше времени?
I will be back in a couple of minutes.Я вернусь через пару минут.
Would you like an appetizer to start?Вы бы хотели закуску для начала?
Would you like to hear the specialties?Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах?
I do not think we have any more steak left.Я думаю, у нас не осталось стейков.
Sorry, but the steaks are finished.Извините, стейки закончились.
Why don’t you try the steak?Почему бы Вам не попробовать стейк?
How would you like your steak?Как жарить Ваш стейк?
What would you like with that?Что бы Вы хотели к этому блюду?
Do you want vegetables with it?Вы бы хотели овощи к этому блюду?
Do you want a salad with it?Вы бы хотели салат к этому блюду?
Would you like something to drink?Что Вам предложить из напитков?
Anything to drink?Вы будете что-нибудь пить?
Can I get you any drinks?Могу я принести Вам что-нибудь из напитков?
What would you like for dessert?Чтобы Вы хотели на десерт?
Would you like anything else?Вы хотели бы что-нибудь еще?
Can I get you anything else?Вам принести что-нибудь еще?
I will be right back with your order.Я сейчас вернусь с Вашим заказом.
Enjoy your meal!Приятного аппетита!

Вы, наверное, обратили внимание на слова starter и appetizer, которые можно перевести как «аперитив». Однако в русском языке под словом «аперитив» мы обычно понимаем слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском же языке эти слова чаще используют в другом понимании. Так называют небольшую порцию салата, супа, закуски или другого блюда, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.

В конце статьи вы найдете список полезной лексики, доступный для скачивания. Также вам понадобится знать, как называются блюда и напитки на английском языке. Эту информацию вы найдете в статьях «В кафе, баре или ресторане» и «Об алкогольных напитках на английском языке».

А теперь предлагаем к просмотру полезное видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:

Дополнительные пожелания к заказу

Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали «горячее» комнатной температуры? Попросите заменить блюдо или подогреть его. А может, вам подали тупой нож? Попросите заменить его.

ФразаПеревод
I am allergic to nuts/wheat/honey.У меня аллергия на орехи/пшеницу/мед.
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes?Я вегетарианец. У Вас есть какие-нибудь вегетарианские блюда?
I do not eat seafood/meat/pork.Я не ем морепродукты/мясо/свинину.
Does it contain eggs/nuts/honey?Это (блюдо) включает в себя яйца/орехи/мед?
Does this have any nuts in it?В этом блюде есть орехи?
Can I have a salad instead of vegetables?Можно мне салат вместо овощей?
Can I substitute a salad for vegetables?Могу я поменять салат на овощи?
Is it spicy?Это острое?
Can I have it without ketchup?Можно мне это (блюдо) без кетчупа?
I am sorry, but this is cold.Извините, но это (блюдо) холодное.
Would you mind heating this up?Вам не сложно подогреть это?
Could I have another knife, please?Можно мне другой нож, пожалуйста?

Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.

ФразаПеревод
Could we have some more bread?Можно нам еще хлеба?
Could we have some dressing, please?Можно нам какой-нибудь соус, пожалуйста.
Can you bring us the ketchup, please?Вы можете принести нам кетчуп, пожалуйста?
Can I change my order, please?Могу я изменить свой заказ, пожалуйста?

Вам нужен постоянный доступ к Интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните у официанта пароль.

ФразаПеревод
Do you have the Internet access here?У Вас здесь есть доступ к Интернету?
What is the password for the Wi-Fi?Какой пароль у Wi-Fi?

Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ожидать блюдо. Вы также можете взять его или же еду, которую не успели доесть, с собой. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают doggie-bag (дословно — «мешочек для собаки»), то есть вам завернут все, что вы не доели, с собой в бумажный пакет.

ФразаПеревод
How long will it take? I am in a hurry.Когда это будет готово? Я тороплюсь.
It will take about fifteen minutes.Это будет готово через 15 минут. (Ответ официанта)
Can I get this to-go?Могу я взять это с собой?

Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.

ФразаПеревод
Could we have an extra chair, please?Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?
Do you have a high chair for children?У Вас есть специальный стул для детей?

Как пожаловаться в кафе

Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не то блюдо, или продукт вызывает у вас подозрения о пресловутой «второй свежести». В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:

ФразаПеревод
We have been waiting quite a while.Мы ожидаем уже достаточно долго.
This is not what I ordered.Это не то, что я заказывал.
This tastes a bit off. / It does not taste right.Это блюдо странное на вкус.
The steak is too hard.Стейк слишком жесткий.
This meat is underdone/over roasted.Это мясо недожарено/пережарено.
The salad is too salty.Салат пересолен.
It is too spicy.Это (блюдо) слишком острое.
This fish is not quite fresh.Эта рыба не совсем свежая.
Can I see the manager, please?Могу я увидеть администратора?

Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:

ФразаПеревод
I am so sorry about that.Я приношу свои извинения за это.
Let me take it back for you.Разрешите вернуть это снова на кухню.
Let me change it for you.Разрешите, я заменю это (блюдо) для Вас.

Оплата счета

После того как вы покушали, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:

ФразаПеревод
I would like to pay now, please.Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста.
Can I get/have the bill/check, please?Можно мне счет?
Could you check me out, please?Можете меня рассчитать?
Could we pay please?Можно нам расплатиться?
How much is the total?Какова общая сумма?
Does the bill include the service charge?Счет включает чаевые?
I am paying for everyone.Я плачу за всех.
The bill is on me.Я оплачу счет.
We are paying separately.Мы платим отдельно.
Can I pay with Visa?Могу я заплатить картой Виза?
Can we pay by card?Можем мы заплатить карточкой?
Keep the change.Оставьте сдачу себе.

Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:

ФразаПеревод
Are you paying together?Вы будете платить вместе?
Would you like me to split it?Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами?
I will bring the check right now.Я сейчас принесу счет.
Are you paying with a card?Вы платите картой?
Do you need any change?Вам нужна сдача?

Как вы заметили, мы использовали два слова для описания слова «счет» — bill and check. Часто два эти слова взаимозаменяемы.

Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% в качестве чаевых официанту. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.

Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту, он обязательно решит ваш вопрос. Возьмите на вооружение следующие фразы:

ФразаПеревод
I think you have made a mistake.Я думаю, Вы допустили ошибку.
You gave me the wrong bill.Вы дали мне неправильный счет.
Could you check the bill for me, please? It does not seem right.Не могли бы Вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка.

Уход из ресторана

Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление — похвалите заведение и работу официанта. Будьте уверены: если вы придете сюда еще раз, вас обслужат еще лучше. К тому же неплохо было бы разрушить миф о «невежливых русских людях». Тем более вам необязательно рассыпаться в похвалах, достаточно одной из простых фраз:

ФразаПеревод
Thank you it was delicious.Спасибо, это было восхитительно.
I really enjoyed it.Я получил настоящее удовольствие.
I will come again.Я приду еще.
My compliments to the chef.Мои комплименты повару.
Everything was great.Все было супер.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.

Скачать список слов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 320 Кб)

Скачать список фраз для диалогов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 314 Кб)

При подготовке к поездке помимо указанных выше фраз полезно будет также послушать и изучить примеры диалогов в кафе и ресторане на английском языке. Предлагаем сделать это на сайтах audioenglish.org, talkenglish.com, bbc.co.uk.

Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем вас на курс английского для путешествий по Скайпу, в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно. Приятного аппетита!

© 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

englex.ru

в ресторане, кафе и пабе

Материалы → Русско-английский разговорник → В ресторане, кафе и пабе

At a Restaurant

Тема русско-английского разговорника: В ресторане, кафе и пабе. Самые необходимые английские фразы, которые помогут заказать столик (Booking a table), как заказать еду (Ordering the meal), как предъявить претензии, если вас что-либо не устраивает. Реплики официанта и ваши возможные ответы. Дополнительная лексика по теме.

Booking a Table

по-русски по-английски
Я хочу заказать столик. I'd like to reserve a table.
Я хочу заказать столик на двоих на сегодняшний вечер. I'd like to reserve a table for two people tonight.
Пожалуйста, столик на двоих. A table for two people, please.
У меня зарезервировано. I've got a reservation.

Ordering the Meal

по-русски по-английски
Могу я принять Ваш заказ? May I take your order?
Мы бы хотели посмотреть меню. We'd like to see the menu-card.
Вы готовы заказывать?- Да, мы готовы.- Нет, мы ещё не готовы заказывать.- Мы ещё не выбрали. Are you ready to order?- Yes, we're ready.- No, we're not ready to order yet.
Какие у вас фирменные блюда? What is the specialty of the house?
Что Вы рекомендуете? What do you recommend?
Что это?Что они едят?Что в этой тарелке?Я попробую то же, что у неё. What is this?What are they eating?What's in this dish?I'll try what she's having.
Я вегетарианец. I'm a vegetarian.
Я не ем мясо. I don't eat meat.
У вас есть вегетарианские блюда? Have you any vegetarian dishes?
Сюда входят яйца (молочные продукты)? Does it contain eggs (dairy products)?
У меня аллергия на арахис. I am allergic to peanuts.
Это кошерное блюдо? Is this kosher?
Я хочу комплексный обед. I'd like the set lunch.
Салат входит в обед? Does it come with salad?
Когда это будет готово? When will it be ready?
Это вкусно? How does it taste?
How does it taste? Can I have it right away?
Я возьму это.Я возьму яичницу с беконом.Я возьму жареную курицу с рисом. I'll take this.I'll take bacon and eggs.I'll take roast chicken with rice.
Я хочу хорошо прожаренный бифштекс с картофельным пюре. I want well-done steak with mashed potatoes.
Я бы хотел устрицы и картофельный салат. I'd like oysters and potato salad.
Я буду яблочный пирог. I'll have apple-pie.
И мне того же, пожалуйста. The same please.
Ещё, пожалуйста. More please.
Спасибо, хватит. That's enough, thank you.
Я сыт. It was more than I could eat.
Какие у вас вина? What kinds of wine have you?
Принесите нам бутылку сухого вина. Bring us a bottle of dry wine, please.
Я бы хотел банку пива. I'd like a can of beer.

The Bill, Please!

по-русски по-английски
Можно мне счёт? May I have the bill?
Я бы хотел оплатить счёт. I'd like to pay the bill.
Сколько я Вам должен? How much do I owe you?
Сколько всего? How much is the total?
Плата за обслуживание включена в счет? Does the bill include the service charge?
Мне кажется, в счете ошибка. I believe the bill is added up wrong.
Я заплачу по счету. The bill is on me.
Сегодня вечером я угощаю. I treat you to dinner this evening.
Запишите это на мой счет, пожалуйста. Put it on my bill, please.
Я плачу за всех. I am paying for everything.
Мы платим отдельно. We are paying separately.
Давайте заплатим поровну. Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. Let me pay my share.
Оставьте сдачу себе. Keep the change.

Problems

по-русски по-английски
У вас есть высокий стул для ребенка? Have you a high chair for the baby?
Я это не заказывал. I didn't order this.
Можно попросить другой гарнир? Can I ask for another garnish?
Мясо слишком жёсткое.Оно пережарено.Оно недожарено.Это не проварено (не прожарено). Meat is too hard / It is tough.It's over roasted.It' underdone.This is not cooked enough.
Слишком солёное. It's too salty.
Слишком много специй. It is too spicy.
Еда холодная. Meal is cold.
Это не совсем свежее. This is not quite fresh.
Дайте нам другой столик. Give us some other table.
Мы бы хотели сидеть у окна.Мы бы хотели сидеть в углу. We'd like to sit by the window.We'd like to sit in the corner.
Мой заказ еще не принесли. My order hasn't come yet.
Поторопитесь, пожалуйста. Would you please hurry?

В пабе

по-русски по-английски
Может, пойдем чего-нибудь выпьем? Shall we go for a drink?
Не хотите ли пойти чего-нибудь выпить? Do you want to go for a drink?
Я угощаю. I'll buy you a drink.
Что бы вы хотели? What would you like?
Что вы будете (пить)? What will you have?
Я буду… I'll have…
Здесь можно купить закуску? Is food available here?
Я плачу. It's my round.
За мой счет. It's on me.
Вы расплатитесь в следующий раз. You can get the next one.
То же самое ещё раз. Same again, please.
Спасибо, но мне не хочется. Thanks, but I don't feel like it.
Я не пью спиртное. I don't like alcohol.
Я устал и лучше пойду домой. I'm bit tired, I'd better get home.
Где здесь туалет? Where is the toilet?
♦ При посещении заведений общественного питания имейте в виду, что в Великобритании вполне нормальным считается желание клиента забрать с собой то, что он не доел. Просто нужно попросить официанта завернуть остатки трапезы в так называемый "doggie bag", что в переводе означает «сверток для собачки».

♦ В Великобритании принято давать «на чай» ("tips" - чаевые) 10-20% от стоимости заказа. Дело в том, что заработная плата официантов обычно очень невысокая, и они рассчитывают компенсировать это обстоятельство щедрыми чаевыми. Кроме тех случаев, когда вы расплачиваетесь кредитной картой, или когда в меню или счете стоит надпись «Включая обслуживание» - "Service included".

ВЫВЕСКИ И НАДПИСИ

  • Booked - Зарезервировано
  • All tables fully booked. - Все столики заняты
  • Steak house - Ресторан, где готовят блюда из говяжьей вырезки
  • Fish&Chips - Недорогой ресторан, где основное блюдо - жареная рыба с картофелем.

Полезные слова и словосочетания к теме с переводом

  • meal - 1) приём пищи; еда 2) принимать пищу, естьbig / heavy - обильная еда;light / small meal - лёгкая еда;to have a meal - есть;to order a meal - заказывать еду;to serve a meal - подавать еду;
  • waiter - официант
  • waitress - официантка
  • tip - чаевые; давать на чайHow much must I tip the waiter? - Сколько я должен дать на чай официанту?
  • to pay the bill - оплатить счет
  • to go for a pint - пойти выпить пива (в Великобритании)
  • dine - обедать
  • dine a la carte - взять порционные блюда
  • take the table d'hote - взять дежурные блюда (фр.)
  • specials - фирменные блюда блюда
  • dessert - десерт
  • menu- (card) - меню
  • Pub (сокращение от "public house") - паб
  • publican - хозяин паба
  • Free house - паб, не связанный договорными отношениями с определенной пивоварней и потому имеющий право продавать пиво любого производителя
  • Tied house - фирменный паб, торгующий пивом одного производителя
  • Off-licence / offie´ - магазин, продающий алкогольные напитки на вынос
  • to shout - угощать компанию, платить за выпивку
  • shout - очередь платить за всехMy shout - Моя очередь платить за всех
  • a drink - напиток
  • to go for a drink - пойти выпить
  • the first course - первое блюдо
  • the second course - второе блюдо
  • taste - вкус; иметь вкус
  • beverage - напиток

→ Лексика по теме: Напитки

Смотрите также:

imadin12.narod.ru

Рестора́н по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Что касается наемных работников с еженедельной заработной платой, максимальные заработки у мужчин приходятся на горнодобывающую промышленность и разработку карьеров и на строительство, в то время как самые высокие заработки у женщин отмечаются в сферах гостиничного и ресторанного бизнеса и образования.

UN-2en As far as weekly wage earners, men earned their highest wages in mining and quarrying and construction, while the highest paying industries for women are hotel and restaurant and education.

ru В отеле Best Western Santakos также имеется бесплатная охраняемая автостоянка и отличный ресторан Europa.

Common crawlen The Best Western Santakos Hotel also features a free guarded parking lot and the excellent Restaurant Europa.

ru Гостиница располагает парком, личной стоянкой, бассейном, также кондиционером в зале ресторана, телевизионном зале и баре.

Common crawlen Garden, private parking, swimming pool, TC set, TV room, bar (for our guests).

ru Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Сад, Терраса, Номера для некурящих, Номера / Услуги для инвалидов, Лифт, Сейф, Отопление, Камера хранения багажа, Магазины в отеле, Специальные номера для аллергиков , Места для курения.

Common crawlen Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, Shops in Hotel, Allergy-Free Room Available, Designated Smoking Area.

ru А также на карте указаны крытые и открытые рестораны нашего отеля, где Вы сможете отведать кухню «Восток встречается с западом». Во время проживания в отеле Club Zigana не забудьте посетить различные исторические места и достопримечательности, а также съездить в волнительные шопинг-туры, более подробную информацию о которых Вы сможете найти в конце этой брошюры.

Common crawlen During the season, we are extending this from time to time with special photos of our wide animation programme!.

ru Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда.

Common crawlen The garden is also the quiet setting for the hotel’s nice restaurant where an American breakfast buffet is served in the morning and you will have the opportunity to taste delicious Italian dishes for lunch and dinner.

ru Но когда я открою свой ресторан, то обязательно его приглашу.

OpenSubtitles2018.v3en But when I open my restaurant, I'm gonna invite him

ru Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Терраса, Номера для некурящих, Номера / Услуги для инвалидов, Лифт, Экспресс регистрация заезда/отъезда, Сейф, Отопление, Камера хранения багажа, Курение на всей территории отеля и в номерах запрещено , Кондиционер, Места для курения.

Common crawlen Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Express Check-In/Check-Out, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, All Public and Private spaces non-smoking, Airconditioning, Designated Smoking Area.

ru Расположенная непосредственно на берегу озера, в самом центре Монтре, гостиница имеет в своём распоряжении 152 номера (все с видами на озеро), два ресторана, зал для конгрессов и семинаров.

Common crawlen On account of its exceptional situation on the shores of Lake Geneva (Lac Léman) and protected by the surrounding mountain summits reaching to 2000 Metres, the entire region enjoys a highly prized micro-climate.

ru Нет другого ресторана, как этот, так?

OpenSubtitles2018.v3en There's no other restaurant like it, okay?

ru Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера.

Common crawlen Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday).

ru Здесь в вашем распоряжении будут превосходные рестораны, шоппинг по умеренным ценам и красивые пляжи. Лиссабон является отличным маршрутом для отпуска с друзьями, семьей или в составе какой-нибудь группы.

Common crawlen Located on the Atlantic coast with outstanding restaurants, affordable shopping and beautiful beaches within easy access, Lisbon is a perfect holiday destination for groups of friends or families.

ru Выберите интересующий Вас район города на карте, после чего кликните на ресторан, либо введите адрес ресторана или объект-ориентир (напр. Вокзал) в форме поиска.

Common crawlen Choose the city region on the map, click on the restaurant or enter the restaurant address or a reference point (for instance, a station) in the search form.

ru Она открывает ресторан.

OpenSubtitles2018.v3en She's starting a restaurant.

ru Стильный ресторан предлагает широкий выбор кулинарных фирменных блюд словацкой и международной кухни.

Common crawlen In our stylish restaurant you can choose from a delicious selection of specialities from both Slovak and international cuisine.

ru Ресторан был закрыт

MultiUnen The restaurant closed

ru Сегодня я закрываю ресторан.

OpenSubtitles2018.v3en I'm closing the restaurant tonight.

ru Неподалеку есть классный тайский ресторан, если тебе нравится их еда.

OpenSubtitles2018.v3en There's a great Thai place up the road, if you like Thai.

ru Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Терраса, Номера для некурящих, Номера / Услуги для инвалидов, Лифт, Экспресс регистрация заезда/отъезда, Сейф, Звукоизолированные номера, Камера хранения багажа.

Common crawlen Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Express Check-In/Check-Out, Safety Deposit Box, Soundproofed Rooms, Luggage Storage.

ru Это меньшее, что я могу сделать, Отвести ее в хороший ресторан.

OpenSubtitles2018.v3en Well, it's the least I can do, to take her to a nice restaurant.

ru Kojima - это японский ресторан, расположенный на небольшом острове в окружении водопадов и живописных пейзажей.

Common crawlen Kojima – Japanese restaurant situated on a little island surrounded by beautiful landscaping and waterfalls.

ru Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Сад, Номера для некурящих, Лифт, Сейф, Отопление, Дизайн-отель, Камера хранения багажа, Gay Friendly, Специальные номера для аллергиков , Курение на всей территории отеля и в номерах запрещено .

Common crawlen Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Non-Smoking Rooms, Elevator, Safety Deposit Box, Heating, Design Hotel, Luggage Storage, Gay Friendly, Allergy-Free Room Available, All Public and Private spaces non-smoking.

ru Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Номера для некурящих, Лифт, Экспресс регистрация заезда/отъезда, Сейф, Отопление, Камера хранения багажа, Gay Friendly, Специальные номера для аллергиков .

Common crawlen Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Non-Smoking Rooms, Elevator, Express Check-In/Check-Out, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, Gay Friendly, Allergy-Free Room Available.

ru Ты знал про ресторан?

OpenSubtitles2018.v3en Did you know about the restaurant?

ru MAISON TISSIERE рождается от реставрации античных зданий в стиле традиционной деревенской архитектуры в долине Аосты: 14 номеров, ресторан, зона велнесс и винный погреб, расположенные в долине, где умеренный климат и красота пейзажа создают обрамление очаровательным городкам и античным церквям.

Common crawlen Maison Tissiere was born from conservative restoration of antique rural and traditional Valdostana farming architecture: 14 rooms, a restaurant, a well-being area and beamed-roof cantine, in a Valley where the gentle climate and the beauty of the landscape creates a picture frame evocative villages and ancient Churches.

ru.glosbe.com

Как попросить в кафе или в ресторане счет по-английски?

Попросить по-английски счет в ресторане, кафе или пабе - задача, на первый взгляд, совершенно простая. Несмотря на кажущуюся простоту многие русские туристы допускают ошибки или попросту теряются, пытаясь подобрать подходящую фразу. В итоге большинство просто переводит то, что хочет сказать, дословно с русского языка. Это называется "калькирование" и в большинстве случаев вводит официантов, барменов, кассиров и прочий обслуживающий персонал в культурный ступор.

Первое, что следует усвоить русскому туристу в англоговорящей стране: дословный перевод - его злейший враг. Кроме того, даже если у туриста в школе по английскому были одни пятерки, он едва ли сможет свободно объяснить, что именно ему нужно, не выучив ряд полезных фраз, которые будут приведены далее в этой статье.

Как позвать официанта?

Предположим, турист получил свой заказ, опустошил тарелку и теперь собирается попросить счет. Перед тем как сломать голову над фразой "Можно счет?" на английском, в ресторане нужно привлечь внимание обслуживающего персонала. Турист вспоминает, как бы он сделал это в обычном российском кафе:

  • Девушка! Можно Вас?

Затем, если турист не заглядывал в разговорник и не учил соответствующие фразы, он непременно переведет свой вариант, привычный для российских кафе, дословно:

После чего будет долго и сосредоточенно недоумевать, почему официантка обиделась/разозлилась/расплакалась/влепила ему пощечину, и его грубо выставили из приличного заведения.

Дело в том, что приведенная фраза никак не подходит для общения с обслуживающим персоналом в ресторане или в кафе. Более того, единственная группа лиц, для которых применимо грубое обращение girl - это женщины легкого поведения. Вот почему калькирование - злейший враг туриста.

Обращаться к официантам или официанткам следует, используя, в зависимости от ситуации, один из следующих вариантов:

  • Miss.
  • Sir.
  • Madam (M'am).
  • Mister.

Чтобы привлечь внимание обслуживающего персонала, обращение вообще не требуется - можно просто поднять руку.

Как попросить счет?

Предположим, что турист сумел привлечь внимание официанта и не оказался выставленным из заведения с требованием больше в него не возвращаться. Чтобы попросить счет в ресторане по-английски, он может воспользоваться одной из нескольких фраз разной степени вежливости.

Если путешественник уже много лет не садился за учебник английского языка, ему поможет простая для запоминания реплика:

  • Bill, please (Счет, пожалуйста).

Если же у него по этому предмету действительно была пятерка, и какие-то знания со школьной скамьи сохранились, он вполне может проявить вежливость и воспитанность и попросить счет в ресторане по-английски, использовав более сложную, но более культурную фразу:

  • Can I have the bill, please (Можно мне счет, пожалуйста)?

Или:

  • Can I please have the bill (Можно мне, пожалуйста, счет)?

Если турист по какой-то причине не использует эти фразы, например, забыл, какой у слова "счет" в ресторане перевод на английский язык, он вполне может воспользоваться другой фразой, которая не содержит прямую просьбу:

  • I would like to pay now, please (Я бы хотел рассчитаться/расплатиться сейчас).

Кроме того, ему непременно принесут счет, если он поинтересуется, сколько стоит его заказ.

  • How much does it cost (Сколько это стоит)?

Чтобы попросить счет на английском языке в ресторане или кафе, немного более привычен будет следующий вариант:

  • How much is the total (Сколько стоит это все)?

Кроме того, турист может спросить, сколько он должен. В английском языке для этого существует фраза, почти аналогичная русской:

  • How much do I owe you (Сколько я Вам должен)?

Из этих фраз вполне можно выбрать только понравившиеся, но гораздо эффективнее будет выучить их все. На всякий случай.

Как сообщить об ошибке?

Получив счет, турист непременно внимательно его изучит. И не исключено, что он обнаружит в нем ошибку или неточность, о чем обязательно захочет сообщить.

Само собой, по-английски.

  • I think/guess/believe the bill is added up wrong (Я думаю/мне кажется, в счете ошибка).

Это выражение уместно в том случае, если у путешественника пятерка была не только по английскому, но и по математике, и он совершенно точно уверен, что со счетом что-то не так. Если же он не уверен, а под рукой нет калькулятора, можно сформулировать свою претензию более вежливо - в форме вопроса:

  • Is it just me, or the bill is added up wrong (Мне кажется, или в счете ошибка)?

Или еще более вежливо:

  • Are you sure the bill is added up right (Вы уверены, что в счете нет ошибок)?

Подобная претензия не считается в культурных заведениях оскорбительной или грубой. Это лишь значит, что турист хочет еще раз все проверить, так что любой официант с готовностью объяснит, за что турист собирается платить.

Как платить в компании

Путешественник вполне может обедать не в одиночестве, а с друзьями.

Если это не очень близкие друзья разного социального статуса, а на общем столе дорогие омары соседствуют с дешевым овощным салатом, пригодится следующая фраза:

  • We are paying separately (Мы заплатим отдельно).

Каждый из присутствующих получит отдельный счет, и гостям не придется платить за чужих омаров.

Если же компания дружная, и едят все примерно одно и то же, счет можно разделить:

  • Let's split the bill (Давайте заплатим поровну).

Если же у одного в кошельке больше зеленых купюр, чем у его спутников, он вполне может проявить жест доброй воли и заплатить за всех:

  • I'm paying for everything (Я все оплачиваю/я плачу за всех)!

Если вы не хотите оставаться ни у кого в должниках, предложите заплатить за себя самостоятельно:

  • Let me pay my share (Позвольте мне заплатить свою долю).

Кстати, пытаясь произвести впечатление на спутников (или спутницу), можно воспользоваться следующей фразой:

  • Put it on my bill, please (Запишите на мой счет, пожалуйста).

Как попросить чек

Чтобы получить чек, можно воспользоваться фразой, очень похожей на ту, с помощью которой просят счет.

  • Check, please (Чек, пожалуйста).

Более вежливый вариант немного отличается:

  • Can I get the check, please (Можно мне, пожалуйста, чек)?

В целом, чтобы попросить чек или счет в ресторане, каких-то особенно сложных фраз не требуется.

Подводя итоги

Попросить в кафе или в ресторане счет по-английски - это нетрудно. Если выучить соответствующие фразы, потренироваться дома перед зеркалом и постараться не волноваться, можно произвести хорошее впечатление на окружающих, не ударить в грязь лицом и получить удовольствие от посещения кафе или ресторана. Важно помнить, что не следует калькировать фразы с русского языка и не стесняться просить помощи, если это необходимо.

fb.ru

Ресторан по-английски

I'm hungry.

ай эм х'ангри

Я хочу есть.

What are we going to have for dinner today?

Уот ар Уи г'оУинг то хэв фор д'инэр т'удэй

Что у нас сегодня на обед (ужин)?

I'm thirsty.

ай эм С'ёрсти

Я хочу пить.

I have no appetite today.

ай хэв ноУ 'эпитайт туд'эй

У меня сегодня нет аппетита.

I feel like eating.

ай фил лайк 'итинг

Я бы чего-нибудь съел.

Thank you. I'm not hungry.

Сэнк ю ай эм нот х'ангри

Спасибо. Я не голоден.

I would like some meat. (I would like a meat dish.)

ай Ууд лайк э мит дишь

Я бы съел чего-нибудь мясного.

I am a vegetarian.

ай эм э веджет'эриэн

Я вегетарианка. (вегетарианец)

I'd prefer a cup of tea.

айд приф'эр э кап ов ти

Я бы предпочёл чашку чая.

Cream and two sugars.

крим энд ту ш'югарз

Сливки и две ложки сахара.

Pass me some cookies

пэс ми сам к'укиз

Подайте мне печенье.

I hope this seat isn't taken?

ай хоуп Зис сит изнт т'эйкэн

Надеюсь, что это место не занято?

I have a reservation.

ай хэв э резэрвэйшьн

Я заказывал столик.

Waiter, can I have the menu?

У'эйтэр кен ай хэв Зэ м'енью

Официант, дайте мне, пожалуйста, меню.

Can you suggest a snack?

кен ю садж'ест э снэк

Посоветуйте нам какую-нибудь легкую закуску.

I'd like pizza.

айд лайк п'ицца

Я бы съел пиццы.

I'll take the same.

айл тэйк Зэ сэйм

Я закажу то же самое.

Pass me the salt please!

пэс ми Зэ солт плиз

Передайте мне, пожалуйста, соль!

I need a toothpick.

ай нид э т'уСпик

Мне нужна зубочистка.

Bring me some more wine.

бринг ми сам мор Уайн

Принесите мне еще немного вина.

I'd love some red wine.

айд лав сам рэд Уайн

Я бы с удовольствием выпил немного красного вина.

I want a pack of cigarettes.

ай Уонт э пэк оф с'ыгар'этс

Мне нужна пачка сигарет.

Sorry, I think I'm drunk.

сори ай Синк айм дранк

Извините, я кажется пьян.

I drink only bottled water.

ай дринк онли батлд У'отэр

Я пью только бутылированную воду.

May I have the bill, please?

мэй ай хэв Зэ бил плиз

Дайте мне, пожалуйста, счет.

reallanguage.club

Идем в ресторан по-английски | Увлекательный Английский

Вряд ли в современном мире найдется человек, который не любит ходить в кафе или рестораны. Поход в ресторан, особенно в чужой стране, это не просто возможность утолить голод, но и провести время с друзьями, прекрасно отдохнуть, набраться новых впечатлений, отведать незнакомые яства, не так ли? Кроме того, не нужно после обеда убирать со стола и мыть посуду. В европейских странах обеды в ресторане – норма жизни. И если вы гостите в одной из англоязычных стран, будьте готовы к тому, что вам придется посещать ресторан каждый день. Для того чтобы не попасть впросак при заказе иноземных блюд, вам понадобятся знания английской ресторанной лексики. Как забронировать столик в ресторане, как сделать заказ официанту, как не запутаться в названиях блюд? Прежде чем пойти в английский ресторан, лучше хорошенько подготовиться. Мы собрали для вас основные фразу, которые понадобятся вам при походе в английский ресторан.

Если вы идете в ресторан вечером, то лучше заранее забронировать столик в том ресторане, куда вы хотите отправиться. Сделать это можно по телефону или заглянув в желаемый ресторан накануне.

We would like to make a reservation. — Мы бы хотели заказать столик.

Можно сказать и несколько иначе:

I’d like a table for 7 p.m. please. – Я бы хотел зарезервировать столик на 7 часов вечера.

Будьте готовы к тому, что официант спросит вас о том, на сколько человек столик, в курящем или некурящем зале (smoking or non-smoking), на чье имя зарезервировать столик и т.п.

Вы пришли в ресторан и расположились за столиком. Официант принесет меню и спросит:

Would you like a drink?

Would you like something for aperitif?

Не пугайтесь. Он просто предлагает вам заказать напитки до основного блюда, то есть аперитив.

После того, как официант принесет вам напитки, он поинтересуется, готовы выбрали вы уже что-нибудь и готовы ли сделать заказ:

Can I take your order?  — Могу я принять у вас заказ?

Are you ready to order? — Готовы ли вы сделать заказ?

Если вы еще не готовы, не беспокойтесь. Вы можете попросить официанта подождать несколько минут – can we take few more minutes? или we need few more minutes.

Также вы можете попросить совета у официанта, особенно, если вы не вполне уверены в правильности понимания названий блюд.

What do you recommend? – Что вы нам посоветуете?

What are your specialties? – Какие блюда самые популярные в вашем ресторане (или самые вкусные)?

Если вы не нашли в меню того, что вам бы хотелось, спросите у официанта: «Do you have…?» — у вас есть…?

Чтобы заказать выбранное блюдо, достаточно сказать I would like (я бы хотел) и название блюда. Также правильным будет сказать – Could you bring…? (могли бы вы принести…?). Неуверенны в том, что произнесете правильно? Просто укажите на нужную строчку в меню.

Если вы не расслышали, что говорит официант, не стесняйтесь переспросить. Лучше спросить еще раз, чем получить не те блюда.

Could you repeat, please? – могли бы вы повторить?

или просто

Excuse me?

Если все же вам принесли совсем не то, что вы хотели, скажите:

This is not what I ordered; I ordered…— это совсем не то, что я заказывал, я заказывал…и назовите блюдо, которое вы хотели.

Заказ сделан, вы наслаждаетесь вкусными кушаньями и напитками, приятной атмосферой и беседой с друзьями. И вот ужин подходит к концу, пора попросить счет.

Самый простой способ сделать это, сказать официанту — Check, please! Что в переводе на русский означает – Счет, пожалуйста.

Обедая в каком-нибудь чопорном английском ресторане, лучше сказать «May we have the bill?». Это будет звучать более «по-английски».

И последний нюанс, который вам нужно знать — service charge или tip, другими словами – чаевые., которые, как правило, составляют 10 или 15% от общей суммы заказа. Часто в ресторанах service charge бывают уже включены в счет.

Зная все эти фразы, вы наверняка не испытаете никаких проблем при походе в ресторан в Англии. Приятного аппетита в английском ресторане!

fenglish.ru