Перевод "русско-английский" на английский. Россия на английский перевести


Россия - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В двадцатом столетии Россия пережила крупнейшие потрясения.

Russia has gone through major upheavals in the course of the twentieth century.

Для нас Россия переживает процесс перемен.

For us, Russia is going through a process of change.

Россия высоко оценила этот шаг иракской стороны.

Россия привержена положениям резолюции 1995 года.

Россия также стремится к стабильности в регионе.

[man 2] Russia is also committed to stability in the region.

Россия последовательно прилагала интенсивные усилия по скорейшему урегулированию иракской проблемы.

The Russian Federation has consistently made intensive efforts to ensure the speedy settlement of the problem of Iraq.

Россия приветствует избрание Хамида Карзая главой Переходной администрации.

The Russian Federation welcomes the election of Hamid Karzai as the head of the Transitional Administration.

Россия готова поддержать скорейшее проведение такого форума.

Россия финансирует национальную программу научно-технической поддержки гарантий МАГАТЭ.

Russia is financing a national programme for the scientific and technological support of IAEA guarantees.

Россия продолжает фактически придерживаться моратория на исполнение смертных приговоров.

In practice, Russia is continuing to honour a moratorium on the execution of death sentences.

Россия убеждена, что разумной альтернативы переговорам не существует.

Russia is convinced that there is no rational alternative to talks.

Россия готова уже с сегодняшнего дня приступить к их разработке.

Важную положительную роль в урегулировании конфликта может сыграть Россия.

The Russian Federation, too, has an important positive role to play in the settlement of the conflict.

Тем самым Россия выполнила рекомендации Комитета министров Совета Европы о единых европейских пенитенциарных правилах.

The Russian Federation has thus complied with the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe on standard European penitentiary rules.

В качестве одной из конечных целей разоруженческого процесса Россия рассматривает полную ликвидацию ядерного оружия.

Russia considers the total elimination of nuclear weapons one of the final goals of the disarmament process.

Россия готова к дальнейшим глубоким сокращениям стратегических наступательных вооружений.

Russia is prepared to make further deep cuts in strategic defensive arms.

Россия всегда была и остается приверженной разоруженческому процессу, строгому выполнению своих обязательств в этой области.

Russia has always been committed to the disarmament process and to the strict fulfilment of its obligations in this area.

Россия продолжает последовательно выполнять односторонние инициативы в области тактического ядерного оружия.

Russia continues consistently to implement unilateral initiatives in the sphere of tactical nuclear weapons.

В этом отношении Россия остается одной из стран, подвергающихся наибольшей дискриминации в международной торговле.

In this regard, Russia continues to be one of the countries facing the greatest discrimination in international trade.

Россия придает большое значение программе технической помощи и сотрудничества в деятельности Агентства.

The Russian Federation accorded considerable importance to the Agency's technical cooperation programme and activities.

context.reverso.net

рф - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Правительство РФ возглавляет Фрадков известной национальности.

Министерство энергетики РФ поддерживает данную конференцию.

Также были уточнены антидискриминационные положения ТК РФ.

Lastly, the anti-discriminatory provisions in the Labour Code were clarified.

Российское законодательство устанавливает уголовную ответственность за воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналистов (статья 144 УК РФ).

Russian legislation establishes criminal liability for obstructing journalists in the performance of their legitimate professional activities (Criminal Code, art. 144).

Ты не можешь использовать "гангстер", потому что "рф" - не слово.

You can't use "mobster," 'cause "rf" is not a word.

Окончил Академию Федеральной Службы Безопасности РФ по специальности правоведение.

Graduated from the Academy of the RF Federal Security Service where he specialized in jurisprudence.

Порт Усть-Луга расположен практически на границе РФ и Европейского Союза.

Port of Ust-Luga is located practically at the border of the Russian Federation and the European Union.

Заседание провел Председатель Правительства РФ Владимир Путин.

The meeting was conducted by the Chairman of RF Government Vladimir Putin.

Президент и Правительство РФ робко просят большой бизнес повысить социальную ответственность.

The president and the Government of the Russian Federation shy ask the big business to raise the social responsibility.

Категории семей, относящихся к многодетным, определяются исполнительными органами субъектов РФ.

The categories of families concerned are defined by the executive bodies of members of the Russian Federation.

Организационно-правовая основа действующих в сфере культуры центральных органов управления РФ закреплена в статусных актах.

The organizational and legal status of the central administrative bodies of the Russian Federation responsible for cultural matters has been defined in various instruments.

Приборы серии «СКЭНАР» разрешены к практическому применению МЗ РФ.

"SCENAR" series devices are approved for practical application by the Health Ministry of the Russian Federation.

После вступления в должность нового Президента РФ В.В.

Проще сказать, что основные идеи доктрины были заимствованы Администрацией Президента РФ.

It is easier to tell, that the basic ideas of the doctrine have been borrowed by Administration of the President of the Russian Federation.

Было предложено создать Глобальную Энергетическую Компанию с акционерным участием в ней всех граждан РФ.

It was offered to create the Global Power Company with joint-stock participation in it all citizens of the Russian Federation.

Во-первых, я получил предложение возглавить департамент управления заграничной собственностью в Правительстве РФ.

First, I have received the offer to head department of management of the foreign property in the Government of the Russian Federation.

Система менеджмента качества РС сертифицирована МАКО, Госстандартом РФ.

The RS quality management system is certified by IACS, RF Gosstandart.

Лимит на легионеров в РФ. Проблемы и перспективы.

Limits on foreign professional players competing in the Russian Federation: problems and prospects.

Великий Князь Всея Руси Валерий Викторович Кубарев Большой Кубенский Рюрикович - Президенту РФ В.В.

Grand Prince of All Russia Valery Viktorovich Kubarev Grand Kubensky Rurikovich - To President of Russian Federation V.V.

Валерий КУБАРЕВ > Мысли вслух: Политика > Президенту РФ В.В.

context.reverso.net

русские - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Самыми крупными категориями таких заключенных являются эстонцы и русские.

The largest categories of foreign prisoners are the Estonians and Russians.

Если посмотреть поближе, вы увидите русские телефонные номера.

If you look closely, you'll notice a series of what are Russian telephone numbers.

Несколько недель тому назад Германию покинули последние русские солдаты.

A few weeks ago, the last Russian soldiers left Germany.

Если русские узнают, кто агенты...

If Russia finds out who are assets are...

После этих событий все русские крепости Ямы стали называться ставками царя Давида.

After these events all Russian fortresses of the Yam began to refer to as rates of Tsar David.

Как отмечалось в первоначальном докладе, во многих негосударственных вузах имеются русские отделения.

As noted in Georgia's initial report, there are Russian departments in many non-State higher educational establishments.

Это же касается их владельцев, они не обязательно русские.

Same can be said about their owners, they are not necessarily Russian.

А тут ещё понаехали все эти китайцы и отмороженные русские.

And on top of everything else you got these Chinese and these crazy Russians to deal with.

Теперь эти мерзкие русские получат взбучку.

Now that sly Russian will receive a proper walloping.

Сегодня русские ведут войну против наркотиков.

Now it's the Russians leading the Drug War and not us.

Поэтому и русские не утруждались заминировать его.

Well, that's why the Russians didn't bother mining it.

Чуть подальше - русские пушки на 37.

A little further away - Russian guns at 37.

Истинные русские патриоты кто самый лучший экспонат что их страна может предложить.

True Russian patriots who exhibit the very best that their country has to offer.

Потому мы, русские так не работаем.

It is because we Russians, we do not operate this way.

Думал, русские нагонят тебе адреналина.

I thought that Russian would get your blood pumping.

Только киношные бандиты и русские таскают чемоданы наличных.

Only movie thugs and Russians deal in suitcases of cash.

Он слышал, что какие-то русские медсестры работают в...

Yes, he's heard a rumour of some Russian nurses working in...

Все русские организации отказались мне помочь.

Every Russian institution has refused to help me, but...

context.reverso.net

русско-английский - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

перевод текста с русского на английский язык, русско-английский переводчик, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Перевести русские английские слова тексты переводы с английского на русский.

text to translate from Russian to English, Russian English translator, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Translate from all languages you need.

В большом зале был организован русско-английский и англо-русский синхронный перевод, т.к на конференции было представлено 4 англо-говорящих докладчика.

As 4 speakers came for the conference from abroad, English-Russian and Russian-English simultaneous translation was organized.

Работает по принципу резидентного словаря. В данном варианте подключены два словаря: англо-русский и русско-английский.

Предложить пример

Другие результаты

Нет, Русско-английская книга у тебя.

публикация двуязычного (русско-английского) справочника, озаглавленного "Устойчивое развитие и сертификация в российском лесном секторе".

Publication of bilingual Russian/English guidelines entitled, "Sustainable Development and Certification in the Russian Forest Sector".

подготовка сборников (русско-английских), характеризующих национальные счета и основные макроэкономические показатели стран СНГ, а также аналитических докладов о производстве и использовании валового продуктах в странах Содружества;

Preparation of compilations (Russian-English) of CIS countries' national accounts and principal macroeconomic indicators, as well as analytical reports on production and use of the gross domestic product in Commonwealth countries;

Техника работы с рисунками заключается в следующем: подобрав соответствующий рисунок, Вы переписываете названия предметов, понятий, изображенных на нем. Затем из русско-английского или другого словаря выписываете переводы.

Follow the English proverb 'Where there's a will, there's a way' (Дe xoTiHHя, TaM yMiHHя), and for sure you'll master this beautiful and world-famous language.

Г-н Коваленко (Российская Федерация) говорит, что он хотел бы обратить внимание Секретариата, и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в частности, на проблемы с качеством русско-английского устного перевода.

Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that he wished to draw the attention of the Secretariat, and the Department for General Assembly and Conference Management in particular, to problems with the quality of the Russian-English interpretation.

Примечание: Документ подготовлен на двух официальных языках - русском и английском.

Note: This document has been issued in two official versions in the English and Russian languages.

Тексты некоторых законов имеются также на русском и английском языках.

Ссылки на русской, английской и армянской версиях нашего сайта не идентичны.

Links placed on Armenian, English and Russian versions of our site are not essentially the same.

Сайт доступен на русском, английском и иврите.

Проект размещен в двух версиях, на русском и английском языках.

The project is placed in two versions: on English and Russian languages.

Патенты на русском и английском языке с нотариальным заверением приложены здесь.

Patents in Russian and English language with notary's assurance are enclosed here.

В базе данных имеется описание ультразвуковых исследований на русском и английском языках.

The description of ultrasound examinations in Russian and in English are situated in the database.

Здесь вы можете протестировать ваши знания Русского или Английского языка.

It will assist you in testing your knowledge of English or Russian language.

Все продукты выходят на трех языках: украинском, русском и английском.

All of the products are issued in three languages: Ukrainian, Russian and English.

Делегация говорила о преподавании русского, английского и туркменского языков.

The delegation had mentioned the teaching of Russian, English and Turkmen.

Этот институт издает на туркменском, русском и английском языках журнал Демократия и право.

The Institute issues a magazine, Democracy and the Law, in Turkmen, Russian and English.

Помимо этого, 40 сотрудников будут посещать курсы русского и английского языков.

In addition, 40 staff will be trained in the Russian and English languages.

context.reverso.net

я из россии - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Они смеются надо мной, потому что я из России.

Предложить пример

Другие результаты

Между прочим, я родом из России.

Я приехать из России, чтобы размозжить твоя ничтожная голова

Я не из России, Юджин.

Потому что мы говорили о том, прийти сюда выпить и поболтать с тех пор, как я вернулась из России.

'Cause we have been talking about coming here for a hang and a chat since the day I got back from Russia.

Я иммигрантка из России, и в Америке сейчас настали тяжёлые времена, тяжело выжить, всё такое...

Well, I'm immigrant from Russia and America experiencing hard times now, how to survive and this and that...

Отдайте мне папку, и я вывезу вас из России.

Знавала я одного студента из России...

А сейчас вы хотите, чтобы я вытащила её из России?

Как я могу быть из России?

Я Майк Росс, из офиса.

Я агент Дэвид Росси из ФБР.

Я только что вернулся из России.

Как, например, "Я принц из России"

То, что ты рассказал, что моя мать из КГБ, а я родом из России - недостаточно.

It's not enough for you to tell me that my mother was KGB and that I was born in Russia.

Я Майк Росс из "Пирсон-Спектер-Литт".

Я прослеживал контрабандистов оружия из России в Сомали, я работал с военачальниками в Афганистане и Конго, я считал трупы в Колумбии, Гаити, Шри-Ланке, Папуа - Новой Гвинее.

You don't need to be on the front line, though, to get a sense that our planet is spinning out of control, right?

В соответствии с вышеупомянутым соглашением между Финляндией и Россией двое должностных лиц из России в течение одной недели работали в УКФ.

In accordance with the above-mentioned agreement between Finland and Russia, two officials worked at the FCA for a period of one week.

Уже более года иностранные инвесторы получили возможность свободно переводить средства в Россию и из России, включая репатриацию прибылей.

For more than a year, foreign investors had been permitted to transfer resources to and from Russia, and were free to repatriate profits.

Он расшифровывал звонки из России и в Россию.

He transcribed calls to and from Russia.

context.reverso.net

русского на английский - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Возможность менять язык работы с русского на английский непосредственно в процессе работы программы.

Possibility to change language of work from Russian on English directly in the course of program work.

Пока Евгений занят переводом предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.

While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.

В ранее сделанном переводе представления Стороны с русского на английский слово "правильные" было ошибочно переведено как "неправильные".

Its earlier translation of its submission from Russian into English had mistakenly translated the word "correct" as "incorrect".

Кристина О'Шонесси произвела языковую редакцию доклада, а Олег Чикуров перевел ответы респондентов с русского на английский язык.

Christina O' Shaughnessy provided the language editing of the report and Oleg Chikurov translated respondents' responses from Russian into English.

Дополнительный перевод вопросников с русского на английский язык

Однако для поощрения широкого участия экспертов из национальных статистических институтов стран СНГ организаторы обеспечат синхронный перевод с английского на русский и с русского на английский.

However, in order to encourage the broader participation of experts from the National Statistical Offices of the CIS countries, the organizers will provide simultaneous interpretation from and into Russian.

Вот так Пол и учил тувинский - переводя тувинские слова буква за буквой, сначала на русский, а потом с русского на английский.

So the way that Paul learned Tuvan was by translating Tuvan words letter by letter, first into Russian and then Russian into English.

У его делегации есть замечания по качеству переводов документов на русский язык, а также к устному переводу с русского на английский язык.

His delegation had observations to make concerning the quality of translation into Russian and interpretation from Russian into English.

Комитет принял к сведению тот факт, что заявитель направил нотариально заверенное письмо об отзыве жалобы с копией в Министерство иностранных дел вместе с переводом с русского на английский язык и что на заявителя и его семью оказывалось давление на национальном уровне в связи с его сообщением.

The Committee noted that the complainant had sent a notarized withdrawal letter with a copy to the Ministry of Foreign Affairs, with a translation from Russian into English, and that the complainant and his family were subjected to pressure at national level in connection with his communication.

Хотя в ходе первого раунда совещаний были подняты определенные вопросы в отношении качества устных переводов (с арабского и на арабский, с русского на английский и с китайского на английский), делегации в целом выразили удовлетворенность качеством лингвистического обслуживания.

While some concerns were voiced at the first round of meetings about the quality of interpretation (from and into Arabic, Russian to English and Chinese into English), delegations expressed satisfaction with the quality of language services overall.

перевод текста с русского на английский язык, русско-английский переводчик, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Перевести русские английские слова тексты переводы с английского на русский.

text to translate from Russian to English, Russian English translator, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Translate from all languages you need.

Например, если вы перевели сообщение с Русского на Английский, отправьте перевод на.

For example, if you translated an article from French to English, send your translation to.

Переводы корреспонденции и телефонных звонков с русского на английский (итальянский) и их передача по электронной почте (не включает переводы каталогов, инструкций и т.д.

Translation service for e-mails, letters and phone-calls from Russian into Italian or into English and vice versa. (catalogues, books, booklets and user's manuals and so on are not included.

Я отдаю себе отчет в том, что статья переведена с русского на английский язык, и что слова - это лишь символы содержательных образов, а последние могут вызывать личностную, эмоциональную и культурно-окрашенную реакцию.

In this case the article has been translated to English from the original Russian. I acknowledge that words are merely symbols for our mental models, and that as such they can trigger personal, emotional and culturally laden responses.

З. Перевод материалов и неофициальных документов с английского языка на русский и с русского на английский

Translation of material and in-formal documents between English and Russian

Имею опыт перевода программных продуктов (с русского на английский и наоборот).

Получил удостоверение переводчика (с русского на английский).

context.reverso.net