Перевод "to see from below" на русский. See below перевод
see below - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
For media and press accreditation, see below.
В отношении аккредитации представителей средств массовой информации и прессы см. ниже.Finally, there is a so-called experimental programme (see below).
И наконец, в Дании разработана так называемая экспериментальная программа (см. ниже).If you have invites to donate, see below.
However, if it does not work for you, see below for detailed instructions.
Однако, если это не сработает у вас, смотрите ниже подробные инструкции.Income-based JSA may qualify a recipient for other benefits (see below).
Пособия по трудоустройству, учитывающие уровень доходов, могут также давать право на получение других пособий (см. ниже).Like Sweden and the United States (see below), Australia has recently enacted a law that specifically targets problematic Internet content.
That basic principle is elaborated upon in article 12 (see below, paras. 152-160).
Этот основополагающий принцип излагается в статье 12 (см. ниже, пункты 152 - 160).That question is discussed under article 12 (see below, para. 159).
Этот вопрос рассматривается в связи со статьей 12 (см. ниже, пункт 159).To this end, the users' e-mail message distribution lists (see below) will be used.
С этой целью будут использоваться списки рассылки электронных сообщений пользователей (см. ниже).There are also Juvenile Courts, a Coroner's Court and a Labour Tribunal (see below).
Имеются также суды по делам несовершеннолетних, коронерский суд и трибунал по трудовым спорам (см. ниже).Relevant to mandate item 2 (see below):
This is most clearly expressed in article 1 (see below).
Наиболее четко это выражается в статье 1 (см. ниже).Significant measures exist for the protection of the water supply (see below).
Social indicators such as education and health have also improved (see below).
Улучшились также такие социальные показатели, как уровень образования и медицинского обслуживания (см. ниже).Child labour persists in several countries, however, in some cases under adverse conditions (see below).
В то же время в нескольких странах детский труд сохраняется, иногда в весьма неблагоприятных условиях (см. ниже).For the other conflicts of functions at the federal level, see below.
О других случаях несовместимости служебных обязанностей на федеральном уровне см. ниже.During this period I have published books and articles on international legal subjects (see below), mostly outside working assignments.
В течение данного периода мною опубликован ряд книг и статей по международно-правовой тематике (см. ниже), преимущественно вне служебных обязанностей.Such transparency could also include a consideration of the concept of "equivalent" criteria (see below).
Изначальная транспарентность могла бы также включать рассмотрение концепции "эквивалентных" критериев (см. ниже).In addition, the Federal Act concerning the status of public officials prohibits them from going on strike (see below).
Кроме того, Федеральный закон о статусе государственных служащих запрещает им прибегать к забастовке (см. ниже).context.reverso.net
see below — с английского на русский
below-stairs — see below stairs … English dictionary
below — be|low W2S2 [bıˈləu US ˈlou] adv, prep [Date: 1300 1400; Origin: LOW1] 1.) in a lower place or position, or on a lower level ≠ ↑above ▪ an animal that lives below ground ▪ Water was dripping onto the floor below. ▪ I could hear voices in the… … Dictionary of contemporary English
below — [[t]bɪlo͟ʊ[/t]] ♦♦ 1) PREP If something is below something else, it is in a lower position. He appeared from the apartment directly below Leonard s... The path runs below a long brick wall... The sun had already sunk below the horizon... The boat … English dictionary
below */*/*/ — UK [bɪˈləʊ] / US [bɪˈloʊ] adverb, preposition Summary: Below can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): The lake is almost 900 feet below sea level. as an adverb (without a following noun): I heard someone calling… … English dictionary
see — see1 W1S1 [si:] v past tense saw [so: US so:] past participle seen [si:n] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(notice/examine)¦ 2¦(notice something is true)¦ 3¦(ability to see)¦ 4¦(find out information)¦ 5¦(in the future)¦ 6¦(where information is)¦ 7¦(understand)¦ … Dictionary of contemporary English
see — 1 /si:/ verb past tense saw past participle seen /si:n/ UNDERSTAND/REALIZE 1 (I, T) to understand or realize something: I can see that you re not very happy with the situation. | Seeing his distress, Louise put her arm around him. (+ why/what/who … Longman dictionary of contemporary English
below — be|low [ bı lou ] function word *** Below can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): The lake is almost 900 feet below sea level. as an adverb (without a following noun): I heard someone calling from the street… … Usage of the words and phrases in modern English
below*/*/*/ — [bɪˈləʊ] grammar word summary: Below can be: ■ a preposition: The lake is almost 900 feet below sea level. ■ an adverb: I heard someone calling from the street below. 1) in a lower place or position There was a party in the flat below.[/ex] a… … Dictionary for writing and speaking English
Below the Salt — This article is about the album. For the novel by Thomas B. Costain, see Below the Salt (novel) Infobox Album | Name = Below The Salt Type = Album Artist = Steeleye Span Released = 1972 Recorded = 1972 Genre = Electric folk Length = 39:42 Label … Wikipedia
below the fold — beˌlow the ˈfold adjective [uncountable] COMPUTING in the middle and bottom part of a web page, which you cannot see on the screen when you first open it: • If you put the important content of your site below the fold, no one will find it, and… … Financial and business terms
below-the-fold — UK US adjective business used for describing the part of an internet document that you cannot see without moving the page downwards. It is considered the less important part of the page. Thesaurus: describing internet features and internet… … Useful english dictionary
translate.academic.ru
see below — с русского на английский
below-stairs — see below stairs … English dictionary
below — be|low W2S2 [bıˈləu US ˈlou] adv, prep [Date: 1300 1400; Origin: LOW1] 1.) in a lower place or position, or on a lower level ≠ ↑above ▪ an animal that lives below ground ▪ Water was dripping onto the floor below. ▪ I could hear voices in the… … Dictionary of contemporary English
below — [[t]bɪlo͟ʊ[/t]] ♦♦ 1) PREP If something is below something else, it is in a lower position. He appeared from the apartment directly below Leonard s... The path runs below a long brick wall... The sun had already sunk below the horizon... The boat … English dictionary
see — see1 W1S1 [si:] v past tense saw [so: US so:] past participle seen [si:n] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(notice/examine)¦ 2¦(notice something is true)¦ 3¦(ability to see)¦ 4¦(find out information)¦ 5¦(in the future)¦ 6¦(where information is)¦ 7¦(understand)¦ … Dictionary of contemporary English
see — 1 /si:/ verb past tense saw past participle seen /si:n/ UNDERSTAND/REALIZE 1 (I, T) to understand or realize something: I can see that you re not very happy with the situation. | Seeing his distress, Louise put her arm around him. (+ why/what/who … Longman dictionary of contemporary English
below — be|low [ bı lou ] function word *** Below can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): The lake is almost 900 feet below sea level. as an adverb (without a following noun): I heard someone calling from the street… … Usage of the words and phrases in modern English
below*/*/*/ — [bɪˈləʊ] grammar word summary: Below can be: ■ a preposition: The lake is almost 900 feet below sea level. ■ an adverb: I heard someone calling from the street below. 1) in a lower place or position There was a party in the flat below.[/ex] a… … Dictionary for writing and speaking English
Below the Salt — This article is about the album. For the novel by Thomas B. Costain, see Below the Salt (novel) Infobox Album | Name = Below The Salt Type = Album Artist = Steeleye Span Released = 1972 Recorded = 1972 Genre = Electric folk Length = 39:42 Label … Wikipedia
below the fold — beˌlow the ˈfold adjective [uncountable] COMPUTING in the middle and bottom part of a web page, which you cannot see on the screen when you first open it: • If you put the important content of your site below the fold, no one will find it, and… … Financial and business terms
below-the-fold — UK US adjective business used for describing the part of an internet document that you cannot see without moving the page downwards. It is considered the less important part of the page. Thesaurus: describing internet features and internet… … Useful english dictionary
translate.academic.ru
please see below - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
For further elaboration on severe sentencing please see below.
Более подробное рассмотрение вопроса о назначении суровых наказаний см. ниже.On the healthcare system of detainees and the exercise of the right to doctor please see below Georgia's response to Paragraph 13 of the Committee's Recommendations.
По вопросу о системе медицинского обслуживания заключенных и осуществлении их права на осмотр врачом см. ниже ответ Грузии на пункт 13 рекомендаций Комитета.As requested by the Committee, please see below information in respect of the extent of poverty in the country.
В соответствии с просьбой Комитета ниже приведена информация в отношении уровня бедности в стране.Please see below for detailed information:
Regarding financial assistance to women who choose to leave shelters for battered women please see below the reply to the issues raised in paragraph 14 of the list of issues.
To this end, when proceeding to elaborate the Text, the intention is to clarify and specify the tasks and the distinct roles of the existing equality (please see below the section devoted to art. 3).
С этой целью при работе над упомянутым текстом имеется в виду уточнить и конкретизировать задачи и роли существующих органов, занимающихся вопросами равноправия (См. ниже раздел, посвященный статье 3).internal audit, internal control reviews, CFO services (financial closing and consolidation, strategic planning, budgeting and forecasting, performance management), CIO services (please see below - IT Governance and Advisory service line).
внутренний аудит, проверка систем внутреннего контроля, CFO услуги (закрытие финансовой отчетности и консолидация, стратегическое планирование, бюджетирование и прогнозирование, управление эффективностью), CIO услуги (см. ниже - Корпоративное управление ИТ и консалтинг).If data unavailable, please see below for part measuring hints.
В случае отсутствия этих данных ниже расположены примеры как измерять часть.As regards the procedure in connection with the dissolution of associations please see below.
For more information about dependencies, please see below.
The legal rules in these sections have not been amended during the reporting period, but please see below regarding the "Basic Agreement" and the excluded category.
As requested by the Committee, please see below information concerning the policies and programmes of the Government of Jamaica for the promotion of civil, political, economic, social and cultural rights.
В связи с просьбой Комитета просим обратить внимание на приводящуюся ниже информацию, касающуюся политических мер и программ правительства Ямайки, которые направлены на поощрение гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.As requested by the Committee during the consideration of Jamaica's last periodic report, please see below information concerning the Memorandum of Understanding signed between the ILK and the Government of Jamaica in 2000.
В соответствии с просьбой Комитета во время рассмотрения последнего периодического доклада Ямайки ниже приводится информация в отношении Меморандума о взаимопонимании, подписанного КМП и правительством Ямайки в 2000 году.As requested by the Committee following the consideration of Jamaica's Second Periodic Report, please see below an overview of some of the measures put in place by the Government of Jamaica that give special attention to the situation of the boy child.
В соответствии с просьбой Комитета, сформулированной после рассмотрения второго периодического доклада Ямайки, ниже приводится обзор некоторых мер, принятых правительством Ямайки, в рамках которых особое внимание уделяется положению мальчиков.As requested by the Committee, please see below an update on the National Policy Statement on Women which was adopted in 1987 and which continues to guide the activities of the Government in the promotion and protection of the rights of women.
В соответствии с просьбой Комитета ниже приводится обновленная информация о Национальном политическом заявлении в отношении женщин, которое было сделано в 1987 году и которое по-прежнему является руководством для деятельности правительства в деле поощрения и защиты прав женщин.Please see below for the number of staff that received training on human rights during the in-service training between 2007 and 2013.
См. ниже информацию о количестве сотрудников полиции, получивших без отрыва от службы подготовку в области прав человека в период между 2007 и 2013 годами.Please see below the statistical information on the prosecution and convictions of perpetrators of acts of torture:
Ниже приводится статистическая информация о преследовании и наказании виновных в совершении актов пыток:Please see below for the current status of the Convention and the UK's three Crown Dependencies:
For details, please see below.
context.reverso.net
to see from below - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
He did a marvellous one which you have to see from below.
He did a marvellous one which you have to see from below.
Странно то, что они едят точно все то же самое, что и коровы, которые постоянно пукают.Предложить пример
Другие результаты
"You have to see it from below." Holbein's really made...
О, да, давайте повесим все на коров.
"You have to see it from below."
With the introduction of the 2004.3 profiles, users are not going to see huge modifications of their systems (see below for details).
С появлением профилей 2004.3 особых изменений системы не произошло (подробности - ниже).For media and press accreditation, see below.
В отношении аккредитации представителей средств массовой информации и прессы см. ниже.See below for the reasons of termination.
See below a discussion of privileges and immunities.
См. также ниже, п. 129-156, где обсуждается вопрос о привилегиях и иммунитетах.Recommended alternative route - see below.
Рекомендованный альтернативный маршрут - см. ниже.See below for reimbursement of audit costs to UNDP.
Информацию о возмещении расходов ПРООН на проведение ревизий см. ниже.See below, table on fertility rate.
See below, table on employment.
If you want to see anything below the top layer when you use this mode, the layer must have some transparent areas.
Чтобы показался нижний слой, необходимо создать прозрачные области в верхнем слое.
You can continue to see our calendar below.
As you can see from Figure 1 below, when Windows PE initializes it displays a command prompt.
Как видно на рисунке 1 ниже, когда Windows PE инициализируется, она отображает командную строку.This tab is very simple as you can see from Figure 15 below.
Hizbollah vacated the position on 7 October in connection with its attack across the Blue Line (see below).
Члены организации «Хезболла» покинули позицию 7 октября, что связано с совершенным этой организацией вторжением через «голубую линию» (см. ниже).Like Sweden and the United States (see below), Australia has recently enacted a law that specifically targets problematic Internet content.
Подобно Швеции и Соединенным Штатам (см. ниже), Австралия недавно приняла закон, конкретно нацеленный против сомнительных материалов в Интернете.That question is discussed under article 12 (see below, para. 159).
Этот вопрос рассматривается в связи со статьей 12 (см. ниже, пункт 159).To this end, the users' e-mail message distribution lists (see below) will be used.
С этой целью будут использоваться списки рассылки электронных сообщений пользователей (см. ниже).context.reverso.net
see below - Перевод на польский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
This view is contested by EMAG (see below).
In particular, retailers and public procurement officers (see below) should be targeted.
Celem tych działań powinni stać się w szczególności detaliści oraz urzędnicy zajmujący się zamówieniami publicznymi (patrz poniżej).Uncertainty includes here errors inherent in the recommended direct use of measured residual 14C activities (see below).
Niepewność obejmuje tu błędy związane z zaleconym bezpośrednim użyciem zmierzonych aktywności resztkowego 14C (zob. poniżej).For a detailed description see below.
Use the taskbar (see below).
This disorder is rare in adults (see below).
Typology has been developed for specific quality elements only (see below).
Typologia została opracowana jedynie w odniesieniu do określonych elementów jakości (zob. poniżej).Poorly soluble substances should be added at a later stage (see below).
Substancje słabo rozpuszczalne należy dodawać na dalszym etapie (zob. poniżej).For combination with efavirenz + PI, see below.
Some of these IARs may be severe (see below).
In particular retailers and public procurement officers (see below) should be targeted.
Działania te powinny być w szczególności adresowane do detalistów i urzędników odpowiedzialnych za zamówienia publiczne (patrz poniżej).Appropriate measures such as monitoring (see below) can help in detecting these effects.
W wykrywaniu tych skutków mogą pomóc odpowiednie działania, takie jak na przykład monitorowanie (patrz poniżej).Add sufficient of an aqueous suspension of the lipase (see below).
(see below, operational part, Section 5).
For alternative method, see below.
Accordingly, Table 7 was slightly modified (see below).
W związku z tym dokonano niewielkiej modyfikacji tabeli 7 (zob. poniżej).Accordingly, Table 1 was corrected (see below).
Bioaccumulation results from both bioconcentration and biomagnification processes (see below).
Bioakumulacja wynika zarówno z procesu biokoncentracji, jak i z procesu biomagnifikacji (zob. poniżej).Gharagahe Sazandegi Ghaem is owned or controlled by KAA (see below).
Gharagahe Sazandegi Ghaem należy do KAA (zob. poniżej) lub jest przez niego kontrolowany.A reserve list may be indicated (see below).
context.reverso.net
In addition [...] to all the usual test methods (see list below), our Level III certification also [...]enables us to develop a testing method that is custom tailored to your specific needs. nayak.aero |
Помимо всех [...] стандартных методов испытаний (см. приведенный ниже список), сертификация на Уровне [...]III также позволяет нам разрабатывать методы испытаний, которые [...]предназначены для удовлетворения непосредственно Ваших особых потребностей. nayak.aero |
As can be seen from the pictures below, our professional team work non-stop [...] around the clock to make sure your products [...]are up to the standards you require and deserve. beads.us |
Как видно на фото ниже, наша профессиональная команда работает нон-стоп [...] в режиме реального времени, что бы убедиться, что [...]Вы получаете продукцию наилучшего качества, которого Вы заслуживаете. beads.us |
Upon enquiry, given the difference in the rates used to calculate the fees of the Ombudsman and those of the three additional [...]experts proposed for the [...] Monitoring Group on Somalia (see para. 16 below), the Advisory Committee was [...]informed that the current [...]highest rate was used for calculating the fees of the Ombudsman, owing to the high qualifications and experience the Ombudsman should possess, in accordance with paragraph 20 of Security Council resolution 1904 (2009). daccess-ods.un.org |
В ответ на запрос Консультативного комитета в связи с разницей в ставках, использовавшихся для исчисления вознаграждения [...]Омбудсмена и трех дополнительных [...] экспертов, предлагаемых для Группы контроля по Сомали (см. пункт 16, ниже), [...]ему было сообщено о том, [...]что в соответствии с пунктом 20 резолюции 1904 (2009) Совета Безопасности для исчисления размера вознаграждения Омбудсмена использовалась наивысшая действующая ставка, обусловленная тем, что Омбудсмен должен обладать высокой квалификацией и большим опытом работы. daccess-ods.un.org |
Issues of United Nations common interest, such as assessing the [...]fast-changing trends for [...] international cooperation in Brazil (see below) and advocating a cost-recovery [...]policy for extrabudgetary [...]projects always relied on UNESCO as a key protagonist in discussions with high-level Brazilian authorities. unesdoc.unesco.org |
Вопросы, представляющие общий интерес для системы ООН – такие, как оценка [...]изменчивости тенденций [...] международного сотрудничества в Бразилии (см. ниже) и пропаганда политики [...]окупаемости затрат, – всегда [...]возлагались на ЮНЕСКО как на одного из основных участников дискуссий с высокопоставленными властями Бразилии. unesdoc.unesco.org |
While we must voice our deep regret that the Quartet’s meetings in March and April have been delayed, we value the constructive ideas produced by the delegations of France, the United Kingdom and Germany during the Security Council’s meeting on 18 February (see S/PV.6484) on the objectives that must be attained, the most important of which is enabling the Palestinian people to establish an independent State in the territories occupied since 1967, with East Jerusalem as its capital. daccess-ods.un.org |
Хотя мы должны выразить глубокое сожаление по поводу того, что запланированные на март и апрель совещания «четверки» были отложены, мы высоко оцениваем конструктивные идеи, высказанные делегациями Франции, Соединенного Королевства и Германии в ходе состоявшегося 18 февраля заседания Совета Безопасности (см. S/PV.6484) по целям, которые должны быть достигнуты; наиболее важная из этих целей — дать возможность палестинскому народу создать независимое государство на оккупируемых с 1967 года территориях со столицей Восточный Иерусалим. daccess-ods.un.org |
Reflecting on the past six months [...]since the last report [...] of the High Representative (see S/2011/682), our general conclusion is that [...]while there are still [...]reasons for concern with the pace of progress of important political and economic processes in Bosnia and Herzegovina, there have also been important and encouraging developments. daccess-ods.un.org |
Размышляя о шести месяцах, прошедших со времени [...]выхода последнего [...] доклада Высокого представителя (см. S/2011/682), мы приходим к общему выводу о том, [...]что, хотя еще остаются [...]причины для беспокойства по поводу медленных темпов важных политических и экономических процессов в Боснии и Герцеговине, в этой стране происходят также серьезные и обнадеживающие подвижки. daccess-ods.un.org |
In a briefing by Mr. Khare to the Security Council on 8 September, a number of recommendations were made aimed at enhancing the protection of [...]civilians alongside ongoing efforts to [...] implement the United Nations system-wide strategy for the protection of civilians in the Democratic Republic of the Congo (see my report of 4 December 2009 (S/2009/623)), which are outlined in paragraphs 34 and 35 below.daccess-ods.un.org |
Во время брифинга г-на Кхаре для Совета Безопасности 8 сентября был вынесен ряд рекомендаций в отношении усиления защиты гражданского населения [...]одновременно с дальнейшим осуществлением [...] общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по защите гражданских лиц в Демократической Республике Конго (см. мой доклад от 4 декабря 2009 года (S/2009/623)); эти рекомендации изложены в пунктах 34 и 35 ниже.daccess-ods.un.org |
We discuss briefly below our cooperation with the Treaty Secretariat on the [...] three areas of common interest, that is, electronic [...]commerce, arbitration and security interests, referring also to the relevant texts of UNCITRAL. planttreaty.org |
Ниже мы вкратце обсуждаем наше сотрудничество с секретариатом Договора в трех [...] областях, представляющих общий интерес, т.е. [...]электронная торговля, арбитраж и обеспечительные интересы, ссылаясь также на соответствующие тексты ЮНСИТРАЛ. planttreaty.org |
We see our future in leading-edge technologies and innovations. pumb.ua |
Свое будущее мы видим в современных технологиях и инновациях. pumb.ua |
More than four decades after the NPT was [...]concluded, the meagre [...] results we have seen thus far in the area of nuclear disarmament remain well below our expectations.daccess-ods.un.org |
Со времени заключения ДНЯО прошло больше четырех [...]десятилетий, но [...] скудные результаты, достигнутые в области ядерного разоружения, далеко не соответствуют нашим ожиданиям.daccess-ods.un.org |
In the course of half a century or so, aquaculture [...]has expanded from being almost [...] negligible to fully comparable with capture production in terms of feeding people in the world (see below).fao.org |
Примерно за полвека из почти ничтожного сектора аквакультура развилась в [...]отрасль, которая вполне сопоставима [...] с промысловым рыболовством с точки зрения обеспечения населения мира продуктами питания (см. ниже).fao.org |
For the sake of consistency, the planned projects and activities refer to [...]the expected results at the end of the [...] biennium as indicated in the 34 C/5 resolution adopted by the General Conference (see below).unesdoc.unesco.org |
В стремлении обеспечить последовательность планируемые проекты и мероприятия соотносятся [...]с ожидаемыми результатами на конец [...] двухлетнего периода, как указано в резолюции 34 C/5, принятой Генеральной конференцией (см. ниже).unesdoc.unesco.org |
On the background of the prevailing affordability constraints for the present project we think it is acceptable with DH duct [...]rehabilitation at least for part of the present projects; [...] however, with a number of reservations and conditions (see below).nature-ic.am |
На фоне превалирующих ограничений экономичности для данного проекта мы считаем, что допустимо [...]восстановление РТ траншей по крайней мере частично для данных [...] проектов; тем не менее с целым рядом оговорок и условий (см. далее).nature-ic.am |
The submission of CCDs as well as regular updates, as needed, and at least every five years along the cycle of the Comprehensive Reporting Calendar, will allow for shorter [...]and more targeted treaty specific documents [...] and consequently more focused concluding observations (see below under 4.2.4.).daccess-ods.un.org |
Представление ОБД, а также регулярное обновление их данных по мере необходимости либо обновление их данных, по крайней мере, раз в пять лет в ходе цикла Комплексного календаря представления отчетности, позволит получать менее объемные и более [...]целенаправленные [...] документы по конкретным договорам и, следовательно, более целенаправленные заключительные [...]замечания (см. ниже в п. 4.2.4.). daccess-ods.un.org |
Numerous [...] applications over many years have confirmed this result (see our “References” section at the end of this brochure).schaeffler.com |
Этот результат подтверждают многочисленные случаи применения на [...] практике на протяжении многих лет (см. наш список «Рекомендации от наших клиентов» в конце этого проспекта).schaeffler.com |
We want to see our library as a lively place, [...] as an artistic and educational centre, and a space for spiritual dialogue. bactria.net |
Мы хотим видеть библиотеку живым организмом – [...] творческим и просветительским центром, местом духовного общения. bactria.net |
For more complete information about compiler optimizations, see our Optimization Notice. software.intel.com |
Пожалуйста, обратитесь к странице Уведомление об оптимизации для более подробной информации относительно производительности и оптимизации в программных продуктах компании Intel. software.intel.com |
New Zealand prefers to see our energies applied towards engagement on substance, including [...] to demonstrate that the Conference on Disarmament [...]is meeting the expectations of the United Nations General Assembly and, indeed, the world community, as a body that negotiates on substance rather than procedure. daccess-ods.un.org |
Новая [...] Зеландия предпочитает стать свидетелем канализации нашей энергии на действиях по существу, [...]в частности чтобы продемонстрировать, [...]что Конференция по разоружению оправдывает ожидания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, да и всего мирового сообщества, как орган, занимающийся предметными переговорами, а не процедурными прениями. daccess-ods.un.org |
Please find below our comments on the findings and recommendations [...] contained in the draft report. daccess-ods.un.org |
Ниже приведены наши замечания относительно выводов и [...] рекомендаций, содержащихся в проекте доклада. daccess-ods.un.org |
The Chair informed the [...] delegations that his summary (see below) would also be made [...]available on the website of the Working Group. daccess-ods.un.org |
Председатель проинформировал делегации о [...] том, что его резюме (см. ниже) будет также опубликовано [...]на веб-сайте Рабочей группы. daccess-ods.un.org |
Although fewer children are undernourished today than in the 1990s, one out of four children (143 million) under the age of five in the developing world is still underweight and only 38 per cent of children under six months are exclusively breastfed.40 School meals programmes in developing countries constitute a recommended strategy that provides better nutrition and improves access to education for children (see below section. IV.D) The United Nations Millennium Project Hunger Task Force (HTF) has recently recommended continued breast-feeding until age of two as one of the three pillars expected to reduce malnutrition in children under the age of five. daccess-ods.un.org |
И хотя в настоящее время число недоедающих детей меньше, чем в 1990-е годы, каждый четвертый ребенок (143 млн.) в возрасте до пяти лет в развивающихся странах по-прежнему имеет недостаточный вес, и только 38 процентов младенцев в возрасте до шести месяцев живут исключительно на грудном вскармливании.40 Программы организации школьного питания в развивающихся странах являются одной из рекомендованных стратегий, которые обеспечивают усиленное питание и расширяют доступ детей к образованию (см. ниже раздел IV.D). daccess-ods.un.org |
Since the documents open to the [...] public do not provide material evidence, which will be discussed below in detail, developing countries need to carry out preliminary investigations to see whether the international cartels in question affect their own [...]markets. daccess-ods.un.org |
Поскольку в открытых для [...]общественности документах [...] нет материальных доказательств, о чем будет говориться более подробно ниже, развивающиеся страны вынуждены проводить предварительные расследования, чтобы узнать, отражается ли деятельность соответствующих международных [...]картелей на их рынках. daccess-ods.un.org |
Eight operations have been selected to pilot initiatives to further consolidate RBM orientation [...] throughout the operations management cycle (see below).daccess-ods.un.org |
Было отобрано восемь операций [...]для тестирования различных вариантов укрепления ориентации на РМ [...] в рамках всего цикла управления операциями (см. ниже).daccess-ods.un.org |
The Congress has recently been campaigning for the Georgian government to reopen the Sadakhlo bazaar in Marneuli district near the border of Georgia with Armenia and Azerbaijan, which was [...]closed by the authorities in 2005 [...] to prevent smuggling (see below).50 The Congress has [...]also contributed to an alternative [...]NGO report on the implementation by Georgia of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in the region of Kvemo Kartli. ecmicaucasus.org |
Конгресс недавно проводил кампанию, чтобы грузинское правительство опять открыло рынок Садахло в Марнеульском районе рядом с границей между Грузией, [...]Арменией и Азербайджаном, [...] который власти закрыли в 2005 году для предотвращения контрабанды [...](см. ниже).50 Конгресс также [...]внес свой вклад в создание альтернативного отчета НПО об имплементации Грузией Рамочной конвенции по защите национальных меньшинств в регионе Квемо Картли. ecmicaucasus.org |
Since the mid-1990s however, government procurement policies have led to [...]expensive stockpiling in India, while costs of [...] public distribution have escalated with heavy parastatal involvement (see below).fao.org |
Однако с середины 1990-х годов политика государственных закупок привела в Индии к масштабному росту запасов, притом что расходы, связанные с [...]распределением по государственным каналам при активном [...] участии полугосударственных структур, выросли весьма существенно (см. ниже).typo3.fao.org |
Having set a strategy of maintaining long-term relationships with our customers and partners rather than simply trying to achieve maximum profit, M&M [...]Militzer & Münch [...] Turkmenistan Ltd. is able to offer rates below our competitors while guaranteeing high [...]quality service. mumnet.com |
Задав стратегию налаживания долгосрочных отношений с клиентами и партнерами, а не получения [...]максимальной прибыли, M&M [...] Militzer & Münch Turkmenistan Ltd. способен предлагать цены ниже основных [...]конкурентов при гарантии [...]высококачественного сервиса. mumnet.com |
Besides the full range of appraisal [...] services on company’s property listed below, our specialists are competent to provide [...]services on assessment [...]of investment projects, designing business plans and investment memorandums that are required when company aims for initial public offering, issuing bonds or other securities to attract additional capital for business development. fdp.ru |
Помимо полного спектра услуг в [...] области оценки имущества компании, приведенных ниже, наши специалисты готовы оказать [...]услуги по оценке инвестиционных [...]проектов, подготовке бизнес-планов и инвестиционных меморандумов, востребованные в связи с актуальностью вопроса размещения IPO, облигаций и других ценных бумаг для привлечения дополнительного капитала на развитие компаний. fdp.ru |
As of late, a [...] rising number of comments posted below our articles were personal and [...]insulting and had little to do with [...]the content matter.”4 Today, some sites such as politics.hu have disclaimers above the comments sections that state they are not responsible for the views expressed by readers but do reserve the right to remove off-topic material or that which constitutes “hate speech. osce.org |
В последнее время все больше [...] авторов комментариев, размещаемых под нашими статьями, стало переходить [...]на личности и оскорблять [...]людей, и далеко отходя от обсуждаемой темы».4 Сегодня некоторые сайты, такие как politics.hu, разместили над своими разделами комментариев отказ от ответственности, в котором они указывают, что не несут ответственности за взгляды, выраженные читателями, но сохраняют за собой право удалять материал, не относящийся к теме, или материал, содержащий «язык вражды». osce.org |
www.linguee.ru