Перевод "где корова" на английский. Корова на английском перевод


Корова по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Чья бы корова мычала.

OpenSubtitles2018.v3en Said the pot to the kettle.

ru (Египетский бог солнца Ра иногда изображался в образе теленка, рожденного небесной коровой.)

JW_2017_12en (In Egypt the sun-god Ra was at times represented as a calf born of the celestial cow.)

ru Все они преодолели это препятствие, правда, лишь для того, чтобы очутиться в другом загоне, – все, кроме одной коровы.

LDSen All the cattle hurdled the fence into another enclosure—except for one cow.

ru У нее были сиськи... больше чем у коровы.

OpenSubtitles2018.v3en Uh, she had tits... bigger than the cow.

ru Сара нашла еще штукатурку и коровьи волосы в машине Крэншоу.

OpenSubtitles2018.v3en Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car.

ru Толстая корова могла сделать исключение на этот раз!

OpenSubtitles2018.v3en The fat cow can make an exception for once!

ru Это iPad, тупая ты корова!

OpenSubtitles2018.v3en It's an iPad, you dumb cow!

ru Не телившаяся корова!

OpenSubtitles2018.v3en It's a female sheep.

ru Благодаря этой программе коренное население получит домашних животных, таких как свиньи и коровы, и домашнюю птицу, которых они смогут разводить и чье мясо смогут употреблять в пищу или продавать.

UN-2en Under the programme in question, the indigenous people will receive farm animals, such as pigs, cows and poultry, for reproduction and for on-farm consumption and sale of the related products.

ru Корова?

OpenSubtitles2018.v3en The cow?

ru Он интересуется коровами.

OpenSubtitles2018.v3en He's interested in the cows.

ru Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

tatoebaen Look who's talking.

ru Чья бы корова мычала, доктор Калверт.

OpenSubtitles2018.v3en Those in glass houses, Dr Calvert.

ru Я его корова.

OpenSubtitles2018.v3en I'm his cow.

ru Ну, смотрите, коровы, мы играем.

OpenSubtitles2018.v3en Cows out, I play.

ru Это идеальные дойные коровы для большинства модных лейблов.

OpenSubtitles2018.v3en That has proven to be a cash cow for a lot of fashion labels.

ru Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.

OpenSubtitles2018.v3en Oh. All day long, it's moo the cows and cluck the hens.

ru Но если учесть где его сделали, как мы узнаем, что это не коровьи силы?

OpenSubtitles2018.v3en With everything that's been going on, how do we know that isn't cow power?

ru Как на собраниях анонимных толстяков, только с коровами и килограммы никто не считает.

OpenSubtitles2018.v3en No, it was like Weight Watchers, but with, like, more cows and less point counting.

ru Следи за копытами, корова неуклюжая.

OpenSubtitles2018.v3en Watch your hoof, you blue-ribbon sow.

ru Я все не могу прийти в себя, после того, как ты убил корову.

OpenSubtitles2018.v3en I still can't believe how you shot that cow.

ru Коровы священны.

OpenSubtitles2018.v3en Yes, the cow is considered sacred.

ru А вот чего не рассказывают, так это не есть коровьи мозги.

OpenSubtitles2018.v3en What they didn't tell us was not to eat the cow brains.

ru Корова ест траву.

tatoebaen The cow eats grass.

ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.

JW_2017_12en In fact, treating cows as individuals can increase their milk yields by almost 500 pints a year.

ru.glosbe.com

коровы - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Чья бы корова мычала.

OpenSubtitles2018.v3en Said the pot to the kettle.

ru (Египетский бог солнца Ра иногда изображался в образе теленка, рожденного небесной коровой.)

JW_2017_12en (In Egypt the sun-god Ra was at times represented as a calf born of the celestial cow.)

ru Все они преодолели это препятствие, правда, лишь для того, чтобы очутиться в другом загоне, – все, кроме одной коровы.

LDSen All the cattle hurdled the fence into another enclosure—except for one cow.

ru У нее были сиськи... больше чем у коровы.

OpenSubtitles2018.v3en Uh, she had tits... bigger than the cow.

ru Сара нашла еще штукатурку и коровьи волосы в машине Крэншоу.

OpenSubtitles2018.v3en Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car.

ru Толстая корова могла сделать исключение на этот раз!

OpenSubtitles2018.v3en The fat cow can make an exception for once!

ru Это iPad, тупая ты корова!

OpenSubtitles2018.v3en It's an iPad, you dumb cow!

ru Не телившаяся корова!

OpenSubtitles2018.v3en It's a female sheep.

ru Благодаря этой программе коренное население получит домашних животных, таких как свиньи и коровы, и домашнюю птицу, которых они смогут разводить и чье мясо смогут употреблять в пищу или продавать.

UN-2en Under the programme in question, the indigenous people will receive farm animals, such as pigs, cows and poultry, for reproduction and for on-farm consumption and sale of the related products.

ru Корова?

OpenSubtitles2018.v3en The cow?

ru Он интересуется коровами.

OpenSubtitles2018.v3en He's interested in the cows.

ru Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

tatoebaen Look who's talking.

ru Чья бы корова мычала, доктор Калверт.

OpenSubtitles2018.v3en Those in glass houses, Dr Calvert.

ru Я его корова.

OpenSubtitles2018.v3en I'm his cow.

ru Ну, смотрите, коровы, мы играем.

OpenSubtitles2018.v3en Cows out, I play.

ru Это идеальные дойные коровы для большинства модных лейблов.

OpenSubtitles2018.v3en That has proven to be a cash cow for a lot of fashion labels.

ru Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.

OpenSubtitles2018.v3en Oh. All day long, it's moo the cows and cluck the hens.

ru Но если учесть где его сделали, как мы узнаем, что это не коровьи силы?

OpenSubtitles2018.v3en With everything that's been going on, how do we know that isn't cow power?

ru Как на собраниях анонимных толстяков, только с коровами и килограммы никто не считает.

OpenSubtitles2018.v3en No, it was like Weight Watchers, but with, like, more cows and less point counting.

ru Следи за копытами, корова неуклюжая.

OpenSubtitles2018.v3en Watch your hoof, you blue-ribbon sow.

ru Я все не могу прийти в себя, после того, как ты убил корову.

OpenSubtitles2018.v3en I still can't believe how you shot that cow.

ru Коровы священны.

OpenSubtitles2018.v3en Yes, the cow is considered sacred.

ru А вот чего не рассказывают, так это не есть коровьи мозги.

OpenSubtitles2018.v3en What they didn't tell us was not to eat the cow brains.

ru Корова ест траву.

tatoebaen The cow eats grass.

ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.

JW_2017_12en In fact, treating cows as individuals can increase their milk yields by almost 500 pints a year.

ru.glosbe.com

Коро́ва по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Чья бы корова мычала.

OpenSubtitles2018.v3en Said the pot to the kettle.

ru (Египетский бог солнца Ра иногда изображался в образе теленка, рожденного небесной коровой.)

JW_2017_12en (In Egypt the sun-god Ra was at times represented as a calf born of the celestial cow.)

ru Все они преодолели это препятствие, правда, лишь для того, чтобы очутиться в другом загоне, – все, кроме одной коровы.

LDSen All the cattle hurdled the fence into another enclosure—except for one cow.

ru У нее были сиськи... больше чем у коровы.

OpenSubtitles2018.v3en Uh, she had tits... bigger than the cow.

ru Сара нашла еще штукатурку и коровьи волосы в машине Крэншоу.

OpenSubtitles2018.v3en Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car.

ru Толстая корова могла сделать исключение на этот раз!

OpenSubtitles2018.v3en The fat cow can make an exception for once!

ru Это iPad, тупая ты корова!

OpenSubtitles2018.v3en It's an iPad, you dumb cow!

ru Не телившаяся корова!

OpenSubtitles2018.v3en It's a female sheep.

ru Благодаря этой программе коренное население получит домашних животных, таких как свиньи и коровы, и домашнюю птицу, которых они смогут разводить и чье мясо смогут употреблять в пищу или продавать.

UN-2en Under the programme in question, the indigenous people will receive farm animals, such as pigs, cows and poultry, for reproduction and for on-farm consumption and sale of the related products.

ru Корова?

OpenSubtitles2018.v3en The cow?

ru Он интересуется коровами.

OpenSubtitles2018.v3en He's interested in the cows.

ru Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

tatoebaen Look who's talking.

ru Чья бы корова мычала, доктор Калверт.

OpenSubtitles2018.v3en Those in glass houses, Dr Calvert.

ru Я его корова.

OpenSubtitles2018.v3en I'm his cow.

ru Ну, смотрите, коровы, мы играем.

OpenSubtitles2018.v3en Cows out, I play.

ru Это идеальные дойные коровы для большинства модных лейблов.

OpenSubtitles2018.v3en That has proven to be a cash cow for a lot of fashion labels.

ru Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.

OpenSubtitles2018.v3en Oh. All day long, it's moo the cows and cluck the hens.

ru Но если учесть где его сделали, как мы узнаем, что это не коровьи силы?

OpenSubtitles2018.v3en With everything that's been going on, how do we know that isn't cow power?

ru Как на собраниях анонимных толстяков, только с коровами и килограммы никто не считает.

OpenSubtitles2018.v3en No, it was like Weight Watchers, but with, like, more cows and less point counting.

ru Следи за копытами, корова неуклюжая.

OpenSubtitles2018.v3en Watch your hoof, you blue-ribbon sow.

ru Я все не могу прийти в себя, после того, как ты убил корову.

OpenSubtitles2018.v3en I still can't believe how you shot that cow.

ru Коровы священны.

OpenSubtitles2018.v3en Yes, the cow is considered sacred.

ru А вот чего не рассказывают, так это не есть коровьи мозги.

OpenSubtitles2018.v3en What they didn't tell us was not to eat the cow brains.

ru Корова ест траву.

tatoebaen The cow eats grass.

ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.

JW_2017_12en In fact, treating cows as individuals can increase their milk yields by almost 500 pints a year.

ru.glosbe.com

где корова - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В особенности эту часть, где корова танцует.

Он становится туда, где корова не сможет его ударить.

Ту, где корова с обратной стороны, и ее ноги просто болтались в воздухе?

The one with the cow on its back and its legs were all up in the air?

Мартин Лютер Кинг сказал бы: «Я мечтаю о мире, где корова будет свободна переходить через дорогу без какой бы то ни было причины».

He would say, "For the greater good." Martin Luther King would say, "I imagine a world where all cows will be free to cross the road, without having their motives called into question."

Предложить пример

Другие результаты

Я вырос в Индии... целый субконтинент где коровы ходят по улицам, и никто никогда не страдал вздутием живота.

I grew up in India - an entire subcontinent where cows walk in the street, and nobody has ever had a solid bowel movement.

"Подари мне дом, где коровьи стада..." Доброе утро, ма.

Он создал электрогенераторы, работу которых мы сейчас проверяем в двух деревнях в Бангладеш, где коровий навоз выделяет биогаз, на котором работают эти генераторы.

He has produced some power generators, which we are now doing an experiment in Bangladesh, in two villages where cow manure is producing biogas, which is running these generators.

Мы зашли в загон, где содержатся коровы.

Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермы - например, Sequachie Cove, ферма Билла Кинера в штате Теннесси - где коровы едят траву и где свиньи валяются в грязи, как я и думал.

I want you to know that there are farms out there - like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee - whose cows do eat grass and whose pigs do roll in the mud, just like I thought.

Не знаю, где дно... корова.

Прислала мне поздравительную открытку, где 2 коровы ведут машину.

Sent me a birthday card, two cows driving a car.

Он побежал к стойлам, где были коровы и лошади.

He ran toward the sheds where the cows and the horses were kept.

Питер, где ты взял корову?

Точно, где я куплю корову?

Ты хочешь пойти туда, где есть мертвые коровы?

You want to go to some place where there are dead cows?

Ты точно знаешь, где эта корова, так ведь, Фил?

You know exactly where that cow is, don't you, Phil?

Его коровы пасутся где-то там вдалеке.

Я знаю где ты, корова!

Но они кормят их коровами: корову скормили корове, которую затем скормили другой корове, ее же скормили другой корове, как в Матрешке.

But they were fed cows - a cow was fed to a cow and that cow was fed to another cow, that cow was fed to another cow, like the Russian doll thing.

context.reverso.net

корова - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эта фиолетовая корова, это нечто достойное внимания.

That's a purple cow; that's something worth noticing.

Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.

This is Technology, Entertainment, Design and there's a dairy cow.

Старая корова, одним копытом на скотобойне.

Old heifer's about ready for the canners.

Думаю, это корова Бена Веббера.

I do believe that's Ben Webber's cow.

Ты совсем не выглядишь, как жирная корова.

No, you don't look like a fat cow at all.

Однажды, старуха и ее корова оказались порознь.

One day, an old lady and her cow got separated.

Мертвая корова не вызывает у меня аппетит.

I don't have an appetite for dead cow.

А потом, видите, здесь нарисована вышеупомянутая корова.

And then, see, it has a picture of the aforementioned cow.

Просто представь, что это огромная корова.

Just think of it as... kind of a big cow.

Она может быть абсолютным корова, если честно.

She can be an absolute cow, if I'm honest.

~ Токсичных корова если ты честнее.

~ Toxic cow if you're more honest.

Возможно, что эта корова даже не падшая.

It's possible it wasn't even a downer cow.

Пандора, просыпайся, неуклюжая корова.

Pandora, wake up, you dozy cow.

Мой папа попытался вытолкать ее, но корова сопротивлялась.

My dad tried to push it away but the cow chased him.

Не знаю, где дно... корова.

Don't know where the bottom is... cow.

Болтливая корова даже не стала взвешивать меня.

Cheeky cow hadn't even had me on the scales.

Там на моем пути священная корова.

There's a sacred cow in my way.

У г-на Кахсаи были бык, корова и одна овца.

Mr. Kahsai had an ox, a cow, and one sheep.

Если бы корова была фиолетовой, вы бы какое-то время замечали её.

If the cow was purple, you'd notice it for a while.

А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.

And the school cow is trying to figure out how to replace the lawnmower on the playing field.

context.reverso.net

Корова - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Корова падает с неба и развязывает трагедию.

cow falls from the sky and unleashes a tragedy.

Кто дружит с королём обёзьян [Корова мычит]

Who's a friend to the king of all the monkeys [Cow moos]

Старая корова, одним копытом на скотобойне.

Old heifer's about ready for the canners.

Так. Корова, коза или овца.

OKAY, COW, GOAT, OR SHEEP.

Оу... Начнем с позы Священная Корова?

Should we start with the cow?

Ханна Монтана, с удовольствием представляю тебе Бабуля Коза, Клод Раздрожительная Корова и Фрэнки Безумная Полевая Мышь.

Hannah Montana, I'd like you to meet Granny Goat, Claude the Crabby Cow and Frankie the Frantic Field Mouse.

Корова у меня очень дружелюбная, ей бы только руку кому пожать.

This is a very friendly cow and she always likes to shake hands.

Эта фиолетовая корова, это нечто достойное внимания.

That's a purple cow; that's something worth noticing.

Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.

This is Technology, Entertainment, Design and there's a dairy cow.

Думаю, это корова Бена Веббера.

I do believe that's Ben Webber's cow.

Ты совсем не выглядишь, как жирная корова.

No, you don't look like a fat cow at all.

Однажды, старуха и ее корова оказались порознь.

One day, an old lady and her cow got separated.

Мертвая корова не вызывает у меня аппетит.

I don't have an appetite for dead cow.

А потом, видите, здесь нарисована вышеупомянутая корова.

And then, see, it has a picture of the aforementioned cow.

Просто представь, что это огромная корова.

Just think of it as... kind of a big cow.

Она может быть абсолютным корова, если честно.

She can be an absolute cow, if I'm honest.

~ Токсичных корова если ты честнее.

~ Toxic cow if you're more honest.

Возможно, что эта корова даже не падшая.

It's possible it wasn't even a downer cow.

Пандора, просыпайся, неуклюжая корова.

Pandora, wake up, you dozy cow.

Мой папа попытался вытолкать ее, но корова сопротивлялась.

My dad tried to push it away but the cow chased him.

context.reverso.net

дойная корова - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Раз наша дойная корова в соседней комнате превратилась в финансовую дыру, я решил сделать карьеру в бизнесе.

Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, I've decided to pursue a career in business.

Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова.

Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow

Они боятся, что их дойная корова ускользнет.

They're terrified their cash cow will slip away.

Скажи ему, что ты не дойная корова.

You need to tell him you're not a cash cow.

Послушай, Я мог бы посадить какого-нибудь младшего юриста на это дело, но Мерфи/ Гомес это такая дойная корова.

Look, I could put a junior associate on it, but Murphy/Gomes is such a cash cow.

Я держался за Нину, потому что моя бывшая жена оставила меня по колено в долгах, и Нина моя дойная корова.

I stick with Nina because my ex-wife left me knee-deep in debt, and Nina's my cash cow.

Надо было назвать ее "Дойная корова."

Это ваша дойная корова, которую вы готовы брать не глядя и восхвалять?

This is your big money cow that you guys want to take in and just praise?

проведение операции «дойная корова» с целью увеличить доходы женщин, а также повысить качество питания семьи.

Operation Dairy Cow designed to increase women's income and improve the family diet.

В рамках специальной президентской программы по борьбе с нищетой почти 150000 женщин были предоставлены микрокредиты на осуществление приносящих доход видов деятельности и более 2000 получили помощь по линии операции «Дойная корова».

Under the President's Special Anti-Poverty Campaign, almost 150,000 women had received microcredits for income-generating activities, and more than 2,000 had benefited from Operation Dairy Cow.

Я точно не дойная корова.

Это просто дойная корова денег.

Я не дойная корова.

Мне нужна была хорошая бизнес-идея. и ресторан от знаменитости это дойная корова.

I was looking for a smart business opportunity and celebrity-backed restaurants are cash cows.

Спустя шесть месяцев после падения фондового рынка и смерти трех пилотов его четырехмиллионная дойная корова вновь дает прибыль.

Six months after the stock market crashes and after three pilots' deaths he's finally unveiling his $4 million baby doll.

"Дойная корова" - звучало бы уместнее.

context.reverso.net