Краткий русско-английский словарь - круг. Слово круг по английски
круг — с русского на английский
1. circle
2. round азимутальный круг1. bearing circle
2. azimuth ring азимутный кругbearing plate
азимут ухода на второй кругmissed approach azimuth
аэродромный круг полетовaerodrome traffic circuit
визуальный полет по кругуvisual circling
входить в круг движенияenter the traffic circuit
вхожу в кругon the upwind leg
выполнять круг полета над аэродромомcarry out a circuit of the aerodrome
выполнять уход на второй кругexecute go-around
вычислитель параметров автоматического ухода на второй кругauto go around computer
вычислитель параметров ухода на второй круг1. overshoot computer
2. go-around computer движение с левым кругомleft-hand traffic
движение с правым кругомright-hand traffic
девиационный кругdeviation clock
девиационный круг компасаcompass rose
действия при уходе на второй кругjaw
заход на посадку по кругуcircling approach
заход на посадку после полета по кругуcircle-to-land
зона захода на посадку по кругуcircling approach area
испытание по уходу на второй кругgo-around test
круг полета над аэродромом1. aerodrome circuit
2. aerodrome circle левый кругleft-hand circle
левый круг полетаleft circuit
летать по кругу1. circularize
2. fly the circle 3. fly round летать по кругу над аэродромомcircle the aerodrome
маршрут ухода на второй кругmissed approach procedure track
минимальная высота полета по кругуminimum circling procedure height
минимум для полетов по кругуcircling minima
на втором кругеon go-around
начальный участок ухода на второй кругinitial stage of go-around
начинать уход на второй кругinitiate go-around
не использовать возможность ухода на второй кругfail to initiate go-around
полет по замкнутому кругуclosed-circuit flight
полет по кругуcircuit-circling
полет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic circuit operation
полет по кругу над аэродромомcircuit flying
посадка с выполнением полного круга заходаfull-circle landing
правила полета по кругуcircuit rules
правый круг полета1. right-hand circle
2. right circuit принимать решение об уходе на второй кругmake decision to go-around
способ ухода на второй кругgo-around mode
схема визуального полета по кругуvisual circling procedure
схема полета по кругу1. circling procedure
2. circuit pattern схема полетов по кругуtraffic circuit
схема разворота на посадочный кругbase turn procedure
схема ухода на второй круг1. missed approach procedure
2. overshoot procedure тариф на полет по замкнутому кругуround trip fare
установленная схема полета по кругуfixed circuit
установленная схема ухода на второй круг по приборамinstrument missed procedure
уходить на второй круг1. miss approach
2. go round again уходить на второй круг по заданной схемеtake a missed-approach procedure
уход на второй круг1. balked landing
2. missed approach 3. go-around flight manoeuvre 4. go-around уход на второй круг с этапа захода на посадкуtranslate.academic.ru
круг - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Расширился также и круг потребителей статистической информации.
The range of users of statistical information has also widened.Ими предлагается такой круг представительства, который не повредит эффективности Совета.
The proposals offered a range of representation that would not compromise the efficiency of the Council.А теперь взглянем на северный полярный круг.
Now let's go up to the Arctic Circle.Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
The outer circle shows what exercises they were focused on.Собственное законодательство острова Вознесения регулирует ограниченный круг вопросов.
Ascension Island's own legislation is of a limited range.Подключение к Интернету расширило круг пользователей системы за пределами Секретариата и постоянных представительств.
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены.
The inner circle shows the videos they're focused on.То есть круг наших внешнеполитических интересов весьма широк.
In other words, the range of our foreign policy interests is very broad.Только акт грехопадения дает доступ в их круг.
Only the certificate of fall gives access in their circle.Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving.Конечно же, он превращается в круг.
And of course, it turns into a circle.Наш учитель математики нарисовал на доске круг.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.Отпустите клавишу мыши, когда получится круг нужного размера.
Release the mouse button when the circle has reached the size you want.На другой стороне - чёрный круг.
On the other side is a black circle.Для папы позволить новичку войти в узкий круг было нелегко.
For dad, letting someone new into his inner circle wasn't easy...И мы здесь совершаем полный круг.
And we're moving in a full circle now.Сегодня мы посвящаем наш круг Лео.
So today we sit in this circle in honor of Leo.Отец хотел пройти довольно большой круг.
My father wanted to go pretty big circle. Больше примеровРезультатов: 5541. Точных совпадений: 5541. Затраченное время: 90 мс
Предложить пример
широкий круг 4613
круг ведения 3119
порочный круг 1311
круг полномочий 412
круг обязанностей 394
круг участников 377
расширить круг 358
замкнутый круг 186
context.reverso.net
круг - перевод - Русский-Английский Словарь
ru Если деловые круги при активном стимулировании со стороны национальных правительств смогут принять схемы саморегулирования, способствующие укреплению доверия среди пользователей, это позволит создать такие условия, которые будут предполагать самодисциплину, ответственность и оказание поддержки всем пользователям системы
ru Когда взрослых на чем-то заклинивает, и они ходят по кругу, то ничего нельзя сделать.
OpenSubtitles2018.v3en When adults are stuck in a loop, you can do nothing.ru Для обеспечения сбалансированности потребностей необходимо проводить активные и прозрачные консультации и совместные мероприятия, в том числе на местном уровне, с участием заинтересованных сторон, особенно женщин и коренного населения, а также других групп гражданского общества, деловых кругов и местных и региональных властей.
UN-2en Balancing demands requires active and transparent consultation and participation – including at the local level – of relevant stakeholders, particularly women and indigenous peoples as well as other civil society groups, business and local and regional authorities.ru Они же указывают на полярный круг.
OpenSubtitles2018.v3en This is in the arctic circle.ru При этом тот факт, что у них нет никаких особых прав на землю, не может быть принят в качестве критерия для определения того, являются ли они коренным народом, потому что это приведет обсуждение к движению по замкнутому кругу
MultiUnen The fact that they lack any special rights to land cannot be a factor in deciding whether they are indigenous because that would make the exercise logically circularru Комитет признал, что Программа была во многих отношениях уникальной для Организации Объединенных Наций, а именно ввиду ее огромных масштабов, круга выполняемых функций и политических и географических сложностей
MultiUnen The Committee recognized that the programme was unique to the United Nations in many aspects, namely, its sheer size, scope and political and geographic complexitiesru В рамках многочисленных многосторонних природоохранных соглашений и других органов, связанных с биоразнообразием и экосистемными услугами на всех уровнях, уже существует широкий круг механизмов научно-политического взаимодействия различного типа, размера и целей
ru Соответственно, потребуется организовать обучение большого числа временных сотрудников и добиться реального участия широкого круга национальных и местных организаций.
UN-2en As a result, large numbers of temporary personnel will have to be trained and the contribution of a diverse group of national and local organisations will have to be effectively mobilised.ru подчеркивает, что внесение каких-либо изменений в круг ведения Независимого консультативного комитета по ревизии является исключительной прерогативой Генеральной Ассамблеи;
UN-2en Stresses that any modification to the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee remains solely the prerogative of the General Assembly;ru Было сформулировано новое программное заявление Департамента, согласно которому роль Департамента общественной информации заключается в том, чтобы способствовать достижению основных целей Организации Объединенных Наций путем распространения стратегической информации о деятельности и задачах Организации среди самых широких кругов общественности.
ru Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения.
UN-2en He added that the terms of reference would probably have to be modified.ru О ценности независимости и европейском выборе Беларуси разговаривает с пресс-центром Хартии’97 председатель Союза белорусских писателей, автор документально романа «Площадь Свободы» и романа-биографии «Круг» Алесь Пашкевич.
Common crawlen According to the European Commission, annual losses of Belarus caused by its expulsion from the General System of preferences of the European Union will make about 12 million euro. The representative of Eurocommission has declared in particular: «We have received various information on the prospective losses.ru В контексте сотрудничества между заинтересованными сторонами и секторами общества в целях предупреждения коррупции представитель Секретариата обратила внимание на то, что ЮНОДК приступило к осуществлению инициативы "Первоначальное публичное предложение принять меры по обеспечению честности и неподкупности" (ППП), в рамках которой деловым кругам предлагается возможность помочь развивающимся странам в противодействии коррупции и укреплении их потенциала борьбы с ней.
ru Система управления знаниями поможет назначенным национальным учреждениям, государственным органам и другим занимающимся климатическими технологиями кругам в развивающихся странах, открывая им доступ к технологическим ресурсам, необходимым для адаптации к последствиям изменения климата и их смягчению, ресурсам, докладам и онлайновым учебным программам через платформу, содержащую открытые данные.
UN-2en The knowledge management system will serve national designated entities, government agencies and other climate technology stakeholders in developing countries by providing access to climate adaptation and mitigation technology resources, tools, reports and online training opportunities via an open data platform.ru рекомендует Специальной рабочей группе полного состава после согласования круга ведения и других соответствующих элементов создать механизм управления и обзора, состоящий из ее государств-членов на основе справедливого географического представительства;
UN-2en Recommends that the Ad Hoc Working Group of the Whole establish, with agreement on terms of reference and other relevant elements, a management and review mechanism composed of States from among its members, on the basis of equitable geographic representation;ru Была выражена поддержка варианту А на том основании, что он допускает широкий круг возможностей и позволяет учесть намерения сторон
MultiUnen Support was expressed for variant A on the basis that it allowed a broad range of possibilities and allowed for the operation of the intention of the partiesru ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ПРОЕКТУ КРУГА ВЕДЕНИЯ ЦЕЛЕВОЙ ГРУППЫ ПО УЧАСТИЮ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ
UN-2en PROPOSAL FOR TERMS OF REFERENCE FOR A TASK FORCE ON PUBLIC PARTICIPATION IN DECISION-MAKINGru С заявлениями выступили представители следующих основных групп-партнеров: женщин, молодежи, коренных народов, неправительственных организаций, местных органов управления, профсоюзов, деловых и промышленных кругов, научно-технических объединений и фермеров.
UN-2en Statements were made by the representatives of the following major group partners: women, youth, indigenous peoples, non-governmental organizations, local authorities, trade unions, business and industry, scientific and technological communities, and farmers.ru Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно
KDE40.1en The sky appears to drift overhead from east to west, completing a full circuit around the sky in # (Sidereal) hours. This phenomenon is due to the spinning of the Earth on its axis. The Earth 's spin axis intersects the Celestial Sphere at two points. These points are the Celestial Poles. As the Earth spins; they remain fixed in the sky, and all other points seem to rotate around them. The celestial poles are also the poles of the Equatorial Coordinate System, meaning they have Declinations of +# degrees and-# degrees (for the North and South celestial poles, respectivelyru В исследовании рассматривается широкий круг рекомендаций, призванных активизировать будущее использование правозащитной системы Организации Объединенных Наций в контексте инвалидности.
UN-2en The study addresses a wide range of recommendations designed to enhance the future use of the United Nations human rights system in the context of disability.ru Программа включает разработку инструментария, пропаганду соответствующих мер среди деловых кругов и директивных органов, поддержку национальных центров чистого производства и демонстрационные проекты в 47 странах.
UN-2en The programme will develop tools, make the business and policy cases for action and support national cleaner production centres and demonstration efforts in 47 countries.ru разработать в консультации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и широким кругом гуманитарных организаций механизмы обмена информацией о партнерах-исполнителях.
UN-2en In consultation with other United Nations agencies and the wider humanitarian community, develop mechanisms to share intelligence on implementing partners.ru a) разработка эффективных механизмов участия широких кругов населения
MultiUnen a) Designing effective mechanisms for public participationru.glosbe.com
Краткий русско-английский словарь - круг
Перевод с русского языка круг на английский
круг
м.1. (в разн. знач.) circleплощадь круга мат. — area of a circle беговой круг — racecourse движение по кругу — movement in a circle спасательный круг — life-buoy круг сыра — a cheese поворотный круг ж.-д. — turn-table круги на воде — ripples in the water 2. (сфера, область) sphere, range; scope, reachэто не входит в круг моих обязанностей — this does not lie within the range of my duties широкий круг вопросов — wide range of questions / problems 3. (группа людей) circleправительственные круги — Governmental circles, official circles официальные круги — official quarters правящие круги — the ruling circles самые различные круги общества — the most diverse sections of society широкие общественные круги — broad sections of the public, the general public sg., the public at large sg. круг знакомых — circle of acquaintance в семейном кругу — (with)in the family circle 4. спорт. (этап в состязании) lap на круг разг. — on the averageСм. в других словарях
1.
муж.1) circle северный полярный круг – Arctic Circle южный полярный круг – Antarctic Circle спасательный круг – life-buoy, life buoy двигаться по кругу – to circle давать круг, делать круг – to take a detour, to go a roundabout way передавать по кругу – (вино, закуску и т. п.) circle четверть круга – quadrant мат. площадь круга – area of a circle движение по кругу – movement in a circle гончарный круг – potter's wheel поворотный круг – turn-table круги на воде – ripples in the water замкнутый круг – exclusive circle полярный круг – polar circle порочный круг – vicious circle заколдованный круг – magic circle, vicious circle скаковой круг – racing track шлифовальный круг – abrasive disc, lap, emery-wheel концентрические круги2) (сфера, область) sphere, rangescope, reachorbit широкий круг вопросов – wide range of questions/problems3) (группа людей) circle самые различные круги общества – the most diverse sections of society широкие общественные круги – broad sections of the publicthe general public ед., the public at large ед. широкие круги общественности – wide circle правительственные круги – Governmental circles, official circles официальные круги – official quarts правящие круги – the ruling circles круг знакомых – circle of acquaintance в семейном кругу – in the family circle деловые круги – business circles4) спорт lap5) мн. ambience, encirclement, environs, surroundings|| на круг – on the average на круги своя – (fall back) into place, (resume)...Большой русско-английский словарь
2.
-а, предл. о круге, в круге и в кругу, мн. круги, м.1. (в круге).Часть плоскости, ограниченная окружностью.Вычислить площадь круга.2. (в кругу).Участок какой-л. поверхности, приближающийся по форме к такой фигуре.||Площадка такой формы для танцев, бегов и т. п.Под этот вальс весенним днем Ходили мы на круг, Под этот вальс в краю родном Любили мы подруг. Исаковский, В прифронтовом лесу.||Сомкнутая цепочка людей, ограничивающая участок такой формы.Стать в круг.□В ожидании его {Прошки} матросы теснее сомкнули круг. Станюкович, «Человек за бортом!»3. (в круге). Окружность.Начертить круг.□Самолеты сделали круг над городом и полетели обратно. Саянов, Небо и земля.Здесь она {река} шумела, и даже теперь, в темноте, на ее поверхности была заметна рябь и круги от маленьких водоворотов. В. Беляев, Старая крепость.4. (в круге).Предмет, имеющий округлую форму или форму кольца.Круг колбасы. Круг сыра. Спасательный круг.□Висячая лампа с жестяным кругом коптит рваным язычком. Гладков, Повесть о детстве.||Приспособления специального назначения круглой формы или в виде двух или нескольких окружностей.Круг сцены. Паровозный круг.5. (в круге и в кругу)...Академический словарь русского языка
Русско-английский морскoй словарь
4.
compass, disc, circle, circumference, orb ...Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai
Устойчивые выражения на английском со словом "circle" (круг)
Американское произношение:Now, the VOA Learning English program, Words and Their Stories.
Это программа "Истории слов" из материалов VOA Learning English.
On this program we explore the origins and usage of words and expressions that we use everyday in our conversations.
В этой передаче мы изучаем происхождение и способы употребления слов и выражений, которые мы ежедневно используем в повседневной речи.
Sometimes, this show begins with a simple word. Then it builds and builds into a long story with many different expressions. Today, we start with the word "circle." Let’s see where this circle leads us.
Иногда наши программы начинаются с одного-единственного слова. А потом оно шаг за шагом превращается в целую историю со множеством различных выражений. Сегодня мы начнем со слова "circle". Давайте посмотрим, куда этот круг нас приведет.
A circle is simple and elegant. Mathematicians describe it as 360 degrees traveling endlessly around and around.
Круг прост и изящен. Математики описывают его как триста шестьдесят градусов, бесконечно вращающихся по окружности.
The expression circle of life comes from this idea. Living creatures are constantly being born and dying, over and over, like a circle.
Эта мысль привела к появлению выражения circle of life (круговорот жизни). Живые существа без остановки рождаются и умирают, снова и снова, как будто по кругу.
Many of the circle expressions we will learn today mean just that – to go around and around while thinking, speaking or doing just about anything.
Многие из выражений со словом circle (круг), которые нам сегодня предстоит изучить, означают именно это – ходить по кругу в размышлениях, разговоре или делая что угодно.
Let’s continue with the phrase going around in circles. This expression means to spend a lot of time and effort trying to get something done, without making any progress. If some problem in your life has you going around in circles, it’s best to stop thinking about it for a while and clear your mind.
Давайте и продолжим фразой going around in circles (ходить по кругу, "зациклиться" на чем-то). Это значит тратить уйму времени и сил, пытаясь чего-то добиться, но не сдвигаться с места. Если у вас в жизни появилась проблема, которая заставляет вас ходить по кругу, то лучше всего перестать о ней думать на какое-то время и дать голове проветриться.
Now, to run around in circles or to run in circles is not a type of exercise. If you are running in circles you are wasting time doing an activity that has no purpose or end. For example, I was planning to clean and organize my apartment over the weekend. It seemed like a simple task. But for hours, I just kept running around in circles. So, I decided to stop and try again next weekend.
А to run around in circles или to run in circles (топтаться на месте, дословно – бегать кругами) – вовсе не вид зарядки. Когда вы топчетесь на месте, вы напрасно теряете время, занимаясь бессмысленным делом. Например, на выходных я собиралась убраться и разобрать вещи у себя в квартире. Это казалось простым делом. Но за несколько часов, я так и не продвинулась [в уборке]. Так что я решила закончить, и в следующие выходные попробовать снова.
However, running circles around someone means something quite different. If you run circles around someone, you do something much better than another person or group of people. For example, "She runs circles around all the other kids in her math class."
Однако, running circles around someone значит нечто совершенно иное. Если вы run circles around someone (находитесь на шаг впереди кого-либо), вы в чем-то значительно превосходите какого-то другого человека или группу людей. Например: "She runs circles around all the other kids in her math class - Она на шаг впереди всего класса на уроках математики".
And running circles around someone is completely different than running in the same circles with them. The word "circle" can also mean a group of people sharing a common goal or interest. So, to run in the same circles means that you go to similar places and know similar people as someone else. You can simply say, "We have been running in the same circles for years."
А running circles around someone (бегать вокруг кого-то по кругу) – совсем не то же самое, что running in the same circles with them (вращаться с ними в общем круге). Слово "circle" также может означать группу людей, разделяющих общие цели или интересы. То есть, to run in the same circles значит, что вы посещаете те же места и знакомы с теми же людьми, как и кто-то еще. Вы можете просто сказать: "We have been running in the same circles for years - Мы уже много лет вращаемся в одном круге".
You can also define these circles in a more detailed way. For example, you can call your family members your family circle. This includes your immediate family - your mom, dad, brothers and sisters - and also your extended family - your grandparents, aunts, uncles, nieces, nephews and cousins.
Различные круги можно описать и более подробно. Например, вы можете сказать про вашу родню, что это ваш семейный круг (family circle). Он включает как ваших близких родственников – маму, папу, братьев и сестер, так и дальних родственников – дедушек, бабушек, теть, дядь, племянников, двоюродных братьев и сестер.
The people in your social circle are the friends with whom you socialize – you know, hang out and do fun things.
Люди, входящие в ваш круг общения (social circle) – это друзья, с которыми вы общаетесь – ну, знаете, встречаетесь и хорошо проводите вместе время.
If you hang out with people for a special reason, they can be in a special circle. Let’s say two mystery writers know each other from going to the same events for many years, you could say they run in the same literary circle.
Если вы общаетесь с кем-то с определенной целью, то для вас они являются особой средой общения. Если, предположим, два автора детективов знакомы друг с другом потому, что их год за годом приглашают на те же самые мероприятия, то можно сказать, что они входят в одно литературное общество (literary circle).
Those in your inner circle are the most trusted people in your life. They mean more than your social circle. They may include your family members, friends and professional colleagues – those who you trust most.
Те, кто входит в ваш узкий (или ближний) круг (inner circle) – это люди, которым вы больше всего доверяете. Это не просто ваш круг общения. Обычно он состоит из членов вашей семьи, друзей и сотрудников по работе – всех тех, на кого вы можете положиться.
Now, talking in circles does not mean you are talking with people in your circles. To talk in circles is to talk a lot but not make much sense. When you talk in circles you may be trying to avoiding a topic; so, you talk around it.
Теперь, talking in circles (говорить ни о чем) не имеет никакого отношения к разговорам в вашем кругу. To talk in circles (лить воду) – то есть говорить много, но без всякого смысла. Говоря ни о чем, вы, возможно, избегаете определенной темы; и, таким образом, ходите вокруг да около.
When we circle back, we revisit something we have already done or discussed. For example, let’s say you bring up an issue at a work meeting but there isn’t enough time to discuss it. Your boss may say that the group will circle back to your issue at another time.
Когда мы возвращаемся к чему-либо (circle back), мы снова обращаемся к тому, что уже сделали или обсудили. Например, допустим, вы упоминаете на совещании о проблеме, но на ее обсуждение не хватает времени. Скорее всего, ваш начальник предложит вернуться к этой проблеме как-нибудь потом.
And to come full circle is an expression that we use to describe something such as an idea, experience or career that has changed a lot - only to find itself back to where it started. Imagine a dot that starts at one point on the outer part of a circle and travels all the way around, ending exactly where it started.
А выражение to come full circle – это то, как мы описываем, например, идею, опыт или чью-то карьеру, которые прошли через многие изменения, но в итоге вернулись туда же, где и начали. Представьте себе точку, которая движется по кругу и обходит его полностью, заканчивая путь там, где он был начат.
That’s what circles do – they go around and around in 360 degrees.
Это и есть круг – точка вращается вокруг оси, делая оборот в триста шестьдесят градусов.
Now, let’s hear some of these circle expressions used in a short story.
А теперь давайте послушаем рассказ, в котором используются некоторые из выражений со словом circle (круг).
Samantha loves to go hiking. She loves being outdoors, exploring nature and seeing new parts of the country. Her goal is to hike every major trail in the eastern part of the United States - from Maine to New York to the Carolinas and the Florida Keys.
Саманта любит ходить в походы. Ей нравится бывать на свежем воздухе, любоваться природой и исследовать новые уголки страны. Ее цель – пройти по каждому основному маршруту в восточной части Соединенных Штатов – от штата Мэн через Нью-Йорк, до Северной и Южной Каролин, и, наконец, до островов Флорида-Кис.
She may have a goal, but she doesn’t take hiking that seriously. To her, it’s just fun! So, she joins a hiking group in the city where she lives.
Хоть у нее и есть цель, она не относится к походам особенно серьезно. Для нее, это просто способ приятно провести время! Поэтому она присоединяется к походной группе в своем городе.
In her new hiking circle, there’s one guy, Alex, who takes hiking very seriously. He even gets competitive, if such a thing is possible with hiking.
В ее новом походном круге есть один парень, Алекс, который относится к походам очень серьезно. Он даже пытается соревноваться, если такое возможно в походе.
For Alex, a hiking trail is something to defeat and then brag about later. He likes to say he runs circles around all the other hikers in the group.
Для Алекса покорение каждого нового маршрута – повод для хвастовства. Он часто говорит, что находится на шаг впереди всех остальных участников группы.
Samantha thinks this kind of talk is really silly and may represent a deeper personal problem. She wonders if she should even run in the same circle with Alex. But, she thinks, he does know some pretty great trails. So, she keeps him in her in hiking circle but out of her other social circles and nowhere near her inner circle.
Саманте кажется, что говорить об этом ужасно глупо и, скорее всего, отражает какую-то более серьезную личную проблему. Она спрашивает себя, хочется ли ей вообще вращаться в одном круге с Алексом. Но, думает она, он и вправду знает о кое-каких довольно приличных маршрутах. Так что она допускает его в свой походный круг, но не в прочие круги общения, и, конечно же, не в ближнее окружение.
On a beautiful day in May, Samantha’s hiking circle meets to decide which trail to hike for their first summer trip.
Прекрасным майским днем, походная группа Саманты встречается для обсуждения выбора маршрута первого летнего похода.
Samantha speaks up first. She suggests a mountain trail in West Virginia. It is one she knows very well. In fact, everyone in her family circle knows it really well. As a child her family spent summer vacations in the area.
Саманта высказывается первой. Она предлагает горный маршрут в Западной Вирджинии. Этот маршрут она знает очень хорошо. Вообще-то, все в кругу ее семьи хорошо с ним знакомы. В детстве она с семьей часто проводила лето в этой местности.
The others think it’s a great idea – well, everyone except Alex.
Все остальные считают, что это отличная идея – ну, все, кроме Алекса.
For 15 minutes, he talks in circles. He gives reasons that do not make any sense about why they should not hike this trail. He adds that the trail is much too easy for him. This leads the others to wonder if the trail is worthwhile. So, they go around in circles for hours, talking about many trails but deciding on none.
Следующие пятнадцать минут он говорит вокруг да около. Он приводит совершенно необъяснимые причины, по которым они не должны идти по этому маршруту. Он добавляет, что этот маршрут для него чересчур простой. Это заставляет всех остальных задуматься, стоит ли по нему идти. Из-за чего они ходят кругами несколько часов, обсуждая многие маршруты, ни на один из которых не падает выбор.
Many pots of coffee later, the group circles back to Samantha’s first suggestion. They decide to hike the trail in West Virginia after all. Samantha rolls her eyes but she is happy the selection process has come full circle.
Спустя много кружек кофе, компания возвращается к первому предложению Саманты. Они сходятся на том, что все-таки стоит идти по маршруту в Западной Вирджинии. Хоть Саманта и закатывает глаза, она рада, что процесс выбора вернулся к начальному предложению.
When the time comes, the group hikes the trail and everyone has a wonderful time - well, again, everyone except Alex. He hiked the trail far ahead of everyone else, took a wrong turn and got lost. After a two-hour search-and-rescue effort, the park police found him shivering under a lot of leaves and sticks in the dark, cold night.
Когда пришло время похода, группа выступила по маршруту и все были очень довольны – и снова все, кроме Алекса. Он обогнал всех остальных, свернул не туда и потерялся. После двух часов поисков, охрана парка нашла его дрожащим под кучей листьев и палок посреди темной, холодной ночи.
Alex recovered. He’s fine. But he’s no longer a part of Samantha’s hiking circle … or anyone’s hiking circle. The last the group heard, he quit hiking and joined a competitive yoga group.
Алекс поправился. С ним все в порядке. Но он больше не входит в походный круг Саманты … или в чей-либо еще. Последнее, что о нем слышали, - это то, что он перестал ходить в походы и присоединился к группе соревновательной йоги.
That is one circle, Samantha thought, that I want nothing to do with. And that is some of our expressions using this simple shape that goes around in 360 degrees – the circle. We began our show with a simple definition of a circle.
Вот с этим кругом (обществом), думала Саманта, ей не хотелось иметь никакого дела. А это были некоторые из выражений, использующих простую фигуру, замыкающую триста шестьдесят градусов – круг. Мы начали нашу программу с простого описания круга.
And now, we have come full circle. Join us again next week when we will circle back with new expressions to teach.
И теперь мы вернулись к началу. Присоединяйтесь к нам на следующей неделе, когда мы вернемся с новыми выражениями для изучения.
I’m Anna Matteo.
Я Анна Маттео.
audiorazgovornik.ru
Как по-английски "круг" - Анс4 (Информация о вопросе)
О вопросе
1 ответ / 1544 просмотра
Темы:- Английский язык
- Переводы
- Круг
Формы вопроса:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103
rus.ans4.com