Перевод "called the browns" на русский. The browns перевод


the browns - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I bet on the Browns, Barbie.

The Browns brought me to Cleveland so that everybody could get one of these.

Браунс притащили меня в Кливленд, чтобы каждый мог получить по одному такому.

Wants to make a deal with the Browns.

But that formerly living person right there said Richie was trying to do a deal with the Browns, however... politically incorrect that sounds.

Но вот тот красавчик сказал, что Ричи пытался заключить сделку с латиносами, как бы неполиткорректно это не звучало.

So the Browns now have 10 minutes on the clock to make a choice.

Теперь у Браунс есть 10 минут чтобы сделать свой выбор.

Because the Browns are ready to roll.

Потому что Браунс готовы ехать вперед.

And with that, the Browns are ready to kick it off back to the Broncos.

А теперь, Браунс готовы сделать кик-офф в сторону Бронкос.

I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better.

Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше.

I want to try something that worked really well for a team I ministered to called the Browns.

Я хочу попробовать то, что сработало в команде Браунс, которой я помогал.

I will not go back to coaching the Browns!

I would like to buy a piece of your pig to cook for the Browns.

Я хотела бы купить часть вашей свиньи, чтобы приготовить её для Браунов.

Ray Jennings, the running back the Browns have needed for years.

You might get to see the Browns win a Super Bowl.

She doesn't want the Browns there.

Luckily, I met the Browns, who are letting me sleep in their attic.

К счастью, я повстречал Браунов, они разрешили переночевать у них чердаке.

The Browns are a curious tribe, but I rather like them.

Брауны - удивительное племя, но мне они нравятся.

Daddy, the Browns next door have a new car.

The shipment's for the Browns, isn't it?

The Browns didn't come to Hill Valley until 1908.

Брауны появились в Хилл-Вейли в 1908 году.

The Browns didn't come to Hill Valley until 1908.

Брауны прибыли в Хилл.Велли в 1908 году.

context.reverso.net

browns - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I bet on the Browns, Barbie.

The Browns brought me to Cleveland so that everybody could get one of these.

Браунс притащили меня в Кливленд, чтобы каждый мог получить по одному такому.

It comes with hash browns and toast.

И к ним подаются картофельные оладьи и тост.

Double Bacon Grenade Deluxe, hash browns, chili cheese fries, and one poached egg.

"Граната Делюкс" с двойным беконом, оладьи, картошку-фри с сыром и чили, и одно яйцо-пашот.

I would like to buy a piece of your pig to cook for the Browns.

Я хотела бы купить часть вашей свиньи, чтобы приготовить её для Браунов.

Luckily, I met the Browns, who are letting me sleep in their attic.

К счастью, я повстречал Браунов, они разрешили переночевать у них чердаке.

Their hash browns are still the best hangover cure in Chicago.

Их оладьи по-прежнему лучшее в Чикаго лекарство с похмелья.

See how the egg broke up the hash browns?

Видите, как яйцо разлучило картофельные оладьи?

What if I were to cook up some steak and eggs, hash browns?

Что, если мы приготовим стейк и яичницу, оладьи?

After an earlier trade with the Seattle Seahawks today, the Cleveland Browns are now on the clock.

После сегодняшнего раннего обмена с Сиэтлом Сихокс, для Кливленд Браунс начался отсчет времени.

So the Browns now have 10 minutes on the clock to make a choice.

Теперь у Браунс есть 10 минут чтобы сделать свой выбор.

A big, humongous pick for the Cleveland Browns.

Большой, огромный выбор для Кливленд Браунс.

If I'm Brian Drew, current quarterback of the Cleveland Browns, I better play good.

Если я Брайан Дрю, нынешний квотербек Кливленд Браунс, я бы заиграл лучше.

The Cleveland Browns now have the sixth pick and are on the clock.

Теперь шестой пик у Кливленд Браунс и время пошло.

Because the Browns are ready to roll.

Потому что Браунс готовы ехать вперед.

The Cleveland Browns are his team now for sure.

Кливленд Браунс теперь точно его команда.

This is the Draft Day Browns fans were waiting for.

Это день драфта, которого так ждали фанаты Браунс.

Now I'm a Browns fan, all the way.

А сейчас - фанат Браунс и ничей другой.

He spiritually counseled the Cleveland Browns.

Он был духовным наставником у Кливленд Браунс.

Daddy, the Browns next door have a new car.

context.reverso.net

the brown - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

No, the brown's got to be brown.

So, shape of the marks plus the brown color could help us identify the weapon.

Значит, форма следов плюс коричневый цвет могут помочь нам идентифицировать оружие.

We found the brown sugar in her office.

I'd go with the brown paper bag.

Speaking of, the brown house - do we know them?

The brown envelope you just saw on his desk.

Коричневый конверт, который вы только что видели на столе.

The brown color indicates the amount of glucose in the urine,

Коричневый цвет указывает на количество глюкозы в моче.

This hat does match the brown dress.

You stay away from the brown stuff.

You know, I saw you once at the brown derby.

Знаешь, я видела тебя однажды на дерби Браун.

I made coffee, and there's some money in the brown envelope.

Я приготовила кофе, а в коричневом конверте есть немного денег.

And the brown rust stains on the ceiling.

Fine, kill the brown guy first.

Four cents less for the brown.

You can tell by the brown color and these wavy edges.

It's the brown job with the black strap.

Let's see how you look in the brown one with the pinstripes.

Давай посмотрим, как ты выглядишь в коричневом, в тонкую полоску.

We had fine cows with the brown face and the white neck.

У нас были чудесные коровы - бурые морды и белые шеи.

He's in the brown Lincoln. Foreign plates.

Он едет в коричневом Линкольне с иностранными номерами.

That's him with the brown vest.

context.reverso.net

the brown's - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

No, the brown's got to be brown.

Предложить пример

Другие результаты

It's the Brown Athletics account...

That's the real Willie Brown's main instrument.

I just wish the gray one had the brown one's personality.

The wheels are yellow, the upholstery's brown The dashboard's genuine leather With isinglass curtains that will ro...

Желтые колёса и коричневая обивка и панель из настоящей кожи со слюдяными окнами ко...

It's the brown job with the black strap.

One researcher says that they probably sound a lot like the the voice of Charlie Brown's teacher in the old "Peanuts" cartoon.

Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts".

Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business.

А все потому, что Брауна как нападающего - сильно недооценивают.

I got two witnesses that put him at Cooter Brown's the whole time the gala was going on.

Двое свидетелей видели его в кабаке "Кутер Браун" на всём протяжении вечеринки.

So you're the brown-nosed reindeer that's jingled all the way to the top.

Значит, ты тот самый северный олень-подхалим, который так прытко взбежал по карьерной лестнице.

6.9 The authors argue that the Supreme Court's judgement in the La Chaussure Brown's et al. case directly applies to their situation.

6.9 Авторы полагают, что решение Верховного суда по делу "Шоссюр Браунз и др." непосредственно относится к их делу.

In the La Chaussure Brown's et al. judgement, the Supreme Court struck down basically the same legislation as a violation of the aforementioned guarantees.

В решении по делу "Шоссюр Браунз и др." Верховный суд отменил действия практически такого же законоположения, как нарушающего вышеупомянутые гарантии.

Okay, well, the jacket's brown and gold.

The carpet's brown, not gray.

She left in the lady's brown car.

Germany is the world's largest brown coal user and producer (Tables 3 and 4).

Germany with 170 Mt is the world's largest brown coal producer and user.

Крупнейшим производителем и потребителем бурого угля в мире является Германия с объемом добычи 170 млн. т.

Here, they've got sinks for brushing your teeth - but the water's brown.

9.2 The authors contend that the same logic applies to the Government's suggestion that they seek a declaratory judgement: Indeed the La Chaussure Brown's et al. decision has already... decided that the law violates human rights.

9.2 Авторы утверждают, что эти доводы применимы и тогда, когда правительство предлагает им обратиться в суд с просьбой принять решение по установительному иску: В постановлении по делу Шоссюр Браунз и др. уже было... решено, что законодательство нарушает права человека.

All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass...

context.reverso.net

brown - перевод - Английский-Русский Словарь

en I don't want to lose you, big brown eyes.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не хочу потерять тебя, Большие Карие Глазки.

en Black hair, brown eyes, gives her address as 2800 fountain.

OpenSubtitles2018.v3ru Брюнетка, карие глаза, жила на Фонтейн-авеню 2800.

en Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.

tatoebaru Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.

en Well, sir, it is brown Windsor soup.

OpenSubtitles2018.v3ru Сэр, но это виндзорский коричневый суп.

en But then Rebecca Brown' s stupid sister comes over, and... and you decide to break the rules, Sam

opensubtitles2ru Но глупая сестричка Ребекки Браун приехала, и... ты решил нарушить правила, Сэм

en Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group.

OpenSubtitles2018.v3ru Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.

en Labour, under Brown, is unpopular, with the economy in deep trouble and a general sense that the party has run out of ideas.

ProjectSyndicateru Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.

en The majority classified themselves as light or dark brown ( # per cent

MultiUnru Большинство же причисляли себя к категории чернокожих граждан, чья кожа имеет светло- или темно-коричневый оттенок ( # %

en By the time August puts together a new crew, black, white and brown will be united in Oakland.

OpenSubtitles2018.v3ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

en I'm looking for Brown 2.

OpenSubtitles2018.v3ru Я искал Коричневый 2.

en It's not brown, pam.

OpenSubtitles2018.v3ru Не коричневый, Пэм,

en Army Knowledge Online, one of government's first knowledge portals and Web 2.0 projects (years before the term Web 2.0 was coined), plans to announce next week that the site will reach a major milestone: the 1 billionth log on. The Army created AKO in 1998, and at the time Miriam Browning, then the director of information management in the Army's office of chief information officer, told Federal Computer Week that the site leverages the Army's "intellectual capital in a dynamic and collaborative way using the principles of knowledge management and Internet/intranet technologies.

Common crawlru Компания Recommind выпустила новую версию своего решения области корпоративного поиска MindServer Search 6.0.

en In July the United Nations Development Programme (UNDP) Administrator Mark Malloch Brown and I wrote to United Nations Resident Coordinators in particular countries affected by conflict to ensure that AIDS, as a humanitarian and security issue, was at the top of the agenda of the United Nations system in these countries

MultiUnru В июле Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) Марк Мэллок Браун и я писали координаторам-резидентам Организации Объединенных Наций, в частности, в странах, затронутых конфликтами, о необходимости обеспечения того, чтобы проблема СПИДа как гуманитарная проблема и проблема в области безопасности была включена в число первоочередных вопросов, стоящих на повестке дня системы Организации Объединенных Наций в этих странах

en There have also been sightings of orange, chestnut-red, gold, bright-yellow, blue-gray, and even patchy black-brown-white bears.

JW_2017_12ru Были также обнаружены рыжие, каштановые, золотистые, ярко желтые, серо-голубые и даже пятнистые черно-буро-белые медведи.

en Phoebe was thinking of transferring to Brown Mackie herself.

OpenSubtitles2018.v3ru Фиби думала о том, чтобы перевестись в Браун Макки.

en The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list.

OpenSubtitles2018.v3ru Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых.

en He said that the policy changes and proposed mid-term strategy for UNEP were part of two major transformations, the first being a global movement from a “brown economy” to a “green economy” and the second, a movement within UNEP to create a more focused, responsive and results-based institution.

UN-2ru Он заявил, что изменения политики и предлагаемая Среднесрочная стратегия ЮНЕП является частью двух крупных трансформаций, первая из которых ‐ глобальный отход от "коричневой экономики" к "зеленой экономике", а вторая ‐ предпринимаемые в ЮНЕП действия по созданию более целенаправленного, оперативного и ориентированного на результаты учреждения.

en If the green dye never left her system, what plus green makes brown?

OpenSubtitles2018.v3ru Если зелёный краситель ещё не выведен из организма, что в сочетании с зелёным даёт коричневый?

en In an almost unbelievable volte face, for reasons that remain somewhat mysterious, Obama’s administration itself shot down this approach. “If enacted, Brown-Kaufman would have broken up the six biggest banks in America,” a senior Treasury official said.

News commentaryru Это практически невероятная перемена взглядов на противоположные, по причинам, которые остаются, в определенной степени, мистическими ‐ ведь сама администрация Обамы отказалась от такого подхода.

en Aravali (India) Granites - producing & exporting brown granites from india one of them is Tan Brown granite from India.

Common crawlru Компания Aravali (India) Granites - производитель и экспортёр коричневых гранитов из Индии, один из них - гранит Тан Браун.

en There is a need to address the difficult question of whether local coals (hard coal, brown coal and lignite) should continue to be utilised in small and medium sized boilers, but in an environmentally-sound manner, or whether there should there be substitution with ‘cleaner’/alternative fuels such as natural gas?

UN-2ru Необходимо также рассмотреть трудный вопрос: должны ли местные угли (каменный уголь, бурый уголь и лигнит) по‐прежнему использоваться в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах, но с применением экологически чистых технологий сжигания, или же их следует заменить более "чистыми"/альтернативными видами топлива, такими, как природный газ?

en In the bottom of Boris's shoe, we found brown trace.

OpenSubtitles2018.v3ru На подошве туфли Бориса мы нашли коричневый след.

en "Just apply the Channel Mixer effect in ArtSuite to replace the green tints with brown colors. And - here you are!

Common crawlru «C помощью Artsuite делаем эффект Channel Mixer и убираем зеленый цвет.

en Colour scale, in turn, is soft and unostentatious: brown, white and beige.

Common crawlru Цветовая гамма, в свою очередь, мягкая и ненавязчивая: коричневый, белый и бежевый.

en HE CHUCKLES No, Mrs Brown, your MOTHER'S day.

OpenSubtitles2018.v3ru Нет, миссис Браун, один из ваших дней матери.

ru.glosbe.com

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.) ☰

Robinson v. Brown 

She had blue eyes and light brown hair. 

У неё были голубые глаза и светло-каштановые волосы. ☰

He was tall and thin, with short brown hair. 

Он был высокий и худой, с короткими каштановыми волосами. ☰

Brown vs. Board of Education 

"Браун против министерства образования" (название судебного процесса) ☰

John Brown Senior was a busy man 

Джон Браун старший (отец - в отличие от сына) был занятым человеком ☰

The room was decorated in brown. 

Номер был оформлен в коричневых тонах. ☰

great brown eye, true and trustful 

большие карие глаза, правдивые и доверчивые ☰

Usually I wear black, grey, or brown. 

Обычно я ношу чёрное, серое или коричневое. ☰

the old farmer's leathery, brown skin 

жёсткая, загорелая кожа старого фермера ☰

Wright passed the ball square to Brown. 

Райт отдал мяч перпендикулярно /под прямым углом/ на Брауна. ☰

James Brown, aka the "Godfather of Soul" 

Джеймс Браун, также известный как "крестный отец соула" ☰

Do you know Mr Brown's extension number? 

Вы знаете добавочный номер мистера Брауна? ☰

The carpet was an unpleasant muddy brown. 

Ковёр был неприятного грязно-коричневого цвета. ☰

Brown areas represent deserts on the map. 

Коричневые участки на карте обозначают пустыни. ☰

He's got brown eyes and a cheerful smile. 

У него карие глаза и весёлая улыбка. ☰

One eye was blue but its fellow was brown. 

Один из глаз был синий, но его собрат был карий. ☰

Ann was dressed in a sloppy brown sweater. 

Энн была одета в замызганный /мешковатый/ коричневый свитер. ☰

She muddied the color by adding some brown. 

Она замутила цвет, добавив туда немного коричневой краски. ☰

I have layered, shoulder-length brown hair. 

У меня каштановые /тёмно-русые/ волосы до плеч, подстриженные слоями /"каскадом"/. ☰

Toast a slice of bread brown on both sides. 

Поджарьте ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки. ☰

Jones simply walked over Brown at billiards 

Джонсу ничего не стоило обыграть Брауна в бильярд ☰

His hat sat jauntily on his full brown hair. 

На его густых каштановых волосах лихо восседала шляпа. ☰

The paper was brown and crinkly at the edges. 

Бумага была коричневой, с измятыми краями. ☰

Is Mrs Brown's daughter coming out this year? 

Что слышно на счет дочери миссис Браун: будет ли она выезжать в этом году? ☰

wooordhunt.ru

called the browns - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I want to try something that worked really well for a team I ministered to called the Browns.

Я хочу попробовать то, что сработало в команде Браунс, которой я помогал.

Предложить пример

Другие результаты

There's a man called Brown, and there is a woman called Rita.

Walter just smoked something called "brown betty."

Do you know a young woman called Poppy Brown, West supporter?

Almost 80 years earlier, in 1827, a Scottish botanist called Robert Brown sprinkled pollen grains in some water and examined it through a microscope.

Примерно за 80 лет до этого, в 1827 году, шотландский ботаник Роберт Броун впрыснул частички пыльцы в небольшое количество воды и стал наблюдать за ними в микроскоп.

I know you think your name's Jenny Lewis, but you're actually a woman called Claudia Brown.

Я знаю, вы считаете, что ваше имя Дженни Льюис, но... вы на самом деле женщина по имени Клаудия Браун.

This so-called Dr. Brown is dangerous.

The use of such a characteristic may be rather contentious since technologists have managed to impart "agglomerating" properties to so-called "brown coals" by applying different conditions in certain technological processes.

Использование такой характеристики может быть весьма спорным, поскольку технологи научились придавать "агломерирующие" свойства так называемым бурым углям с помощью создания различных условий в некоторых технологических процессах.

In Flea Bottom we called them bowls of brown.

For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to "unequivocally" back Scotland's inclusion in the HS2 network.

От имени шотландского правительства Кит Браун призвал г-на Кармайкла «однозначно» поддержать включение Шотландии в сеть HS2.

Tess Brown just called my last novel a "turgid slog."

Almost 80 years earlier, in 1827, a Scottish botanist called Robert Brown sprinkled pollen grains in some water and examined it through a microscope.

ѕочти 80 годами ранее, в 1827 году, шотландский ботаник -оберт Ѕраун погружал зерна пыльцы в воду и исследовал их через микроскоп.

I prefer the color that's already there... a reddish-brown shade called "elk tongue."

The Chairman of the closing session, Mr. Philbert Brown, called for the strong collaboration of all Parties in the implementation of the Convention and extended his gratitude to the country Parties which had participated in and provided input for the Conference.

Председатель заключительного заседания г-н Филберт Браун призвал все Стороны активно сотрудничать в деле осуществления Конвенции и выразил благодарность странам - Сторонам Конвенции, которые участвовали в Конференции и внесли свой вклад в ее работу.

They called him the Brown Bomber.

They called it the brown room.

Its levels are elevated in certain diseases and it is responsible for the yellow colour of bruises and the brown colour of feces. Bilirubin reduction in the gut leads to a product called urobilinogen, which is excreted in urine.

Билирубин (от - жёлчь и - красный) - один из желчных пигмент ов.В нормальных условиях представляет собой коричневые кристалл ы. Химическая формула -.

It's the Brown Athletics account...

context.reverso.net