Перевод "near tombs" на русский. Tombs перевод


tombs — с английского на русский

  • TOMBS —    Etruscan funerary architecture and furniture used to dominate all perceptions of the Etruscans and there is a wealth of information about tombs. A distinctive feature of tombs is that they are generally placed on the approaches to cities and… …   Historical Dictionary of the Etruscans

  • Tombs — Francis Leonard Tombs, Baron Tombs (* 17. Mai 1924) ist ein britischer Politiker. Er ist seit 1990 Mitglied des House of Lords. Tombs betätigte sich in der Energiewirtschaft und war in den 1970er Jahren Vorsitzender des Versorgungsunternehmens… …   Deutsch Wikipedia

  • Tombs —     Mastaba: From c.3400 BC, these were built for the ruling classes; they consisted of an underground substructure (a brick lined pit to accommodate the burial), and a superstructure (to mark the grave above ground and to provide storage for… …   Ancient Egypt

  • Tombs —    Of the Hebrews were generally excavated in the solid rock, or were natural caves. Mention is made of such tombs in Judg. 8:32; 2 Sam. 2:32; 2 Kings 9:28; 23:30. They were sometimes made in gardens (2 Kings 21:26; 23:16; Matt. 27:60). They are… …   Easton's Bible Dictionary

  • tombs —    As was the case in other ancient civilizations, the peoples of ancient Mesopotamia interred their dead in graves or tombs of varying size and splendor. They also placed grave goods, such as food, clothes, tools, weapons, and musical… …   Ancient Mesopotamia dictioary

  • tombs — Jewish dead were always buried, and skeletons of the 1st cent. CE of crucified victims have been discovered in a cemetery in Jerusalem. If burial took place in a grave, it would be covered with stones after the interment. Larger tombs, or… …   Dictionary of the Bible

  • Tombs — Recorded in over two hundred spelling forms ranging from the British Tomas and Thomas, the Italian Tommasi and Toma, the German Thom, Thomas, Thoma, Thumm, and Thome, the Slavonic Tomaschek, the Russian Fominov, the Belorussian Tomich and Khomich …   Surnames reference

  • Tombs — old New York City Prison on the Lower East Side, connected to the Criminal Courts Building by a Bridge of Sighs …   Eponyms, nicknames, and geographical games

  • tombs — tuːm n. vault, grave …   English contemporary dictionary

  • TOMBS — …   Useful english dictionary

  • Tombs of the Nobles — are a collective term applied to tombs of workers, foremen’s, priests, soldiers, officials, viziers, princes etc. usually located in the area of a major ancient site in Egypt.* Tombs of the Nobles (Luxor) mdash; a number of tomb areas on the West …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    tomb — с английского на русский

  • Tomb — • A memorial for the dead at the place of burial, customary, especially for distinguished persons Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Tomb     Tomb      …   Catholic encyclopedia

  • Tomb — Tomb, n. [OE. tombe, toumbe, F. tombe, LL. tumba, fr. Gr. ? a tomb, grave; perhaps akin to L. tumulus a mound. Cf. {Tumulus}.] 1. A pit in which the dead body of a human being is deposited; a grave; a sepulcher. [1913 Webster] As one dead in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tomb — Tomb,, v. t. [imp. & p. p. {Tombed}; p. pr. & vb. n. {Tombing}.] To place in a tomb; to bury; to inter; to entomb. [1913 Webster] I tombed my brother that I might be blessed. Chapman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tomb — [to͞om] n. [ME toumbe < Anglo Fr tumbe (OFr tombe) < LL(Ec) tumba < Gr tymbos, tomb, funeral mound < IE * tu , var. of base * teu , to swell > THUMB, TUMOR] 1. a vault, chamber, or grave for the dead 2. a burial monument or… …   English World dictionary

  • tomb — [tu:m] n [Date: 1100 1200; : Anglo French; Origin: tumbe, from Late Latin tumba pile of earth under which a body is buried , from Greek tymbos] a stone structure above or below the ground where a dead person is buried ▪ the family tomb …   Dictionary of contemporary English

  • tomb — (n.) late 13c., from Anglo Fr. tumbe, O.Fr. tombe (12c.), from L.L. tumba (Cf. It. tomba, Fr. tombe, Sp. tumba), from Gk. tymbos burial mound, grave, tomb, from PIE root *teu to swell (see THIGH (Cf. thigh)). The final b began to be …   Etymology dictionary

  • tomb — ► NOUN 1) a burial place, especially a large underground vault. 2) a monument to a dead person, erected over their burial place. 3) (the tomb) literary death. ORIGIN Greek tumbos …   English terms dictionary

  • tomb — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • tomb — [ tum ] noun count * a GRAVE where a dead person is buried, especially one consisting of a large stone structure …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tomb — [n] burial place box, burial, burial chamber, catacomb, coffin, crypt, grave, mausoleum, monument, pit, sepulcher, trough, vault; concept 305 …   New thesaurus

  • tomb — tombal, adj. tombless, adj. tomblike, adj. /toohm/, n. 1. an excavation in earth or rock for the burial of a corpse; grave. 2. a mausoleum, burial chamber, or the like. 3. a monument for housing or commemorating a dead person. 4. any sepulchral… …   Universalium

  • translate.academic.ru

    tombs - Английский-Русский Словарь - Glosbe

    en The tomb of Sulayman Shah is thus not in any sense an enclave under Turkish sovereignty inside Syrian territory.

    UN-2ru Усыпальница же Сулейман-Шаха никоим образом не является анклавом, находящимся под турецким суверенитетом внутри сирийской территории.

    en His tomb is stone empty.

    OpenSubtitles2018.v3ru Гробница пуста, камень отвален!

    en No words in Christendom mean more to me than those spoken by the angel to the weeping Mary Magdalene and the other Mary when, on the first day of the week, they approached the tomb to care for the body of their Lord.

    LDSru Никакие слова в христианском мире не значат для меня больше, чем те, сказанные Ангелом плачущей Марии Магдалине и другой Марии, когда, в первый день недели, они пришли к гробнице, чтобы позаботиться о теле своего Господа.

    en It is more like a tomb.

    OpenSubtitles2018.v3ru Больше похож на гробницу!

    en Then He asked someone to move the stone from the door of the tomb, and He commanded Lazarus to come out.

    LDSru Затем Он попросил человека отодвинуть камень от гробницы и велел Лазарю выйти из нее.

    en In the surrounding area you can find sanctuaries of great natural, historic and archaeological sites, Torri, Nuraghe, Tombe dei Giganti, megalithic complex of Menhir.

    Common crawlru В окрестностях можно найти святилища большие природные, исторические и археологические памятники, Torri, Нураги, Томбе Dei гигантов, мегалитического комплекса Менгир.

    en What about all the dead “in the memorial tombs”?

    JW_2017_12ru А что будет с теми, кто покоится «в памятных склепах»?

    en On 27 October, it was reported that 10 Palestinians and 1 IDF soldier had been wounded in a third day of clashes near Rachel’s Tomb on the outskirts of Bethlehem.

    UN-2ru 27 октября было сообщено, что 10 палестинцев и 1 солдат ИДФ были ранены на третий день столкновений около гробницы Рашели в окрестностях Вифлеема.

    en Then open the tomb!

    OpenSubtitles2018.v3ru Открыть гробницу!

    en Fulfillment: Jesus was executed alongside two condemned criminals, yet he was buried in a quarried-out tomb donated by a wealthy believer—Joseph of Arimathea.—Matthew 27:38, 57-60; John 19:38.

    JW_2017_12ru Исполнение: Хотя Иисуса казнили вместе с двумя преступниками, он был похоронен в высеченном в скале памятном склепе, предоставленном одним из его учеников — богатым человеком из Аримафеи по имени Иосиф (Матфея 27:38, 57—60; Иоанна 19:38).

    en Then in the mould «number 1» (total 28) the central tomb of Sarmat chief was surveyed.

    bashinform.ruru Именно тогда в кургане «номер 1» (всего их 28) была исследована центральная могила сарматского вождя.

    en I went there looking for the tomb of Pacal the second, a Mayan king from the late dynasty.

    OpenSubtitles2018.v3ru Осмотрела гробницу Пакаля Во-вторых король Майя из последней династии.

    en Every minute we waste here, the contents of the tomb are rotting away.

    OpenSubtitles2018.v3ru Мы сейчас понапрасну тратим время, а содержимое гробницы продолжает разрушаться.

    en His tomb is in there.

    OpenSubtitles2018.v3ru Здесь его гробница.

    en His followers mourn, and find the tomb empty on the third day.

    LDSru Последователи оплакивают Его и на третий день обнаруживают, что гробница пуста.

    en 21 Because he was with his spiritual brothers, Peter got to hear the shocking news that Jesus’ body was not in the tomb.

    JW_2017_12ru 21 На той встрече Петр узнал ошеломляющую новость: из памятного склепа исчезло тело Иисуса.

    en Jesus made that clear when he said: “The hour is coming in which all those in the memorial tombs will hear his voice and come out, those who did good things to a resurrection of life, and those who practiced vile things to a resurrection of judgment.”—John 5:28, 29.

    JW_2017_12ru Иисус дал это ясно понять, сказав: «Настает час, в который все находящиеся в памятных склепах услышат его голос и выйдут: кто делал добро — для воскресения жизни, а кто поступал порочно — для воскресения осуждения» (Иоанна 5:28, 29).

    en They're opening Jacob's tomb tomorrow morning.

    OpenSubtitles2018.v3ru Они открывают завтра утром склеп Джейкоба.

    en Hence, the above-mentioned tombs are in a greatly deteriorated state.

    JW_2017_12ru Поэтому упомянутые выше склепы очень сильно разрушены.

    en Local rumors of an ancient curse on all those who enter the tomb have been dismissed as preposterous.

    OpenSubtitles2018.v3ru Местные слухи о том, что древнее проклятие падет на головы тех, кто войдет в гробницу, были отброшены, как нелепые.

    en They compare these with such things as old tax records, law codes, advertisements for slave auctions, business and private letters and records, inscriptions on pottery shards, ships’ logs, and items found in tombs and graves.

    JW_2017_12ru Они сравнивают их со старыми записями о налогах, сводами законов, объявлениями об аукционах рабов, письмами и документами делового и частного характера, надписями на осколках гончарных изделий, судовыми журналами и предметами, найденными в усыпальницах и могилах.

    en And then have a huge tomb made for me.

    OpenSubtitles2018.v3ru Тот, кого хоронят в огромной гробнице...

    en But two mighty angels had rolled the stone from the door of the tomb, and the would-be guards had fled in terror at the sight.

    LDSru Но два могучих ангела откатили камень от входа в гробницу, и мнимые стражники при виде такого зрелища в ужасе бросились врассыпную.

    en However, the disciples had neither the power nor the influence to overcome the Roman guards who were stationed at the entrance of the tomb.

    JW_2017_12ru Но ученики не могли ни одолеть римских воинов, стоявших у входа в гробницу, ни как-то на них повлиять.

    en Smith while he was pondering the Savior’s visit to the spirits of the dead while His body was in the tomb.)

    LDSru Смитом во время размышлений о посещении Спасителем духов умерших, пока Его тело находилось в гробнице.)

    ru.glosbe.com

    tombs - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The Baha'i community was apparently also having difficulty in burying its dead and identifying the location of tombs.

    По имеющимся сведениям, общины бехаистов испытывают также трудности в погребении умерших последователей и определении местонахождения могил.

    Maybe he could show us the plunder that he robbed from ancient tombs.

    Возможно он покажет нам что ему удалось притащить из древних могил.

    According to the same sources, the Baha'i cemeteries had been bulldozed and their tombs ransacked.

    Согласно тем же источникам, кладбища бехаистов были сровнены с землей бульдозерами, а могилы - разорены.

    Therefore they began to name holes all tombs.

    Поэтому они стали называть ямами все могилы.

    Like about preserving tombs, or whatever.

    О том, как сохраняют гробницы, да неважно о чём.

    The tombs were empty and were placed next to a prominent tourism development project being undertaken by the Jerusalem Municipality.

    Гробницы пусты, и они располагаются рядом с местом осуществления важного проекта развития туристической зоны, который реализуется муниципалитетом Иерусалима.

    And sometimes, there are tombs that have no dead.

    А бывают и могилы, в которых нет мертвых.

    The sacstant told me that the majority of these tombs are empty.

    Могильщики сказали что большинство могил пусты.

    These tombs have been painted hieroglyphics... To help the souls of the Pharaoh... in their journey toward reincarnation.

    Эти гробницы исписаны иероглифами Чтобы помочь душам фараона на их пути к вечной жизни.

    They must be in one of the older tombs.

    Они должны быть в одной из могил по старее.

    I'd love to see their tombs, really.

    He's still running around digging up tombs.

    I'd love to see their tombs, really.

    They have recently destroyed several shrines and tombs of religious figures in the city of Aleppo.

    Эти группы недавно уничтожили несколько святынь и могил религиозных деятелей в городе Алеппо.

    He indicated that, in some cases, cemeteries had been demolished for health reasons and this applied to both Baha'i and Muslim tombs.

    Он уточнил, что в отдельных случаях разрушение кладбищ имело место по санитарно-гигиеническим соображениям и касалось одновременно могил бехаистов и мусульман.

    Did not worry Chinese and that he did not have parents and even tombs of ancestors.

    Не заботило китайцев и то, что у него не было родителей и даже могил предков.

    We'll blast the rockets from our ancestor's tombs!

    Будем запускать ракеты прямо с могил предков!

    Are there any tombs within a league of here?

    В лиге отсюда есть какие-нибудь могилы?

    As we moved amongst the tombs and graves, the cobra dived on us, ready to spit its venom.

    Мы двигались среди могил и надгробий, кобра вышла на нас, готовая плюнуть своим ядом.

    Chinese troops desecrated the tombs of my ancestors

    Китайские солдаты осквернили могилы моих предков!

    context.reverso.net

    near tombs - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Hotels near Tombs of the Kings, Cyprus.

    Предложить пример

    Другие результаты

    At 1405 hours officers of the Lebanese liaison unit were with a verification party near the tomb of Shaykh Abbad when Israeli soldiers near Manarah went on alert and assumed firing positions.

    В 14 ч. 05 м. офицеры ливанской группы по вопросам связи находились вместе с группой по проверке недалеко от гробницы шейха Аббада, когда израильские солдаты близ Манары были приведены в состоянии боевой готовности и заняли позиции для ведения огня.

    A stone was thrown at an IDF soldier near Joseph's Tomb but the soldier was unharmed.

    On 2 August, IDF troops overpowered a Palestinian woman when she tried to stab a soldier near Rachel's Tomb outside Bethlehem.

    2 августа войска ИДФ схватили палестинскую женщину, когда она пыталась ударить ножом военнослужащего недалеко от гробницы Рахели в районе Вифлеема.

    In another development, clashes between IDF troops and Palestinian demonstrators occurred near Rachel's Tomb in Bethlehem.

    В ходе другого события наблюдались столкновения между силами ИДФ и палестинскими демонстрантами неподалеку от могилы Рахили в Вифлееме.

    Further clashes were later reported near Rachel's Tomb when dozens of youths arrived there from Bethlehem.

    Other clashes with IDF soldiers took place in the El Fawar refugee camp south of Hebron and near Rachel's Tomb.

    The Palestinian Police tried to quell the riots near Rachel's Tomb and in Hebron.

    In addition to the above, I would also like to address the issue of Youssef's Tomb near Nablus.

    В дополнение к вышесказанному мне бы хотелось также коснуться вопроса о гробнице Юсефа вблизи Наблуса.

    Near Joseph's Tomb in Nablus, dozens of Palestinians continued their attack against the Israeli army positions.

    Рядом с гробницей Иосефа в Наблусе десятки палестинцев продолжали атаковать позиции израильской армии.

    In light of this request, Police Assistant Commissioner Mizrahi decided to dispatch a patrol car which would be parked near the Tomb, rather than to post a policeman inside.

    В соответствии с этой просьбой помощник комиссара полиции Мизрахи принял решение выделить патрульную машину, которая будет находиться рядом с Гробницей, вместо присутствия одного полицейского в помещениях Гробницы.

    According to the testimony collected by B'Tselem, the Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories, the four children had been playing in front of their home near the Tomb of the Patriarchs, which was surrounded by border policemen and soldiers.

    Согласно показаниям, собранным израильским информационным центром по правам человека на оккупированных территориях «Б'Целем», четыре ребенка играли возле своего дома около гробницы Патриархов, которая охраняется полицейской пограничной охраной и солдатами.

    The Jerusalem municipality had decided in 1988 to establish a yeshiva in an area near the tomb in Nabi Daoud, but the Dajanis had succeeded in stopping the project.

    Городские власти Иерусалима постановили в 1988 году создать школу ешивы в районе неподалеку от могилы в Наби-Дауд, однако семья Дажани смогла добиться остановки проекта.

    On 25 April, it was reported that several students from the Beit Orot Yeshiva had reoccupied a house near the tomb of Shimon Hatzaddik in the Sheikh Jarrah neighbourhood of East Jerusalem.

    25 апреля было сообщено о том, что несколько студентов из ешивы "Бейт-Орот" вновь заняли дом возле могилы Шимона Хатзаддика в районе Восточного Иерусалима Шейх-Джаррах.

    The first relates to Joseph's Tomb near the city of Nablus and the damage that was done to it.

    In Bethlehem, two Palestinians were killed (see list) and up to 160 injured during clashes near Rachel's Tomb.

    В ходе столкновений у гробницы Рахили в Бетлехеме было убито два палестинца (см. список) и до 160 человек получили ранения.

    Clashes also broke out at Rachel's Tomb near Bethlehem, where scores of Palestinian youths stoned IDF troops and burned tyres.

    Столкновения произошли также около гробницы Рахели недалеко от Вифлеема, где большое число молодых палестинцев забрасывали камнями войска ИДФ и жгли автомобильные шины.

    In addition, the Israeli authorities began the construction of a wall at the Muslim holy site of Rachel's Tomb near Bethlehem.

    Кроме того, израильские власти приступили к сооружению возле Вифлеема стены у могилы Рахили - святого места для мусульман.

    On 19 December, the IDF issued administrative orders restricting the movement of 13 members of the Od Yosef Hai Yeshiva near Joseph's Tomb in Nablus.

    19 декабря ИДФ издали административное постановление, запрещающее сотрудникам ешивы "Од Иосеф Хай" шествие возле могилы Иосифа в Наблусе.

    In Bethlehem, 25 Palestinians were injured near Rachel's Tomb when hundreds of marchers attacked soldiers, who responded with tear-gas and rubber bullets.

    В Вифлееме неподалеку от могилы Рахили были ранены 25 палестинцев, когда сотни демонстрантов напали на солдат, применивших в ответ слезоточивый газ и резиновые пули.

    context.reverso.net

    tombs of - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Amenhotep 'e ait red granite statue found in tombs of pharaohs.

    Е МТА 3.Amenhotep 'Красная гранитная статуя найдена в гробницах фараонов.

    They have recently destroyed several shrines and tombs of religious figures in the city of Aleppo.

    Эти группы недавно уничтожили несколько святынь и могил религиозных деятелей в городе Алеппо.

    We were born in the cradles of hope, not in the tombs of despair.

    Мы родились в колыбели надежды, не в могиле отчаяния.

    Did not worry Chinese and that he did not have parents and even tombs of ancestors.

    Не заботило китайцев и то, что у него не было родителей и даже могил предков.

    Chinese troops desecrated the tombs of my ancestors

    Китайские солдаты осквернили могилы моих предков!

    We feel strongly that the time has come for all of us - communities, nations, peoples, families - finally to lay the last collective wreath on the tombs of the fallen combatants and on the monuments of our beloved.

    Мы твердо убеждены в том, что для всех нас - сообществ, наций, народов, семей - наконец пришло время возложить последний коллективный венок на могилы павших борцов и к памятникам близких нам людей.

    For this reason Protestants, as a rule, do not recognize Labarum as a primordial Christian symbol though this sign meets in Christian tombs of III century that is long before Constantine's board.

    По этой причине протестанты, как правило, не признают Лабарум в качестве исконного христианского символа, хотя этот знак встречается в христианских гробницах III века, то есть задолго до правления Константина.

    Those are the tombs of three Popes and seven bishops

    Видите? Там похоронены три папы и семь епископов!

    There are many incidents of vandalism directed against symbols, sites or institutions of religious minorities, including the demolition of places of worship and the desecration of cemeteries or tombs of historical and cultural heritage value.

    Имеется множество случаев вандализма в отношении символов, объектов или учреждений религиозных меньшинств, включая разрушение мест отправления религиозных обрядов и осквернения кладбищ или могил, имеющих культурно-историческую ценность.

    JS4 reported that Tanzanian investment policies and laws including the 2007 Tanzania Investment Act allowed creation of land banks and reserves anywhere without regard to religious and cultural sites such as holy (sacred) sites and tombs of ancestors.

    СП-4 сообщило, что танзанийские инвестиционные директивы и законы, в том числе танзанийский Закон об инвестициях, позволяют производить создание земельных банков и земель запаса в любом месте безотносительно к религиозным и культурным объектам, таким, как святые (священные) места и могилы предков.

    On 24 July, ISIL destroyed the tomb and mosque of the Prophet Jonah, a historic religious site sacred to both Muslims and Christians and, on 27 July, ISIL destroyed the tombs of two Sufi sheikhs, both in Mosul.

    В Мосуле ИГИЛ разрушило 24 июля гробницу и мечеть пророка Ионы (исторический религиозный объект, почитаемый как мусульманами, так и христианами), а 27 июля гробницы суфийских шейхов.

    Hotels near Tombs of the Kings, Cyprus.

    Отели вблизи Tombs of the Kings, Кипр.

    The exceptionally attractive Elysium looks like a palace facing out to sea from beside Paphos Beach and the Tombs of the Kings, in Cyprus.

    Роскошный отель Elysium напоминает дворец на берегу моря. Отель расположен рядом с пляжем Пафоса и знаменитой Гробницей царей.

    Queens Bay is also half way between the famous ancient site of The Tombs of the Kings and the popular beach spot of Coral Bay.

    Кроме того, отель находится на полпути между знаменитой древней гробницей царей и популярным пляжем Корал Бей.

    FROM WITTGENSTEIN, TO MUDDY WATERS TO THE TOMBS OF THE PHARAOHS,

    SOMETIMES SERVICES WOULD BE HELD THERE IN THE VERY TOMBS OF THE MARTYRS.

    Deeply concerned about the terrorist destructions in Iraq of the Holy Tombs of Imam Al-Hadi and Imam Al Hasan Al Askari as well as religious sites, mosques and houses of worship and the killing of many Iraqis;

    будучи глубоко озабочена разрушением террористами в Ираке Святых Гробниц имама аль-Хади и имама аль-Хасана аль-Аскари, а также мест религиозного поклонения, мечетей и культовых зданий, и многочисленными убийствами жителей Ирака,

    The ancient tombs of five Egyptian princesses.

    The imperial tombs of our Manchurian ancestors... have been attacked and robbed... by troops of the Kuomintang.

    Императорские усыпальницы наших маньчжурских предков осквернили и разграбили гоминдановские войска.

    To this very day, we shed tears on the tombs of our children, who paid with their young lives to overcome the menace.

    До сего дня мы льем слезы над могилами наших детей, которые лишились жизни в борьбе с этим злом.

    context.reverso.net

    these tombs - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The sacstant told me that the majority of these tombs are empty.

    Могильщики сказали что большинство могил пусты.

    These tombs have been painted hieroglyphics... To help the souls of the Pharaoh... in their journey toward reincarnation.

    Эти гробницы исписаны иероглифами Чтобы помочь душам фараона на их пути к вечной жизни.

    These tombs were designed to prevent grave robbers, not aid them.

    These tombs have been here thousands of years.

    Предложить пример

    Другие результаты

    These collective tombs, which have no equal in Europe, consist essentially of a burial chamber from 5 to 15 meters long and 1 to 2 meters high.

    Эти коллективные могилы, которые не имеют себе равных в Европе, состоят в основном из погребальной камеры от 5 до 15 метров в длину и от 1 до 2 метров высотой.

    In some cases where Palestinians had been entrusted with the protection of holy sites, such as Joseph's Tomb, these sites had subsequently been desecrated.

    В некоторых случаях, когда палестинцам поручали охранять святые места, такие, как могила Иосифа, они впоследствии осквернялись.

    Land to get the Holy Tomb free...

    I still pay for his tomb...

    Кстати, я все еще плачу за его могилу.

    Katherine wants all of those tomb vampires dead.

    Like about preserving tombs, or whatever.

    О том, как сохраняют гробницы, да неважно о чём.

    We have rehabilitated old tombs that had been damaged, and we have preserved cultural properties that include mural paintings in such tombs.

    Мы восстановили старые захоронения, которые были повреждены, и мы сохранили культурные ценности, которые включают фрески, в таких захоронениях.

    In that connection, it must be emphasized that those guarding the Tomb did not receive any warning regarding an expected attack by Jews against Muslim worshippers at the Tomb.

    В этой связи следует подчеркнуть, что охрана Гробницы не получила какого-либо предупреждения о предполагаемом нападении евреев на мусульманских верующих в Гробнице.

    The tomb was called Mausoleum, in the name of king, and this word means any mighty and great tomb.

    Dated to that same age are: the Silistra vaulted tomb, the Pomorie domed tomb, the Hissarya family tomb, known for its original frescoes.

    Этой же эпохи и арочная гробница в г.Силистра, купольная гробница в г.Поморие, известная своими оригинальными фресками семейная гробница в г.Хисаря, и др.

    Jews were ordered to leave Joseph's Tomb in Nablus and Rachel's Tomb in Bethlehem.

    It became one of the most known pharaohs and the present symbol old Egypt to a civilization, due to opening in 1922 his tombs, the unique almost not plundered Egyptian imperial tomb.

    Он стал одним из самых известных фараонов и настоящим символом древнеегипетской цивилизации, благодаря открытию в 1922 его гробницы, единственной почти не разграбленной египетской царской усыпальницы.

    Well, the information we have clearly refers to Raphael's tomb and Raphael's tomb is inside that building.

    Но имеющиеся у нас сведения указывают на гробницу Рафаэля. А она находится в том здании.

    In the ultimate sacrifice, they gave their lives to seal the Matrix away in a tomb made of their very own bodies, a tomb we cannot find.

    Они принесли величайшую жертву - отдали свои жизни, чтобы захоронить Матрицу в гробнице из своих тел, и эту гробницу мы не можем найти.

    I closed the door and yelled: "This tomb will be your tomb."

    Consequently, there no tomb was left with any relics, even among those old tombs throughout the countryside, which remained hardly recognizable at the end of the Japanese rule.

    В итоге не осталось ни одной гробницы, в которой сохранились бы какие-то реликвии, даже среди старых гробниц в сельской местности, которые к концу японского правления было трудно узнать.

    context.reverso.net