“Транслейты” – упражнения на перевод с русского на английский. Задания на перевод с русского на английский с ответами


упражнения на перевод с русского на английский

Упражнения на перевод с русского на английский – это один из способов закрепить знание лексики, грамматики, научиться строить предложения и выражать мысли на английском. Сегодня я расскажу об онлайн-сервисе “Транслейты”, с помощью которого вы можете упражняться в переводе несложных текстов, сверять перевод с правильными вариантами и даже задавать вопросы учителям.

Последнее обновление обзора: 08.05.2017

Что такое “Транслейты”?

“Транслейты” – это один из разделов сервиса Puzzle English, который включает в себя много интересного, но подробнее об этом вы можете узнать из отдельного обзора. Сейчас остановимся подробнее на “Транслейтах”. Сервис устроен очень просто:

  • Выберите в каталоге задание – обратите внимание на уровень сложности.
  • Вы увидите сам текст упражнения:

Полезные сайты по английскому языку:

  • А также слова к упражнению:

  • Нажмите “Начать транслейт” и переводите текст предложение за предложением.
  • Если вы написали перевод неправильно, ошибка будет помечена красным цветом.
  • Если вам что-то непонятно, напишите в комментариях – вам ответит модератор.

  • Когда переведете весь текст, вам покажут общее количество ошибок и правильных ответов, а также сам текст.

Сервис на день написания обзора (08.05.2017) частично бесплатный.

  • В сервисе Puzzle English, если у вас нет платного аккаунта, в день дается собрать 25 бесплатных фраз (подробнее о том, что это за фразы и зачем их собирать, читайте в обзоре Puzzle English).
  • Когда вы пользуетесь “Транслейтами” каждый “транслейт” (текст) засчитывается как одна фраза.
  • То есть вы можете либо собрать 25 фраз в Puzzle English, либо сделать 25 “транслейтов”, либо как-нибудь иначе распределить эти выделяемые на день 25 упражнений.

Учитывая, что транслейтов пока всего около 40 (коллекция будет пополняться), ограничение вполне щадящее.

Чем интерактивные упражнения на перевод  с русского на английский отличаются от заданий в учебниках?

По большому счету, “Транслейты” – это такой интерактивный вариант сборников упражнений с “ключами” (правильными ответами), но этот сервис отличают две особенности:

  • Книге, к сожалению, нельзя задать вопрос. В “Транслейтах” можно обсудить задание в комментариях, попросить помощи эксперта, спросить, почему правильный перевод именно такой, а не другой.
  • В “ключах”, как правило, приводится один вариант перевода, хотя даже очень несложные предложения зачастую можно перевести по-разному. В “Транслейтах” учитывается эта особенность.

Нужны ли вообще упражнения на перевод с русского на английский?

На мой взгляд, упражнения на перевод с русского на английский наиболее полезны на раннем этапе обучения, когда вы еще неуверенно владеете даже самой базовой грамматикой. Они помогают закрепить грамматику, научиться строить предложения. Предложения в английском и русском строятся совершенно по-разному, а переводя предложения с русского на английский, ощущаешь эти различия сильнее, чем просто читая английский текст.

С другой стороны, умение переводить на английский – это не то же самое, что умение говорить или писать на английском. Когда мы говорим или пишем (пишем “из головы”, а не переводим текст упражнений), “внутренний переводчик” должен выключаться – он только мешает. Какого-то специального выключателя нет – с практикой общения это проходит само по себе.

В общем, перевод с русского на английский – это лишь один из видов упражнений, помогающих закрепить грамматику, но вовсе не “волшебный ключик” к изучению языка. Практику в общении, чтении, слушании он не заменит. Если ваших знаний, навыков достаточно для практики в разговорной речи и письме (сочинении текстов, а не выполнении упражнений из учебника), лучше заниматься такой практикой.

Примечание: для тех, кто хорошо знает английский, перевод сложных текстов может стать интересным упражнением и, скажем так, тяжелым испытанием. Но это уже будет не изучением английского, а изучением искусства перевода – совсем другая история.

Почему именно с русского на английский, а не с английского на русский?

Выше я упоминал упражнения, где нужно переводить именно “Рус – Eng”, но почему не наоборот? Потому что перевод с английского на русский – это упражнение не столько по английскому, сколько по русскому языку. От вас требуется:

  1. Понять английский текст.
  2. Сформулировать его эквивалент на русском языке.

И в этом случае трудность не столько в первом пункте, сколько во втором. Чтобы научиться понимать английские тексты, лучше больше практиковаться в чтении, а перевод с английского на русский – это уже задача для изучающих именно перевод как профессию.

Заключение

“Транслейты” вряд ли будут вам интересны, если вы свободно переписываетесь с иностранцами, общаетесь с носителями языка. Но если вы находитесь на том этапе, когда грамматику уже “знаете”, но еще “не умеете”, упражнения на перевод могут помочь в ее закреплении.

Интересные статьи:

langformula.ru

Тренировочные упражнения с разметкой. | Об английском с любовью

Когда вы учите грамматическое время или какое-либо правило, то надо их обязательно отработать в тренировочных упражнениях, пока не наступит ясность и автоматизм речи. Мы рассмотрели время Present Indefinite в прошлых сообщениях, и отработали его по упражнениям уровня (elementary) и уровня (intermediate), теперь окончательная победа — это перевод с русского языка на английский с разметкой текста, а это уже уровень (advanced), то есть продвинутый. Пример разметки предложения есть в предыдущем сообщении, поэтому я напишу предложения, которые надо разметить и перевести, а рядом будут правильные ответы, и вы можете проверить себя и исправить ошибки , если таковые появятся.

1. По субботам мы обычно ходим в театр или в кино. = We usually go to the theatre or the cinema on Saturdays.

2. Мой брат часто встречает меня после школы. = My brother often meets me after school.

3. Не верю я ему, он часто лжет. = I don’t believe him, he often lies.

4. Ваша дочь учит английский язык в школе? = Does your daughter learn English at school?

5. Мне не всегда хочется заниматься английским языком. = I don’t always want to have my English.

6. Они обычно не идут домой после школы, они идут в библиотеку. = They don’t usually go home after school, they go to the library.

7. Его сестра иногда говорит по-английски со своими детьми, она хорошо его знает. = Sometimes his sister speaks English with her children, she knows it well.

8. На уроках мы читаем английские тексты, их переводим, учим новые грамматические правила. = We read English texts, translate them, learn new grammar rules at lessons.

9. Мой брат не учит английский язык, он учит немецкий . = My brother doesn’t learn English he learns German.

10. Часто ли они приходят домой поздно? = Do they often come home late?

11. Их дети ходят в школу каждый день. = Their children go to school every day.

12. Вы читаете английские книги и журналы? = Do you read English books and journals?

13. Обычно за этой партой сидит Николай. = Nick usually sits at this desk.

14. Не всегда ему хочется работать здесь со своим братом, но он работает и не жалуется на это. = He doesn’t always want to work with his brother here, but he works and doesn’t complain about it.

15. Мой отец читает газеты каждое утро , а потом рассказывает нам новости. = My father reads newspapers every morning then he tells us news.

16. Тебе они помогают переводить тексты с английского языка на русский? = Do they help you to translate texts from Russian into English?

17.  В этой школе работает моя мама. Она преподаёт математику. My mother works in this school. She teaches Mathematics.

18. По вечерам я обычно иду гулять со своей собакой. = I usually go for a walk with my dog in the evening.

19. Вы часто видите его в школе? = Do you often see him at school?

20. В этом доме живет моя бабушка. Я часто её навещаю. = My grandmother lives in this house. I often go to see her.

21. Наш учитель пишет предложения на доске , а мы их переписываем в наши тетради. = Our teacher writes sentences on the blackboard and we copy them out in our copy-books.

22. Вы знаете это правило? =  Do you know this rule?

23. Каждый день я встречаю его после работы. = I meet him after work every day.

24. Они иногда играют в шахматы по вечерам. = Sometimes they play chess in the evening.

25. Ваши сёстры живут в Москве? = Do your sister live in Moscow?

26. Он получает много писем и всегда на них отвечает. = He gets a lot of letters and always answers them.

27. Она учит немецкий язык в школе? – Нет, она не учит немецкий, она учит французский. = Does she learn German at school? – No, she doesn’t learn German, she learns French.

28. Часто ли вы переводите тексты в школе? – Да, очень часто. На уроках мы переводим предложения с русского языка на английский. = Do you often translate texts at school? – Yes, very often. We translate sentences from Russian into English at the lessons.

29. Я не помню его адреса и не знаю его номер телефона. – I don’t remember his address and don’t know his telephone number.

30. Вы хотите поговорить об этом? – Нет, не хочу. Я даже не хочу вспоминать об этом. = Do you want to talk about it? – No, I do not. I don’t even want to remember about it.

TO BE CONTINUED = продолжение следует.

В следующем сообщении продолжим тренироваться в переводе с русского языка на английский.

oose.ru

Future Simple - упражнения на перевод с ответами для начинающих и детей

В английском языке существует форма времен, обозначающих действия, характерные для событий, произошедших в будущем времени.

Одно из таких времен Future Simple Tense (простое будущее время) – одно из наиболее распространенных времен в английском.

Его используют для выражения какого-либо однократного действия или нескольких последовательных действий, которые произойдут в будущем.

В данной статье мы рассмотрим типичные случаи употребления и отработаем задания на закрепление знаний о данной форме будущего времени.

Употребите глаголы, находящиеся в скобках, в правильной форме Future Simple для подстановки в предложение:

  1. Next year I _________university. (to finish)
  2. He_______ German next month. (not / to study)
  3. Steve ______ sixteen in May. (to be)
  4. You’re very tired. I ­_____ you. (to help)
  5. I think I _______ the exam. (to pass)
  6. One of these days we ______to the village. (to go)
  7. ______ you ______ me cook the fried chicken? (to help)
  8. We______ you today’s evening. (not / to meet)
  9. In summer Molly _____ to the countryside every weekends. (to go)
  10. When ___she ____a new phone? (to buy)
  11. I _____ (not to tell) your secret to anyone.
  12. My friends want to buy new TV. I think they ____ (to go) to the electronics store.
  13. He’s uncle _____ (to go) to German next spring.
  14. When ____ his uncle____? (to arrive)
  15. I hope he ____ the new magazine. (to buy)
  16. It’s very rainy. I think we _____ to the beach. (to go)
  17. I forgot the word. I ____it up in the dictionary. (to look)
  18. I sent the letter this afternoon. It ____ until Friday. (to arrive)
  19. Classes _____ at 8.30 a.m.. (to begin)
  20. Sam usually _____ seven classes a day. (not/ to have)

Ответы: 1 – shall finish; 2 – won’t study; 3 – will be; 4 – will help; 5 – will pass; 6 — shall go; 7 – will, help; 8 —  won’t meet; 9 — will go; 10 – will, buy; 11 – won’t tell; 12 – will go; 13 – will go; 14 – will arrive; 15 – will buy; 16 – won’t go; 17 – will look; 18 – will arrive; 19 – will begin; 20 – won’t have.

Упражнения на подстановку с ответами

Выберите правильный вариант ответа:

  1. I _____ you with your exercises when I finish mine.
  2. help;
  3. will help;
  4. am helping.
  5. Those shoes are really expensive! I think ______ them.
  6. I will not buy;
  7. I’m not buying;
  8. I will buy.
  9. It’s very cold. It _______ later tonight.
  10. will be snowing;
  11. is snowing;
  12. is going to snow.
  13. _____ me the dishes?
  14. Are you helping;
  15. Do you help:
  16. Will you help.
  17. Apologize to Harry or I ______ her the truth.
  18. am telling;
  19. will tell;
  20. When ____me?
  21. are you calling;
  22. will you call;
  23. will you calling.
  24. He ____ his little cottage some day.
  25. will sell;
  26. sells;
  27. I ____ with you.
  28. am arguing;
  29. argued;
  30. won’t argue.
  31. _____ him into my office?
  32. Are you asking;
  33. Will you ask;
  34. Do you ask.
  35. If you don’t have any money, I _____ you some, but I need it back by Saturday.
  36. lend;
  37. am lending;
  38. will lend.
  39. The weather ______ unpredictable next week.
  40. will be;
  41. was;
  42. We like dancing. I think we _____ to the disco.
  43. can go;
  44. will go;
  45. are going.
  46. It _____ me about ten minutes.
  47. takes;
  48. will takes;
  49. will take.
  50. His working day _____ at 7 a.m.
  51. will begin;
  52. begins;
  53. is beginning.
  54. I _____ home at half pas five.
  55. leave;
  56. will leave;
  57. Who ____ to the cinema with us tonight?
  58. will go;
  59. gone;
  60. are going.
  61. I ____ lectures on literature next year.
  62. am attending;
  63. attend;
  64. will attend.
  65. By 2030 we ____ great progress.
  66. will make;
  67. will made;
  68. He expects the price ____ soon.
  69. is rising;
  70. will rise;
  71. doesn’t rise.
  72. We ____ a new house this year.
  73. will buy;
  74. bought;
  75. can buy.

Ответы: 1 – b; 2 – a; 3 – c; 4 – c; 5 – b; 6 –b; 7 – a; 8 – c; 9 – b; 10 – c; 11 – a; 12 – b; 13 – c; 14 – a; 15 – b; 16 – a; 17 – c; 18 – a; 19 – b; 20 – a.

Упражнения на сравнение с ответами

Необходимо перевести данные предложения на английский язык, используя Past, Present или Future Simple:

  1. Он не будет заказывать пиццу.
  2. Я видел Питера в магазине вчера.
  3. Саре нравится коллекционировать кукол.
  4. У нее был день рождения в прошлую пятницу?
  5. Этот фильм снял не Тарантино.
  6. Разве Карл не поедет к бабушке на выходных?
  7. Вы с ней согласны?
  8. Я принесу тебе чашечку кофе.
  9. Он уехал в Берлин в 2005 году.
  10. Мы навестим дедушку завтра.
  11. Разве она не хорошо поет?
  12. Я вам перезвоню.
  13. Они развелись пять лет назад.
  14. Почему ты не попросишь сестру о помощи?
  15. Ты выйдешь за меня замуж?
  16. Майкл жил в Германии год назад.
  17. Ты любишь читать книги?
  18. Она будет дома.
  19. Кто помогает тебе по дому?
  20. Он звонил мне на прошлой неделе.

Ответы: 1 – he won’t order a pizza. 2 – I saw Peter in the shop yesterday. 3 – Sara likes collecting dolls. 4 – She had a birthday last Friday? 5 – This movie isn’t made by Tarantino. 6 – Will not Karl go to grandmother on the weekend? 7 – Do you agree with her? 8 – I will get you a cup of coffee. 9 – He left for Berlin in 2005. 10 – We will visit grandfather tomorrow. 11 – Doesn’t she song well? 12 – I will call you back. 13 – They divorced five years ago. 14 – Why don’t you ask sister for help? 15 – Will you marry me? 16 – Michael lived in German last year. 17 – Do you  like reading the books? 18 –She will be at home. 19 – Who help you with cleaning the house? 20 – He called me last week.

Упражнение на отработку времени с ответами

Выберете подходящую форму глагола:

  1. He won’t buy/ doesn’t will buy you this ring. It’s too expensive
  2. I not will help/ won’t help you with your work. Do it yourself!
  3. I think they will to hire/ will hire you. When they will tell/ telling you their decision?
  4. How old you will be/ will you be?
  5. I will be/ will very busy tomorrow.
  6. I’m sure she will gets/will get back to you.
  7. Can you make/ Will you make me a ham sandwich, please.
  8. When she come to see you, she will bring/ bring you this book.
  9. I hope the rain finished/ will finish soon.
  10. James breaks/will break his promise, won’t/ does he?
  11. We shall not go/don’t go to the seaside tomorrow.
  12. Peter and Mark are always late. They won’t arrive/ didn’t arrive until 8 p.m.
  13. I don’t think I will drink/ am drinking carrot juice. I simple don’t like it.
  14. My boss will return/ is returning to the office in several minutes.
  15. Where we live/ will live in the future?
  16. Molly likes history of nature. I think she goes/ will go to the Canadian Museum of Nature.
  17. It’s cold? Shall/ Do I close the window?
  18. My sister doesn’t / will not come home early today.
  19. Linda is sick. I don’t think she goes/ will go to the cinema with boyfriend.
  20. The train is late. I will not/ not be home until 9 p.m.

Ответы: 1 – will not buys; 2 – will not help; 3 – will hire, will tell; 4 – will you be; 5 – will be; 6 – will get; 7 – Will you make; 8 – will bring; 9 – will finish; 10 – will break, won’t; 11 – shall not go; 12 – won’t arrive; 13 – will drink; 14 – will return; 15 – will live; 16 – will go; 17 – shall; 18 – will not; 19 – will go; 20 – will not.

Переводные упражнения с русского на английский с ответами

Переведите следующие предложения на английский язык:

  1. Ее бабушка пошлет телеграмму в понедельник.
  2. Я думаю, они с легкостью выиграют матч.
  3. Это письмо не будет прочитано.
  4. У тебя болит сильно зуб? Сейчас я принесу тебе таблетку.
  5. Пожалуйста, не могли бы вы потише?
  6. Твой брат будет дома завтра?
  7. Они выучат текст в понедельник.
  8. Ей будет там очень одиноко без своих друзей.
  9. Разве ты не будешь играть со мной в теннис?
  10. Нина и Ник поженятся через две недели.
  11. Возможно, я встречу ее завтра.
  12. Мы сделаем эту работу сегодня.
  13. Следующей зимой будет очень холодно.
  14. Ваш ребенок не останется дома один.
  15. Мы будем готовы через полчаса.
  16. Автобус прибудет через тридцать минут.
  17. Где они увидятся?
  18. Буду ли я свободно говорить по-испански через полгода?
  19. Мы сделаем это позже.
  20. На следующей неделе каждый день будет очень холодно.

Ответы: 1 – Her grandmother will send the telegram on Monday. 2 – I think they will easily win the match. 3 – This letter will not be read. 4 – Have you get a terrible toothache? I will give you an pill. 5 – Will you be quite, please? 6 – Will your brother be at home tomorrow? 7 – They will learn the text on Monday. 8 – She will be very lonely there without her friends. 9 – Won’t you play tennis with me? 10 – Nina and Nick will get married in two weeks. 11 – Perhaps, I’ll see her tomorrow. 12 – We will do this work today. 13 – It will be very cold next winter. 14 – Your child will not stay at home alone. 15 – We will be ready in thirty minutes. 16 – The bus will come in thirty minutes. 17 – Where they will see each other? 18 – Will I speak Spanish fluently in six month? 19 – We will do it later. 20 – It will be very cold every day next week.

Переводные упражнения с английского на русский с ответами

Следующие предложения необходимо перевести на русский язык:

  1. He shall get the money tomorrow.
  2. My husband will pay for taxi.
  3. It’s a long way to countryside. I’ll get you a lift.
  4. It’s a rather warm in the house. I will turn off the heating then.
  5. Shall I call him?
  6. When he arrives, we will come to you.
  7. How many books will they bring tomorrow?
  8. Peter will be in Africa next winter.
  9. I hope his company will make a profit next year.
  10. I don’t think he will pass the examination.
  11. He’s going to be a doctor when he grows up.
  12. I will show her these papers when she comes.
  13. My younger brother will go to school in two years.
  14. What will you buy for your children next weekend?
  15. They will sell their car in several weeks.
  16. Britney’s parents won’t let her go to the bar with us.
  17. My boyfriend and I will go to the pub next week.
  18. Who will you take to the trip?
  19. Why your father will be angry with me?
  20. I won’t enter university this year.

Ответы: 1 – Он непременно получит эти деньги завтра. 2 – Мой муж заплатит за такси. 3 – До города долго добираться. Я тебя подвезу. 4 – В доме жарко, я выключу отопление. 5 – Мне позвонить ему? 6 – Когда он приедет, мы придем к вам. 7 – Сколько книг они принесут завтра? 8 – Следующей зимой Питер будет в Африке. 9 – Я надеюсь, что его фирма получит прибыль в следующем году. 10 – Я не буду ждать, потому что пришел автобус. 11 – Он собирается стать врачом, когда вырастет. 12 – Я покажу ей эти документы, когда она вернется. 13 – Мой младший брат пойдет в школу через 2 года. 14 – Что ты купишь своим детям на следующих выходных? 15 – Они продадут свою машину через несколько недель. 16 – Родители Бритни не разрешают ей пойти в бар с нами.17 – На следующей неделе мы с парнем идем в бар. 18 – Кого ты возьмешь с собой в поездку? 19 – Почему твой отец будет злиться на меня? 20 – Я  не поступлю в университет в этом году.

Упражнения на дифференциацию с ответами

Необходимо раскрыть скобки в нижеприведенных предложениях, используя глаголы в Present или Future Simple:

  1. After I ____ (to finish) my work, I____ (to ride) a bike.
  2. He ____ (to ring) me up when he _____ (to return) home.
  3. We _____ (to write) an essay tomorrow.
  4. I _____ (to have) a headache. My mother ______ (to buy) me some medicine on her way from work.
  5. Their relatives _____ (to come) yesterday evening. They _____ (to stay) in town until the 3 of December.
  6. What ____ he ____ (to do) when he ____ (to come) home in the evening?
  7. How many books they _____ (to bring) tomorrow?
  8. The child ____ (not to be) healthy, if you _____ (not to give) his much fruit.
  9. According to the schedule, my train _____ (to arrive) at 7.10 p.m. _____ you ____ (to meet) me ?
  10. Before he ____ (to stay) to Milan, he ____ (to spend) a few weeks in the Rome.
  11. Monika ______ (not to know) if Victoria _____ (to come).
  12. I’m sure our 8-day tour _____( to cost) more than 7000 rubles.
  13. If his health ____ ( to be) fine, we ______ (to play) outside.
  14. I ____ (to stay), if she ____ (to come).
  15. ____ (to give) me a ring, when you _____ (to hear) some news.
  16. I ____ (to come) to bed, when this program ____ (to end).
  17. Let’s go! If we _____ (to hurry), we ______ (to catch) the bus!
  18. We ______ (to go) skiing next winter, if we ____ (to have) enough money.
  19. If I _____ (to find) it, I ______ (to let) you know.
  20. I _____ (to give) the money back to you, when I _____ ( to see) you next time.

Ответы: 1 – finish, will ride; 2 – will ring, returns; 3 – will write; 4 – have, will buy; 5 – came, will stay; 6 – will do, comes; 7 – will bring; 8 – won’t , don’t; 9 – arrives, will meet; 10 – starts, will spend; 11 – doesn’t know, will come; 12 – will cost; 13 – is, shall play; 14 – will stay, comes; 15 – give, will hear; 16 – will come, ends; 17 – hurry, will catch; 18 – will go, have; 19 – find, will let; 20 – will give, see.

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу

eng911.ru

Грамматические упражнения (перевод с русского на английский ) по фразовым глаголам

1. Мой брат не может справиться со страхом темноты

My brother can't get over with the fear of darkness

2. Твоя история не должна выйти из этой комнаты

Your story mustn't get out of this room

3.Завтра к этому времени мы пожмем руки и сядем на автобус

By this time tomorrow we will have shaken hands and got on a bus

4. Как ты уживаешься со своими родственниками?

How are you getting along with your relatives?

5. Почему вы и ваш зять не ладите?

Why don't you and your son in law get along?

6. Завтра в 5 часов я буду выходить из автобуса

Tomorrow at 5 o'clock I will be getting off the bus

7. Девочка сбежала до того как ей разрешили это сделать

The girl had got away before she was allowed to do this

8. Oни вышли из поезда и поймали такси

They got off the train and caught a taxi

9. В 11 часов утра вчера он садился в свою машину

At 11 o'clock yesterday he was getting into his car

10. Ecли бы твоя машина не была такой маленькой из нее бы легче было бы вылезать

If your car weren't so small, it would be easier to get out of it

11. Если бы ты встал раньше , ты бы принялся за работу днем

If you got up earlier you would get down to work in the afternoon

12. Если ты убежишь, мы будем разочарованы в тебе

If you get away we will be disappointed with you

13. Он посмотрел на извилистую реку с сожалением , сел на велосипед и исчез

He had a look at a winding river regretfully, got on a bike and got away

14. Если бы у нас не закончился сахар мы сварили бы джем

If sugar didn't run out, we would make jam

15. Когда я вошел в сад вчера, они выбегали из кухни

When I entered the garden yesterday they were running out of the kitchen

16. Если ты возьмешь себя в руки, ты с этим справишься

If you pull yourself together, you will get over with this

17. Если бы они не проложили себе путь к выходу, их бы задавила толпа

If they didn't push their way to the entrance they would be run over by the crowd

18. Он изобразил недовольство, когда узнал, что мы заезжали на несколько минут

He pulled a face when he learnt that we had run in for few minutes

19 Мой друг уже заморочил мне голову, постоянно унижая меня

My friend has pulled my leg by his jokes running me down constantly

20. Когда он довел меня до крайности, я забыл обо всем и молоко убежало

When he had pushed me to the wall I forgot about everything and the milk ran over

21. Я был готов разорвать его на куски так как он задавил котенка

I was ready to pull him to pieces as he had run over the kitten

22. Ты бы лучше не искушал судьбу и завел бы часы

You should better don't push your luck and wind the alarm clock

23. Если бы ты не гримасничал, собака на тебя не бросилась бы

If you didn't pull faces. the dog wouldn't rush at you

24. Он подбежал ко мне, подарил дорогой, но бесполезный подарок и тотчас же убежал

He rushed up to me, gave me a white elephant and rushed off immediately

25. Мой брат, который никогда не трусил, устремился на помощь

My brother, who has never been yellow, rushed to help

26. .Его слова подействовали на меня, как на быка красная тряпка, и я пронесся мимо

His words had been like a red rag to a bull for me and I rushed by

27.Маленькая девочка убежала, потому что ее мама часто грустила

A little girl rushed off because her mother was often blue

28.Вместо того, чтобы гневно смотреть на меня, лучше бы ты меня не подгонял утром

Instead of giving a black look at me you'd better didn't rush me on in the morning

29. К вечеру они перевернули все вверх тормашками, но не нашли подсвечника среднего размера и очень сожалели об этом

By the evening they had turned everything upside down but hadn't found the candlestick of the average size and regretted gratefully

30. Он торжественно поворачивался и выворачивал карманы наизнанку одновременно

He was solemnly turning around and turning his pockets inside out simultaneously

31. Чтобы не превратиться в труса он решил покурить

Not to turn into a coward he decided to have a smoke

32.Какая досада! Из-за этого беспокойного водителя машина перевернулась

What a shame! Because of this fussy driver the car has turned over

33. Он окажется в одной комнате с выдающимся ученым к концу недели

He will have turned out in one room with a tremendous scientist by the end of the week

34. Если бы ты не унижал его, ты бы не очутился в такой нелепой ситуации

If you didn't run him down you wouldn't turn up in such an odd situation

35. К вечеру они заедут и включат сигнализацию

By the evening they will have run in and turned on the alarm

1. Мой брат не может справиться со страхом темноты

2. Твоя история не должна выйти из этой комнаты

3.Завтра к этому времени мы пожмем руки и сядем на автобус

4. Как ты уживаешься со своими родственниками?

5. Почему вы и ваш зять не ладите?

6. Завтра в 5 часов я буду выходить из автобуса

7. Девочка сбежала до того как ей разрешили это сделать

8. Oни вышли из поезда и поймали такси

9. В 11 часов утра вчера ог садился в свою машину

10. Ecли бы твоя машина не была такой маленькой из нее бы легче было бы вылезать

11. Если бы ты встал раньше , ты бы принялся за работу днем

12. Если ты убежишь, мы будем разочарованы в тебе

13. Он посмотрел на извилистую реку с сожалением , сел на велосипед и исчез

14. Если бы у нас не закончился сахар мы сварили бы джем

15. Когда я вошел в сад вчера, они выбегали из кухни

16. Если ты возьмешь себя в руки, ты с этим справишься

17. Если бы они не проложили себе путь к выходу, их бы задавила толпа

18. Он изобразил недовольство, когда узнал, что мы заезжали на несколько минут

19 Мой друг уже заморочил мне голову, постоянно унижая меня

20. Когда он довел меня до крайности, я забыл обо всем и молоко убежало

21. Я был готов разорвать его на куски так как он задавил котенка

22. Ты бы лучше не искушал судьбу и завел бы часы

23. Если бы ты не гримасничал, собака на тебя не бросилась бы

24. Он подбежал ко мне, подарил дорогой, но бесполезный подарок и тотчас же убежал

25. Мой брат, который никогда не трусил, устремился на помощь

26. .Его слова подействовали на меня, как на быка красная тряпка, и я пронесся мимо

27.Маленькая девочка убежала, потому что ее мама часто грустила?

28.Вместо того, чтобы гневно смотреть на меня, лучше бы ты меня не подгонял утром

29. К вечеру они перевернули все вверх тормашками, но не нашли подсвечника среднего размера и очень сожалели об этом

30. Он торжественно поворачивался и выворачивал карманы наизнанку одновременно

31. Чтобы не превратиться в труса он решил покурить

32.Какая досада! Из-за этого беспокойного водителя машина перевернулась

33. Он окажется в одной комнате с выдающимся ученым к концу недели

34. Если ьы ты не унижал его, ты бы не очутился в такой нелепой ситуации

35. К вечеру они заедут и включат сигнализацию

infourok.ru

Тесты! Выполни перевод c русского на английский и узнай свой уровень;)

В предыдущем посте я рассуждала о том, как же определить свой уровень владения английским и понять, с какой же ступени следует начать своё обучение.

И обещала подготовить тексты, которые нужно перевести, чтобы определить уровень.Что ж - поехали!

Напомню, что переводить нужно без словаря, не пользуясь никакими подсказками. Допустимо изменение пунктуации (и даже желательно), объединение двух коротких предложений в одно или разделение длинного сложного предложения на простые. Хозяин - барин!В данном случае вы - хозяин своего перевода. Помните, одни и те же вещи можно сказать разными способами, главное - без ошибок.

Итак, вам следует начинать с уровня pre-intermediate (уровень, который предшествует среднему), если вы можете легко, быстро, с минимальным количеством ошибок, особо не задумываясь, перевести такой текст:Сегодня прекрасная погода.  Я люблю весну, когда не жарко, но и не холодно. Люблю играть в футбол с друзьями, люблю выгуливать собаку по утрам, люблю ездить на велосипеде.

Сегодня вечером мы с друзьями собираемся устроить пикник на пляже. Я собираюсь взять гитару - не играл уже сто лет.

Мне кажется, у нас прекрасный климат. Я много путешествую и побывал во многих странах.  Я был в Египте, Канаде, Норвегии, Великобритании, Испании, Японии. Я был даже в Бразилии! В прошлом году я поехал в Рио и провел там 2 недели.Там было невыносимо жарко!

Нет, нам  все таки очень повезло с погодой!

Если при переводе возникли сложности, сомнения или долгие раздумья, следует начать с elementary или beginner. Это стартовые уровени. При этом beginner больше подходит для тех, кому нужно начинать обучение не только со слов и фраз, но и с алфавита, работать над чтением слов и произношением. То, что вы, возможно, изучали английский язык в школе, а потом и в университете, вовсе не исключает того, что elementary - ваш уровень. Если вы, изучая английский довольно давно, все же попали на elementary - это не плохо, на этом уровне можно научиться высказываться на многие темы, очень неплохо объясняться и поддерживать разговор. Повторюсь, если вы попали на elementary, а изучаете язык довольно давно, это значит, что ваши навыки теоретические, а не практические. Вы пройдете этот уровень легко и быстро, но пропускать его все же не стоит._______________________________

Продолжаем наш разговор о погоде, путешествиях и о Рио. Если вы уверены, что можете начать с intermediate (средний уровень), выполняем перевод такого текста:

Наш самолет приземлился рано утром. Я получил свой багаж, выпил чашечку кофе и отправился ловить такси. Я был уверен, что мне не придется объяснять таксисту дорогу, потому что я забронировал номер в, пожалуй, самом известном отеле мира. (Такое хитрое предложение, да) Но, представьте себе, водитель не понял меня. Он быстро переспросил что-то по-португальски. Я повторил название отеля. Это ничего не изменило - он озадаченно смотрел на меня, я на него, он говорил что-то по-португальски, я отвечал по-русски. Я повторил название отеля, наверное, раз 50. Говорил же мне мой лучший друг, что здесь никто не говорит по-английски, и что я точно попаду здесь в затруднительное положение (можно использовать слово неприятности). К счастью, в конце концов, у водителя нашлась карта. Я был благополучно доставлен в отель. Оказалось, что мой друг уже давно приехал. "Я жду тебя уже три часа!"- пожаловался он. "Почему так долго?"

Легкотня? Добро пожаловать на intermediate)_______________________________________

Хотим на upper-intermediate (уровень, следующий за средним), переводим такое:

Мы отправились в путь очень рано, когда солнце мягко освещало окрестности. Такой свет создан для фотографии! Поэтому я все время был вынужден догонять ушедшую далеко вперед группу, нервируя экскурсовода. Не мог же я пропустить столько прекрасных кадров!

Мы много гуляли по городу, перекусили в нескольких кафе. Джон из США попробовал несколько местных блюд. Я же к незнакомой кухне всегда относился с осторожностью, поэтому отчаянно листал меню, пытаясь найти что-то знакомое. И, наконец, нашел. Было очень вкусно - я был доволен. Знаете, если бы я съел все, что съел Джон, я бы точно не смог идти дальше, ведь впереди был ещё довольно тяжелый подъем.

Все же Джон не отставал, а догонять приходилось по-прежнему мне. Разве я мог не засмотреться на пестрых птиц, сидящих на огромных тропических деревьях? Разве я мог не фотографировать? Меня назвали самым медленным туристом, который когда-либо приезжал в Рио. ______________________________________________

Advanced: продвинутый. Чтобы начать с него, переводим такое:

День казался очень длинным, как будто сегодняшнее утро было дня три назад. Я сидел на балконе и смотрел на ночной Рио. Его яркие огни обвивались вокруг чернеющих на фоне звездного неба холмов, словно браслеты на руках темнокожих красавиц. Потрясающие зрелище. Но совершенно невыносимое, если его не с кем разделить.

Несмотря на усталость, я поплелся вниз, без разрешения взял мопед мирно спящего в соседнем номере Джона (не будить же человека из-за такого пустяка) и отправился вниз, к огням пляжа.

Копакабана была как всегда шумна и многолюдна. Я рассматривал людей, жалея, что забыл про фотоаппарат. А может без него и лучше? Меньше впечатлений, застывших в пикселях цифровой камеры, но больше в голове. Я вглядывался в лица проходящих мимо людей, пытаясь угадать, куда они направляются, и что привело их сюда. Может среди них есть такой же турист как я, который был не в силах усидеть в отеле в эту прекрасную ночь, забыл про фотоаппарат и непрочь поболтать, а может и вместе ввязаться в какое-то приключение.

Тему Рио и мой лирический настрой прошу близко к сердцу не принимать. Все слова из текстов довольно часто употребляются в повседневной речи. Грамматику, естественно, старалась подбирать согласно уровню.

Свои варианты перевода можно публиковать в комментариях. Если пожелаете, я могу опубликовать английский вариант всех этих текстов. В своем исполнении)

eng-livejournal.livejournal.com

Тест по временам английского языка (упражнения)

В английском языке времен в общем понимании этого слова столько же, сколько и в русском. Однако, форм для выражения тонкостей временных отношений существенно больше, вследствие чего необходимо ознакомиться со всеми двенадцатью временными конструкциями. Тренировке данных конструкций в речи и посвящен нижеследующий тест на времена английского языка.

Упражнение 1.

Переведите предложенные высказывания на английский, ставя глаголы в правильные временные формы.

  1. Теперь деятельность нашей компании не быстро меняется.2. Джейн отправила Элизабет много разных писем. Но ни одно из них не дошло.3. Мне очень нравится твой двоюродный брат. Он всегда думает об окружающих.4. Мать Мэри выглядит очень старо для своего возраста. Никто не верит, что ей сейчас сорок.5. Сара постоянно катается на коньках этой зимой. Она хочет интенсивнее заниматься катанием на коньках, чтобы усовершенствовать свои навыки.6. Что ты делал со своим домашним питомцем? Он выглядит таким изможденным.7. Ее платье выглядит, как новое, хотя она носила его три года.8. У Джорджа много друзей, но он не пригласил их на свою вечеринку.9. Сосед Джейн – руководитель проекта. Его технические советы всегда важны и полезны для его коллег.10. Элизабет только что заполнила анкету на получение новой работы и ждала соответствующего ответа от той компании.11. Джейн не видела свою двоюродную сестру с месяц, с тех пор как она начала там работать.12. Как долго ты уже оказываешь поддержку Саре? – Но я ее вообще не знаю…

Ответы:

  1. The activities of our company aren`t changing rapidly now.2. Jane has sent many different letters to Elisabeth. But neither of them has arrived.3. I like your cousin very much. He always thinks about those around him.4. Mary`s mother looks very old for her age. Nobody believes that she is forty now.5. Sarah is constantly skating this winter. She wants to skate more intensively to improve her skating skills.6. What have you been doing with your pet? It looks so tired.7. Her dress looks as good as a new one, though she has worn it for three years.8. George has got many friends, but he hasn`t invited them to his party.9. Jane`s neighbor is a project manager. His technical advice is always important and useful for his colleagues.10. Elisabeth has just filled in a form for a new job and was waiting for an appropriate answer from that company.11. Jane hasn`t seen her cousin for a month since she began working there.12. How long have you been supporting Sarah? – But I don`t know her at all…

Обратите внимание, что любую тему можно разобрать с нашими репетиторами английского по Скайпу.

Упражнение 2.

Переведите предложения на русский язык, обращая особое внимание на употребление настоящего и будущего времени.

  1. Our pupils will be writing their test for an hour when the teacher finally lets them use their dictionaries.2. Jane will not leave her office before her colleague brings her the keys.3. When James enrolls in that school he will have been studying German for six months.4. Jane will come to the party later. She is searching for a proper dress now.5. In the evening John will have understood his last mistake.6. Will Mary have written her test by the time the bell goes?7. Jack will get to the airport later. Jane will be waiting at the check-in counter for him.8. If John finds that magazine tonight, he will bring it tomorrow.9. My parents will go to the Red Sea next autumn, if they have paid back their loan in summer.10. You will not go skiing until you recover.11. Jane will still be making supper in an hour.12. If it is raining tonight, Elisabeth will go to her neighbors.13. My husband can`t repair your bicycle tomorrow. He will go fishing with John.14. Jeremy is coming to Oslo a day after tomorrow. He will phone his aunt when he arrives.

Ответы:

  1. Наши учащиеся уже целый час будут писать контрольную работу к тому моменту, когда преподаватель, наконец, разрешит им воспользоваться своими словарями.2. Джейн не покинет свой офис, пока коллега не принесет ей ключи.3. Когда Джеймса зачислят в ту школу, он уже будет (к тому моменту) изучать немецкий язык в течение шести месяцев.4. Джейн придет на вечеринку попозже. Она ищет соответствующее платье.5. Вечером Джон поймет свою последнюю ошибку.6. Мэри закончит писать контрольную работу к тому моменту, когда прозвенит звонок?7. Джек прибудет в аэропорт позже. Джейн будет ожидать его у стойки регистрации.8. Если сегодня вечером Джек найдет тот журнал, то завтра он его принесет.9. Мои родители поедут следующей осенью на Красное море, если летом они выплатят свой кредит.10. Ты не пойдешь кататься на лыжах, пока не поправишься.11. Через час Джейн все еще будет готовить ужин.12. Если сегодня вечером будет идти дождь, то Элизабет пойдет к своим соседям.13. Мой муж не сможет завтра починить ваш велосипед. Он отправится с Джоном на рыбалку.14. Джереми прибудет в Осло послезавтра. Он позвонит своей тете, когда приедет.

Другие тесты по английскому на времена.

online-teacher.ru

Зачем нужны упражнения на перевод с русского на английский? ‹ Инглекс

В наши дни упражнения на перевод с русского на английский и обратно утратили былую популярность. Однако стоит ли совсем отказываться от них? Мы решили рассказать вам о пользе подобных упражнений и принципе их выполнения. Почитайте статью и решите, принесут ли вам пользу такие занятия.

Переводные упражнения по английскому языку сейчас совсем непопулярны, их вытеснили коммуникативные задания, направленные на развитие разговорной речи. Студенты с радостью вздыхают: «Ну, слава Богу, не надо будет переводить скучные тексты». Наша онлайн-школа английского языка, конечно, работает по коммуникативной методике обучения английскому, однако мы хотим сказать несколько слов в защиту старых-добрых переводных упражнений.

Какую пользу приносят переводные упражнения по английскому языку

Мир меняется, и не только люди, но и учебные пособия меняются вместе с ним. Действительно, коммуникативная методика — лучший метод изучения английского, ведь она делает упор на развитие навыка говорения. Однако многие преподаватели не советуют студентам совсем отказываться от классических упражнений на перевод с русского на английский и обратно.

Какая польза от подобных упражнений:

  1. Вы отрабатывает изученную лексику на практике. Упражнения на перевод помогают закрепить использование изученной лексики в контексте. Чем больше раз вы употребите слово, тем лучше оно запомнится. А если при этом вы делаете письменные упражнения, то запомните и правильное написание слова.
  2. Вы учитесь правильному выбору слова. Сегодня у нас с вами, казалось бы, не должно возникать никаких проблем с переводом: ввели фразу в онлайн-переводчик — и готово. Однако это не так. Все-таки программа — это только программа, ей не понять тонкостей английского (да и любого другого) языка. У каждого слова есть несколько значений, некоторые из них противоположные. Переводные упражнения помогают лучше прочувствовать, в каком контексте следует использовать то или иное слово.
  3. Отработка грамматики. Грамматические конструкции запоминаются аналогично словам. Вы увидите и сможете понять несоответствие между русским и английским языками. Например, аспектов времен в английском больше, и каждый из них нужно правильно применять. И, конечно, полезно будет выполнить несколько письменных переводных упражнений, чтобы закрепить использование конструкции в памяти.
  4. Вы перестаете переводить дословно. В процессе перевода вы учитесь не переводить дословно каждое слово, а привыкаете устанавливать языковые соответствия. Если на первых порах изучения языка это может показаться немного сложным и непривычным, то постепенно вы станете мыслить шире и поймете, что главный смысл перевода — не перевод слов, а передача смысла сказанного. Приведем простой пример.
  5. Мы говорим по-русски: «Сколько тебе лет?»Дословный (неправильный) перевод: “How many years are you?”Правильный перевод: “How old are you?” (дословно по-русски: «Насколько ты стар?»)

    Как видите, даже в простом предложении, изучаемом новичками, нельзя допускать вольности — переводить каждое слово. Учитесь передавать СМЫСЛ предложения.

  6. Вы привыкаете правильно строить предложения. В русском языке нет четкого требования к порядку слов в предложении. В английском же у каждого члена предложения есть свое место, которое он не покидает, в противном случае вам почти гарантировано непонимание собеседника. Люди с низким или среднем уровнем знания языка перед тем, как сказать фразу на английском, в голове выстраивают предложение на родном языке. Это происходит, как правило, неосознанно, вы можете этого и не замечать. Вот и представьте: вы построили в голове фразу вроде «Да, купил я эту шоколадку!». Что будет, если вы попытаетесь перевести ее: “Yes, have bought I this chocolate!”. Для носителя языка это будет непонятным набором слов. А выполняя переводные упражнения, вы постепенно привыкнете собирать фразу на английском, как конструктор: подлежащее + сказуемое + другие члены предложения.
  7. Вы учитесь думать на английском. Парадокс: с одной стороны, переводные упражнения «привязывают» нас к русскому языку, с другой — учат размышлять на английском. Как это происходит? Прочитав или услышав предложение на русском, мы мысленно пытаемся составить английскую фразу, то есть думаем на изучаемом языке.

I just enjoy translating, it's like opening one's mouth and hearing someone else's voice emerge.

Я просто обожаю перевод, это как услышать голос другого человека из своих уст.

Как вы убедились, переводные упражнения очень полезны и эффективны, особенно для новичков. Они помогают закрепить базовые знания и навыки английского языка.

Когда можно отказаться от выполнения переводных упражнений? На уровне Upper-Intermediate и выше у учеников, как правило, отпадает необходимость делать переводные упражнения: базис заложен, основные навыки развиты, и ученик уже начинает строить предложение на английском без первоначального русского варианта. Однако иногда преподаватель английского языка может предложить вам перевести несколько предложений для отработки грамматической конструкции или понимания употребления новой лексики.

Как можно выполнять упражнения на перевод

1. Пользуемся хорошими русскоязычными пособиями

Пособия русскоязычных авторов — уникальные сборники упражнений на перевод. Самые лучшие из них — «Сборник упражнений по грамматике английского языка» И.Л. Крыловой, «Грамматика. Сборник упражнений» Ю.Б. Голицынского, «Сборник упражнений по грамматике английского языка» В.Л. Каушанской. В этих учебниках собраны сотни упражнений на перевод с русского на английский и с английского на русский. Если вы будете по ним заниматься, то постепенно доведете использование многих грамматических конструкций до автоматизма.

2. Делаем онлайн-упражнения по английскому

Чего только нет в Интернете?! Переводным упражнениям тоже нашлось место во всемирной паутине. Зайдите на сайт njnj.ru и тренируйтесь в переводе. Заодно проверите, насколько хорошо вы ориентируетесь во временах английского языка и базовом наборе лексики.

3. Переводите и пишите

Попробуйте следующее упражнение: когда вам кто-то диктует текст на русском языке, записывайте его на английском. Сначала будет получаться медленно, но постепенно вы будете работать все быстрее и быстрее. Такой «синхронный перевод» способствует быстрому мышлению, повторению изученной лексике на письме. В итоге вы активнее используете свой словарный запас и, когда приступите к разговорной практике, нужная лексика будет вспоминаться быстрее.

4. Переводим интересные тексты во время чтения

Выберите интересный рассказ, статью в Интернете и попробуйте перевести на русский язык, не пользуясь словарем. Допустимо, если в тексте будет до 10-15% незнакомых вам слов. С помощью этого упражнения вы проверите, насколько хорошо понимаете и «чувствуете» английский, умеете угадывать значения незнакомых слов из контекста.

5. Переводим русские тексты на английский язык

Просим остановиться всех, кто потянулся за томиком «Войны и мира». При всем уважении ко Льву Николаевичу, язык эпопеи слишком сложен. Для начала возьмите короткие простые тексты на русском языке с минимумом оборотов и сложных слов, переведите их на английский язык. Идеально подойдут рассказы для детей. А если вы будете делать это не только устно, но и записывать перевод, отточите навыки письма. Если вы занимаетесь с преподавателем или у вас есть англоязычный друг, попросите его посмотреть оригинал и ваше творение, пусть поправит ошибки и догадается, где оригинальный текст на английском языке, а где ваш.

6. Сравниваем себя с автором

Возьмите книгу англоязычного автора в переводе на русский язык. Попробуйте перевести текст на английский, затем сверьтесь с оригиналом, посмотрите, какими словами передавал действия и чувства автор, а какими пользовались вы.

7. Учимся думать по-английски

Попытайтесь переводить свои мысли на английский язык, например, когда едете на работу в переполненном общественном транспорте. Умственное напряжение отвлечет вас от размышлений в духе: «Боже, какая толпа. Я не выспался. На работе кофе закончился». Начните с простого, пусть сначала это будет набор слов. Пробуйте назвать по-английски все, что видите в окне: ночь, улица, фонарь, аптека... Не вспомнили, как будет «аптека» по-английски? Посмотрите дома в словаре и постарайтесь запомнить, ведь это часто употребляемое слово. Постепенно усложняйте задачу, составляйте предложения. Умение думать на английском языке положительно отразится на всех ваших навыках. К тому же, разговаривая про себя, у вас не возникнет страха совершить ошибку, вы будете свободно формулировать предложения, ведь никто не услышит вашу речь.

Перевод — занятие полезное и творческое. Переводные упражнения по английскому языку не только помогают совершенствовать навыки владения английским языком, но и могут окрасить ваши серые будни в яркие цвета. Не пренебрегайте этими занятиями, и увидите, что английский язык не такой сложный для изучения, как казалось раньше.

Выполняя только переводные упражнения, заговорить невозможно, поэтому мы рекомендуем уделить время развитию устной речи. Например, вы можете тренировать говорение с одним из наших преподавателей на занятиях английским через Скайп.

© 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

englex.ru