Перевод "braun" на русский. Braun перевод


braun — с немецкого на русский

  • Braun — is a common surname, originating from the German word for the color brown. The name is the 22nd most common family name in Germany. Many German emigrants to the United States also changed their name to Brown ( see Brown (surname) ).In German,… …   Wikipedia

  • Braun — GmbH Год основания …   Википедия

  • braun — [brau̮n] <Adj.>: a) von der Farbe feuchter Erde: braunes Haar haben; das Kleid ist braun. Syn.: ↑ bräunlich. Zus.: dunkelbraun, hellbraun, nussbraun, rotbraun. b) von der Sonne gebräunt: im Urlaub ganz braun werden; braun gebrannt kam sie… …   Universal-Lexikon

  • Braun — Braun, er, ste, nicht, wie oft im gemeinen Leben, bräuner, bräunste, adj. et adv. welches der Nahme einer dunkeln Farbe ist, die oft aus der Vermischung von schwarz und roth entstehet. Ein braunes Pferd; im gemeinen Leben ein Brauner. Braune… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • BRAUN (M. B.) — BRAUN MATHIAS BERNARD (1684 1738) Mathias Bernard Braun est, avec Brokoff, dont il se trouve pratiquement le contemporain, le plus important sculpteur tchèque du premier tiers du XVIIIe siècle. Tyrolien d’origine, il s’installe à Prague autour de …   Encyclopédie Universelle

  • Braun — Saltar a navegación, búsqueda El nombre Braun puede tener los siguientes significados: Personas Carl Friedrich Wilhelm Braun, botánico Wernher von Braun, ingeniero espacial Empresas Braun GmbH, empresa alemana de pequeños electrodomésticos B.… …   Wikipedia Español

  • Braun — Braun, Karl Ferdinand Braun, Wernher von Braun, tubo de * * * (as used in expressions) Braun, Eva Braun, Wernher von Sanford Braun …   Enciclopedia Universal

  • braun — Adj std. (9. Jh., wormbrun 8. Jh.), mhd. brūn, ahd. brūn, as. brūn Stammwort. Aus g. * brūna Adj. braun , auch in anord. brúnn, ae. brūn, afr. brūn; dieses aus ig. (eur.) * bhrūno braun , auch in gr. phrỹnos m., phrýnē f. Kröte, Frosch (wenn nach …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • braun — braun, brauner / bräuner, braunst / bräunst ; Adj; 1 von der Farbe, die Schokolade und Erde haben: braune Augen haben || K: dunkelbraun, kakaobraun, rotbraun, schwarzbraun 2 von relativ dunkler Hautfarbe (weil man lange in der Sonne war) ↔ blass …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Braun FK — (E 154) ist ein gelblich braunes Gemisch von sechs verschiedenen Azofarbstoffen. Es darf ausschließlich für die Färbung von geräucherten Heringen eingesetzt werden, wie es traditionell in Großbritannien geschieht. In Tierversuchen wurden… …   Deutsch Wikipedia

  • Braun [2] — Braun, 1) Heinrich, bayr. Schulreformator, geb. 17. März 1732 in Trostberg (Oberbayern), gest. 8. Nov. 1792 in München, besuchte Schule und Universität zu Salzburg und trat 1750 in das Benediktinerkloster Tegernsee, wo er, wie in Kloster Rott,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • translate.academic.ru

    braun - перевод - Немецкий-Русский Словарь

    de Du sitzt auf dem Wohnmobil, arbeitest an deiner Bräune mit einer Schrotflinte auf dem Schoss.

    OpenSubtitles2018.v3ru Сидишь на крыше фургона и загораешь с ружьем на коленях.

    de Nun Sir, das ist die braune Windsor Suppe.

    OpenSubtitles2018.v3ru Сэр, но это виндзорский коричневый суп.

    de In der Zeit, die August braucht um eine neue Crew aufzubauen, sind Schwarz, Weiss und Braun in Oakland vereinigt.

    OpenSubtitles2018.v3ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

    de Ich suche Braun 2.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я искал Коричневый 2.

    de Es wurden auch schon orangefarbene, kastanienbraune, goldene, hellgelbe, blaugraue und sogar schwarz-braun-weiß gefleckte Bären gesichtet.

    JW_2017_12ru Были также обнаружены рыжие, каштановые, золотистые, ярко желтые, серо-голубые и даже пятнистые черно-буро-белые медведи.

    de Der Hund ist braun, klein und dünn.

    tatoebaru Собака коричневая, маленькая и худая.

    de Wenn der grüne Farbstoff nie ihr System verlassen hat. Was ergibt zusammen mit grün braun?

    OpenSubtitles2018.v3ru Если зелёный краситель ещё не выведен из организма, что в сочетании с зелёным даёт коричневый?

    de Jetzt bist du aber schön braun.

    OpenSubtitles2018.v3ru Ты хорошо загорела.

    de Das sein gutes, kleines Princeton Mädchen mit einem armen braunen Saudi zusammenzog, und plante, seinen geliebten USA ein " Fuck you " zu verpassen, dass es verdient.

    OpenSubtitles2018.v3ru Что его милая девочка из Принстона сошлась с нищим черножопым арабом и планирует дать их любимым США такой пизды, какой они заслуживают.

    de Das Wasser, das Sie aus dem Teich schöpfen, ist braun und stinkt nach menschlichen Fäkalien, doch ansonsten gibt es nichts anderes Trinkbares.

    globalvoicesru Вода, которую вы черпаете из пруда, коричневого цвета и воняет фекалиями, но больше нечего пить.

    de Wenn in Oakland alles so läuft, wie wir denken, werden Braune und Gelbe gegen Schwarze und Weiße stehen.

    OpenSubtitles2018.v3ru Думаю, в Октауне всё будет развиваться по сценарию: карамельно-жёлтые против чёрно-белых.

    de War es Ketchup, oder braune...?

    OpenSubtitles2018.v3ru Эм, кетчуп ты просил или горчицу?

    de Findest du die in Braun besser oder in Beige?

    OpenSubtitles2018.v3ru Как думаешь, коричневые или бежевые?

    de Der braune Lieferwagen.

    OpenSubtitles2018.v3ru Того коричневого фургона.

    de Ist Herr Braun Arzt?

    tatoebaru Господин Браун — врач?

    de Ich bin Schwester Braun, die leitende Oberschwester.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я сестра Браун, главная медицинская сестра этой больницы.

    de Ich versuch die verdammte Bräune abzubekommen.

    OpenSubtitles2018.v3ru Пытаюсь смыть этот гребаный загар.

    de Deine Augen sind noch braun.

    OpenSubtitles2018.v3ru Глаза по-прежнему карие.

    de Aber Sie sollten sicher sein, nedopadli so viele vor ihr, die dachten, dass Shipwrecked Makalu den ganzen Tag und noch einen großen braunen Loch von Kakao.

    Common crawlru Но вы должны быть уверены в nedopadli лиц, потерпевших кораблекрушение, как и многие до вас, кто подумал, что Макалу весь день и до сих пор сделал большой коричневый отверстие какао.

    de Nette Bräune.

    OpenSubtitles2018.v3ru Какой загар.

    de Die Sonne stand hoch über der Jadedrachen-Bergkette mit ihren weißen Gipfeln, als mein Fremdenführer auf das tosende braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schlucht wies.

    News commentaryru Солнце стояло высоко над белой шапкой Снежной Горы Нефритового Дракона, когда мой проводник указал на коричневые потоки, пенящиеся на дне ущелья в нескольких тысячах футов ниже нас.

    de Ein weißer Hirte, der einen braunen Sammy begleitet!

    OpenSubtitles2018.v3ru Белый пастух ведёт чёрную овцу!

    de Die Farbe ist rötlich braun bis dünnen und gebogenen Flügel, es hat einen gegabelten Schwanz und eine Flügelspannweite von ca.

    Common crawlru Цвет красновато-коричневого до тонких и изогнутых крыльев, он имеет раздвоенный хвост и размах крыльев около 1.50m.

    de Ich werde mich jetzt entspannen und an meiner Bräune arbeiten.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я пойду отдыхать и заботиться о своем загаре.

    de Magst du lieber weißen oder braunen Reis?

    tatoebaru Тебе белый рис больше нравится или коричневый?

    ru.glosbe.com

    braun - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Michael Kneissl and his colleagues at the Technical University Berlin and at the Ferdinand Braun Institute for High have developed a system for disinfection.

    Майкл Kneissl и его коллеги в Техническом университете Берлина и Фердинанд Браун институт высоких разработали систему для проведения дезинфекции.

    I knew Dr. von Braun very well.

    Я знал доктора фон Брауна очень хорошо.

    Everyone knows... Eleanor Loraine and Thomas Braun.

    Все знают Элинору Лорейн и Томаса Брауна.

    Ambassador Braun reported on advances in the reform of the police sector, including recruitment and the training of a national police.

    Посол Браун сообщил о прогрессе в реформе полицейского сектора, включая набор и подготовку сотрудников национальной полиции.

    Captain Braun came to visit me, and we had a long discussion.

    Капитан Браун приходил ко мне, и мы долго беседовали.

    Captain Braun wants the guilty party by 5:00 tomorrow.

    Капитан Браун хочет, чтобы виновных представили ему к 5 утра.

    Eva Braun, she really deserves it.

    Ева Браун, она это заслужила.

    Professor, that was Braun. we've got to leave.

    Профессор, это был Браун, мы должны уходить.

    I'm a founding partner of Keller, Braun and Franklin.

    Я равноправный партнёр в фирме Келлер, Браун и Франклин.

    Mr. Braun, please, we really have no choice.

    Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.

    The idealistic Werner von Braun dreamed of space travel... he stargazed.

    Идеалист Вернер фон Браун мечтал о путешествиях в космос... он ими грезил.

    During these years, under the direction... of Von Braun and his assistants...

    За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,...

    And in the end, Lloyd Braun became more like you.

    А в итоге Ллойд Браун похож на тебя.

    I'm an attorney with Braun, McMahon and Gould.

    Я юрист из Браун, Макмахон и Гулд.

    Transport Von Braun, lock on to beacon Alpha 5.

    Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.

    Braun had a P.I. tailing Grazetti.

    У Брауна был частный детектив, выслеживающий Гразетти.

    I will make a pilgrimage to the land of Wernher von Braun.

    И я совершу паломничество на землю Вернера фон Брауна.

    context.reverso.net

    braun — с английского на русский

  • Braun — is a common surname, originating from the German word for the color brown. The name is the 22nd most common family name in Germany. Many German emigrants to the United States also changed their name to Brown ( see Brown (surname) ).In German,… …   Wikipedia

  • Braun — GmbH Год основания …   Википедия

  • braun — [brau̮n] <Adj.>: a) von der Farbe feuchter Erde: braunes Haar haben; das Kleid ist braun. Syn.: ↑ bräunlich. Zus.: dunkelbraun, hellbraun, nussbraun, rotbraun. b) von der Sonne gebräunt: im Urlaub ganz braun werden; braun gebrannt kam sie… …   Universal-Lexikon

  • Braun — Braun, er, ste, nicht, wie oft im gemeinen Leben, bräuner, bräunste, adj. et adv. welches der Nahme einer dunkeln Farbe ist, die oft aus der Vermischung von schwarz und roth entstehet. Ein braunes Pferd; im gemeinen Leben ein Brauner. Braune… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • BRAUN (M. B.) — BRAUN MATHIAS BERNARD (1684 1738) Mathias Bernard Braun est, avec Brokoff, dont il se trouve pratiquement le contemporain, le plus important sculpteur tchèque du premier tiers du XVIIIe siècle. Tyrolien d’origine, il s’installe à Prague autour de …   Encyclopédie Universelle

  • Braun — Saltar a navegación, búsqueda El nombre Braun puede tener los siguientes significados: Personas Carl Friedrich Wilhelm Braun, botánico Wernher von Braun, ingeniero espacial Empresas Braun GmbH, empresa alemana de pequeños electrodomésticos B.… …   Wikipedia Español

  • Braun — Braun, Karl Ferdinand Braun, Wernher von Braun, tubo de * * * (as used in expressions) Braun, Eva Braun, Wernher von Sanford Braun …   Enciclopedia Universal

  • braun — Adj std. (9. Jh., wormbrun 8. Jh.), mhd. brūn, ahd. brūn, as. brūn Stammwort. Aus g. * brūna Adj. braun , auch in anord. brúnn, ae. brūn, afr. brūn; dieses aus ig. (eur.) * bhrūno braun , auch in gr. phrỹnos m., phrýnē f. Kröte, Frosch (wenn nach …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • braun — braun, brauner / bräuner, braunst / bräunst ; Adj; 1 von der Farbe, die Schokolade und Erde haben: braune Augen haben || K: dunkelbraun, kakaobraun, rotbraun, schwarzbraun 2 von relativ dunkler Hautfarbe (weil man lange in der Sonne war) ↔ blass …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Braun FK — (E 154) ist ein gelblich braunes Gemisch von sechs verschiedenen Azofarbstoffen. Es darf ausschließlich für die Färbung von geräucherten Heringen eingesetzt werden, wie es traditionell in Großbritannien geschieht. In Tierversuchen wurden… …   Deutsch Wikipedia

  • Braun [2] — Braun, 1) Heinrich, bayr. Schulreformator, geb. 17. März 1732 in Trostberg (Oberbayern), gest. 8. Nov. 1792 in München, besuchte Schule und Universität zu Salzburg und trat 1750 in das Benediktinerkloster Tegernsee, wo er, wie in Kloster Rott,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • translate.academic.ru

    braun - Перевод на русский - примеры французский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Vous êtes marié à la soeur d'Eva Braun.

    Вы женаты на сестре Евы Браун.

    Eva Braun l'a bien mérité.

    Ева Браун, она это заслужила.

    Braun avait engagé un détective privé qui filait Grazetti.

    У Брауна был частный детектив, выслеживающий Гразетти.

    Je voudrais également remercier M. Guéhenno, l'Ambassadeur Nishimura et l'Ambassadeur Braun de leur présence à cette séance.

    Мне также хотелось бы поблагодарить г-на Геэнно, посла Нисимуру и посла Брауна за их присутствие на текущем заседании.

    Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.

    Второй мой вопрос - к послу Брауну.

    Ma seconde question s'adresse à M. Braun qui a indiqué dans son exposé que l'Afghanistan est déjà membre de l'Organisation internationale de police criminelle.

    Второй вопрос - гну Брауну, который упомянул в своем брифинге о том, что Афганистан уже стал членом Международной организации уголовной полиции.

    Mr. Braun a besoin de voir le monde pour ce qu'il est vraiment.

    Мистер Браун должен увидеть мир таким, какой он на самом деле.

    Je suis avocate chez Braun, McMahon et Gould.

    Я юрист из Браун, Макмахон и Гулд.

    M. Guéhenno nous a informés de la situation générale en matière de sécurité en Afghanistan, et M. Braun de la reconstitution de la police civile.

    Г-н Геэнно рассказал нам об общей ситуации с безопасностью в Афганистане, а г-н Браун о воссоздании гражданской полиции.

    Et vous Fräulein Braun êtes-vous d'origine aryenne ?

    А вы, фройлейн Браун, являетесь ли чистокровной арийкой?

    M. Braun, s'il vous plaît, on n'a pas le choix.

    Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.

    M. BRAUN indique que la délégation prend bonne note de la recommandation du Comité invitant la Suisse à retirer sa réserve à l'article 2, paragraphe 1 a), de la Convention, qui peut fort justement paraître obsolète aujourd'hui.

    Г-н БРАУН указывает, что делегация должным образом приняла к сведению рекомендацию Комитета в отношении снятия Швейцарией сделанной ею оговорки по пункту 1 а) статьи 2 Конвенции, которая не без оснований, возможно, представляется сегодня устаревшей.

    Je voudrais dire aussi que je suis très satisfait des trois exposés qui nous ont été présentés ce matin par M. Guéhenno, l'Ambassadeur Braun et l'Ambassadeur Nishimura.

    Я также хотел бы сказать, что мне очень понравились три брифинга, с которыми перед нами выступили сегодня утром г-н Геэнно, посол Браун и посол Нисимура.

    Il se trouve qu'ils étaient représentés par Keller, Braun et Franklin.

    Оказывается, что их интересы представляет фирма "Келлер, Браун и Франклин"

    En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés.

    Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.

    Eva Braun, voulez-vous prendre pour époux Adolf Hitler, ici présent ?

    Согласны ли вы, Ева Браун, взять в мужья фюрера Адольфа Гитлера?

    Je suis l'infirmière Braun, Intendante en chef.

    Я сестра Браун, главная медицинская сестра этой больницы.

    M. BRAUN indique que la politique migratoire suisse dite des «trois cercles» est devenue la politique des «deux cercles».

    Г-н БРАУН отмечает, что швейцарская миграционная политика, так называемая политика "трех кругов", превратилась в политику "двух кругов".

    Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.

    Моя делегация хотела бы поблагодарить трех докладчиков - г-на Геэнно, посла Японии Нисимуру и посла Германии Брауна - за их весьма информативные брифинги.

    Je voudrais donc demander à l'Ambassadeur Braun comment il envisage ce problème, et quelle est son opinion sur la nécessité d'avoir un équilibre ethnique au sein de ces forces.

    Поэтому я хотел бы спросить посла Брауна о том, как он видит эту проблему, и считает ли он, что эти силы должны быть сбалансированы по этническому составу?

    context.reverso.net

    Перевод «braun» с немецкого на русский язык с примерами

    У вас загорелые руки? источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Braun.

    Карие.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Braun, braun, braun!

    Русые, русые!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Braun, braun, braun, ja.

    Русые-русые. Да. Нет. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Под руководством профессора фон Брауна. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Bei Hitler und Eva Braun hat es jedenfalls funktioniert. Для Гитлера и Евы Браун сработало. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смотри, они потемнели. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Боже, она коричневая, а? источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Выбери модель: черный, белый, желтый. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Ja, Fräulein Braun! Gnädige Frau.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Fräulein Braun!

    Фрейлейн Браун.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Ты загорел в Калифорнии, да?

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    В opдеpе написанo, чтo дoм кopичневый кoгда, на самoм деле, oн бежевый и жёлтый. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Коричневая такая, в горошек! источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    braun - перевод - Английский-Русский Словарь

    en Captain Braun came to visit me, and we had a long discussion.

    OpenSubtitles2018.v3ru Капитан Браун приходил ко мне, и мы долго беседовали.

    en What is Lloyd Braun doing here?

    OpenSubtitles2018.v3ru Что здесь делает Ллойд Браун?

    en I'm Nurse Braun, Superintendent of Nurses.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я сестра Браун, главная медицинская сестра этой больницы.

    en b) Observations on acidity effects in Swiss forests. (Sabine Braun, Switzerland

    MultiUnru b) замечания по воздействию кислотности в лесах Швейцарии (Сабина Браун, Швейцария

    en His manager, Scott Braun, interjected by saying it was produced in Indonesia.

    globalvoicesru Его менеджер, Скотт Браун, вмешался с пояснением, что трек записали в Индонезии.

    en The fifth employee was part of Braun Transworld Corporation's KNPC Mina Abdullah refinery modernization project, and was called back by the KSF General Manager because of a shortage of experienced manpower in Kuwait

    MultiUnru Пятый сотрудник участвовал в проекте "Браун трансуорлд корпорейшн" КНПК по модернизации нефтеперерабатывающего завода "Мина Абдулла" и был отозван генеральным менеджером "КСФ" из-за нехватки опытного персонала в Кувейте

    en Gentlemen, I want to introduce to you my friend Eva Braun.

    OpenSubtitles2018.v3ru Господа, я хочу представить вам... моего друга

    en I should like also to say that I was very pleased with the three briefings that were presented to us this morning by Mr. Guéhenno, Ambassador Braun and Ambassador Nishimura

    MultiUnru Я также хотел бы сказать, что мне очень понравились три брифинга, с которыми перед нами выступили сегодня утром г-н Геэнно, посол Браун и посол Нисимура

    en After we escaped, we handed Von Braun over to the Allies.

    OpenSubtitles2018.v3ru После побега мы передали фон Брауна Союзникам.

    en In addition, an ad hoc working group on the preparations for the third session of the World Urban Forum was created and chaired by Mr. Bernd Braun (Germany

    MultiUnru b) рабочая группа по бюджетным, финансовым и административным вопросам под председательством г-на Сурендра Кумара (Индия

    en In response to the request contained in a letter dated 20 February 2003 from the Permanent Representative of Germany to the United Nations (S/2003/200), the President extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to Harald Braun, Special Representative of the Government of Germany for the training of the Afghan police force.

    UN-2ru В ответ на просьбу, содержащуюся в письме Постоянного представителя Германии при Организации Объединенных Наций от 20 февраля 2003 года (S/2003/200), Председатель пригласил в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета Специального представителя правительства Германии по подготовке афганских полицейских сил Харальда Брауна.

    en But Clarke, von Braun, and others persevered.

    ProjectSyndicateru Но Кларк, фон Браун и другие настаивали на своём.

    en With respect to the comprehensive briefing that we received from Ambassador Braun, I should like to say first of all that we are sure that this is a very complex undertaking.

    UN-2ru Что касается всеобъемлющего брифинга посла Брауна, то я хотел бы прежде всего сказать, что, по нашему убеждению, это очень сложное дело.

    en I invite Mr. Braun to take a seat at the Council table

    MultiUnru Я приглашаю г-на Брауна занять место за столом Совета

    en Von Braun endorsed an automated telescope in space, but thought that astronauts would need to visit the instrument to change the film.

    ProjectSyndicateru Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки.

    en I knew Dr. von Braun very well.

    TEDru Я знал доктора фон Брауна очень хорошо.

    en If for you the quality of the water you drink is important and you can not do without a cup of coffee in the morning, Braun was thinking about you.

    Common crawlru Если для вас качество воды вы пьете это важно, и вы не можете обойтись без чашки кофе по утрам, Браун думал о вас.

    en The International Space Station, currently under construction, does not resemble the large, rotating wheels presented by Kubrick, Clarke, and von Braun.

    ProjectSyndicateru Международная космическая станция, которую в данный момент строят, не напоминает огромных вращающихся колёс, о которых говорили Кубрик, Кларк и фон Браун.

    en Mr. Braun: I should like to group the numerous questions that have been addressed to me under several thematic headings, starting with the question by the representative of the United Kingdom about the recruitment of personnel to the Ministry of Interior and to the police and about their qualifications

    MultiUnru Г-н Браун (говорит по-английски): Я хотел бы сгруппировать адресованные мне вопросы по нескольким темам, начав с вопроса представителя Соединенного Королевства о наборе сотрудников на работу в министерство внутренних дел и в полицейские силы и об их квалификации

    en Mr. BRAUN (Switzerland) said that, in the case of Mr. Glèlè Ahanhanzo, the question of a residence permit was not at issue since he was covered by a regime specific to the United Nations.

    UN-2ru Г-н БРАУН (Швейцария) говорит, что в случае г‐на Глеле Аханханзы вопрос о виде на жительство даже не возникает, поскольку он подпадает под специальный визовой режим для сотрудников Организации Объединенных Наций.

    en Where does Professor Von Braun live?

    OpenSubtitles2018.v3ru Вьi знаете, где живет профессор фон Браун?

    en " you've always been here, Donna Braun. "

    OpenSubtitles2018.v3ru Каждому, кого это касается.

    en Captain Braun said a severe punishment would serve as an example.

    OpenSubtitles2018.v3ru Капитан Браун заявил, что суровое наказание послужит хорошим примером.

    en For example, the 2011 increase in the price of basic grains meant that, in many developing countries, the cost of a kilogram of wheat doubled from about $0.15 to $0.30, a critical difference for people who live on little more than a dollar a day (von Braun, 2014).

    UN-2ru США до 0,30 долл. США во многих развивающихся странах, что особо отразилось на людях, живущих менее чем на 1 доллар США в день (von Braun, 2014).

    en The fifth employee was part of Braun Transworld Corporation’s KNPC Mina Abdullah refinery modernization project, and was called back by the KSF General Manager because of a shortage of experienced manpower in Kuwait.

    UN-2ru Пятый сотрудник участвовал в проекте "Браун трансуорлд корпорейшн" КНПК по модернизации нефтеперерабатывающего завода "Мина Абдулла" и был отозван генеральным менеджером "КСФ" из-за нехватки опытного персонала в Кувейте.

    ru.glosbe.com