Перевод "chick" на русский. Его чик с английского на русский


chick — с английского на русский

  • Chick — may refer to: A bird that has not yet reached the adult stage, especially: a young chicken A day old cockerel in falconry Woman (slang) Chick, a clothing line by Nicky Hilton People: Chick Young (born 1951), a Scottish football journalist Chick… …   Wikipedia

  • Chick — bezeichnet eine Wirtschaftswissenschaftlerin, siehe Victoria Chick einen christlichen US Verlag mit evangelikaler Prägung, siehe Chick Publications ein Kontaktmagazin der Video Art Holland in der Jugendsprache ein Mädchen …   Deutsch Wikipedia

  • chick — mid 14c., shortening of CHICKEN (Cf. chicken) (q.v.), extended to human offspring (often in alliterative pairing chick and child) and used as a term of endearment. As slang for young woman it is first recorded 1927 (in Elmer Gantry ), supposedly… …   Etymology dictionary

  • Chick — (ch[i^]k), v. i. [OE. chykkyn, chyke, chicken.] To sprout, as seed in the ground; to vegetate. Chalmers. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chick — Chick, n. 1. A chicken. [1913 Webster] 2. A child or young person; a term of endearment. Shak. [1913 Webster] 3. a young woman; often considered offensive. [slang] [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • chick — [tʃık] n ↑nest [Date: 1300 1400; Origin: chicken] 1.) a baby bird ▪ a mother hen with her chicks 2.) informal a word meaning a young woman, that some people think is offensive …   Dictionary of contemporary English

  • chick — [ tʃık ] noun count 1. ) INFORMAL a woman. This word is usually considered offensive. 2. ) a baby bird …   Usage of the words and phrases in modern English

  • chick — ► NOUN 1) a young bird, especially one newly hatched. 2) informal a young woman. ORIGIN abbreviation of CHICKEN(Cf. ↑chicken) …   English terms dictionary

  • chick — [chik] n. [ME chike, var. of chiken, CHICKEN] 1. a young chicken 2. any young bird 3. Now Rare a child: term of endearment ☆ 4. Slang a young woman …   English World dictionary

  • chick|ee — «CHIHK ee», noun. a Seminole Indian dwelling, consisting of a palm thatched hut with open sides standing on a platform raised about three feet from the ground. ╂[< the Muskhogean name] …   Useful english dictionary

  • chick — al·lo·co·chick; chick·a·bid·dy; chick·a·dee; chick·a·mau·ga; chick·a·ree; chick·a·saw; chick; chick·ell; chick·ery; chick·ling; dop·chick; el·la·chick; hol·lus·chick; boy·chick; chick·en; chick·en·shit; chick·o·ry; …   English syllables

  • translate.academic.ru

    Чик — с английского на русский

  • чик — межд. Разг. 1. Обозначает короткий отрывистый щелчок, треск, лязг и т.п. Чик щёлкнул раствор. Штепсель чик! и тьма. 2. в функц. сказ. Употр. для обозначения быстрого действия (по зн. чикать и чикнуть). Чик чик и выкройка готова. Высунулся, а пуля …   Энциклопедический словарь

  • ЧИК — (разг.). 1. в знач. сказуемого. Чикнул. Чик выключателем стало светло. Ножницами чик. Чик, и готово! (о фотографической съемке). 2. межд. Звукоподражание, означающее очень короткий, отрывистый щелчок, треск или быстрое, мгновенное звяканье какого …   Толковый словарь Ушакова

  • Чик — Чик: Чик, Тибор  (венг. Tibor Csík, 1927 1976)  венгерский боксёр. Чик, Джозеф Уильям американский конькобежец Чик посёлок городского типа в Новосибирской области. Чик река в Новосибирской и Томской областях …   Википедия

  • чик — «честь имею кланяться» ироническое сокращение 1920 х гг. ЧИК частная инвестиционная компания ЧИК «Копилочка» http://www.wsbank.biz/​forum/​showthread.php?t=1127 организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЧИК — Маленькое американское насекомое нигва, кладущее свои яйца под ногтями людей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЧИК франц. tschike, вероятно от каталонского chic, исп. chico, маленький. Плоская блоха …   Словарь иностранных слов русского языка

  • чик — См …   Словарь синонимов

  • ЧИК — в чик. Волг., Сиб. Очень точно, аккуратно. СФС, 202; Глухов 1988, 172 …   Большой словарь русских поговорок

  • -чик- — I суффикс см. щик I II суффикс см. щик II III суффикс Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значениями 1) уменьшительности, обычно сопровождающейся экспрессией ласкательности (костюмчик, рукавчик,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -чик- — I суффикс см. щик I II суффикс см. щик II III суффикс Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значениями 1) уменьшительности, обычно сопровождающейся экспрессией ласкательности (костюмчик, рукавчик,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -чик- — I суффикс см. щик I II суффикс см. щик II III суффикс Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значениями 1) уменьшительности, обычно сопровождающейся экспрессией ласкательности (костюмчик, рукавчик,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Чик — I нескл. ср. разг. Короткий отрывистый звук. II предик. разг. Обозначение короткого отрывистого звука как действия. III предик. разг. 1. Обозначение резкого, быстрого движения, отсекающего, разрезающего что либо, как действия. 2. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • translate.academic.ru

    Чика — с английского на русский

  • Чика — прозвище сподвижника Пугачева , Ивана Зарубина, называвшего себя графом Чернышевым. После бегства самозванца из казанского острога, Чика укрывал его в окрестностях Яицкого городка, а потом утвердил в намерении выдавать себя за императора. В 1774… …   Биографический словарь

  • Чика — Чика: Чика Зарубин  яицкий казак, участник восстаний 1772 года и Крестьянской войны 1773 1775 годов. Чика  деревня в Ижемском районе Республики Коми …   Википедия

  • Чика — (ж) бог самый большой Африканские имена. Словарь значений. Чика мудрость Японские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • ЧИКА — (наст. имя и фам. Иван Никифорович Зарубин) (1736 75) сподвижник Е. И. Пугачева, яицкий казак, руководитель восстания в Башкирии и осады Уфы. Казнен в Уфе …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЧИКА — 1) опьяняющий напиток из маиса, приготовляемый в испанской части Южн. Америки. 2) красящее вещество из раст. Bignonia chica, употребляемое индейцами для татуирования. 3) тур. мера веса = 14 пуд. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • чика — сущ., кол во синонимов: 6 • бейба (6) • краска (197) • красотка (19) • …   Словарь синонимов

  • чика — 1. [51/12] Производное от «Чикса», красивая девушка. Я вчера с шикарной чикой познакомился в клубе. Молодежный сленг 2. [26/2] От испанского Chica – девушка. Какая чика пошла. Молодежный сленг 3. [22/6] Девушка симпатичная или более, посвятившая… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • ЧИКА — (наст. фам. и имя Зарубин Иван Никифорович) (1736 24.I.1775) яицкий казак, активный участник Крестьянской войны под предводительством Е. И. Пугачева 1773 75. Участвовал в Яицком казачьем восстании 1772, после разгрома к рого укрывался на хуторах… …   Советская историческая энциклопедия

  • Чика — настоящие имя и фамилия Иван Никифорович Зарубин (1736 1775), сподвижник Е. И. Пугачёва, яицкий казак, руководитель восстания в Башкирии и осады Уфы. Казнён в Уфе. * * * ЧИКА ЧИКА (наст. имя и фам. Иван Никифорович Зарубин) (1736 75), сподвижник… …   Энциклопедический словарь

  • ЧИКА — Клинит чика у кого. Жарг. мол. О состоянии заторможенности, утрате сообразительности. Максимов, 183. Плющить чики. Жарг. мол. Неодобр. О странных поступках, действиях человека. Максимов, 318. Включать/ включить чику. Жарг. мол. Попытаться… …   Большой словарь русских поговорок

  • чика — родная сестра , олонецк.; двоюродная сестра , вытегр., чича – то же, олонецк. (Кулик.) Из карельск. čikko, род. п. čikon сестра ; см. Калима 240 (с литер.) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • translate.academic.ru

    chick - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Some weird chick Adam just dumped.

    Одна странная цыпочка, Эдам дал ей отставку.

    That chick gets weirder every day.

    Эта цыпочка становится все страннее с каждым днем.

    That chick, Cassandra, said she wasn't hooked.

    Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости.

    This chick is like a shrimp: I like everything about her but her head.

    Эта девчонка как креветка: мне всё в ней нравится, кроме головы.

    But in the dream this self-righteous blonde chick stabs me.

    Но в этом сне самоуверенная светловолосая цыпочка прирезает меня.

    Man, that chick is so flexible.

    Well, this is where the NCIS chick said that she would be.

    Цыпочка из МорПола сказала, что она будет здесь.

    Man, this chick knows how to quit a job.

    Черт, эта цыпочка знает как лишаться работы.

    Mariya, you are a super-cool chick.

    She was disguised as a hot chick.

    I'm not some drunk sorority chick.

    Rachel, that chick is insane.

    Рейчел, эта девица не в своём уме.

    This chick does not look happy.

    У этой тёлочки не очень то счастливый вид.

    I would totally date a hot chick you liked, for you.

    This isn't just some chick.

    I mean, this chick's a headcase.

    Я хочу сказать, у этой цыпочки с головой не в порядке.

    I mean, chick seems great.

    I caught this chick stealing crumbs.

    Я поймал эту цыпочку с полными карманами проса.

    Whatever.I don't need another chick with issues.

    В любом случае, мне не нужен еще один цыпленок с проблемами.

    You're totally obsessed with that chick.

    Да ты же совсем без ума от этой тёлки.

    context.reverso.net

    Чик — с русского на английский

  • чик — межд. Разг. 1. Обозначает короткий отрывистый щелчок, треск, лязг и т.п. Чик щёлкнул раствор. Штепсель чик! и тьма. 2. в функц. сказ. Употр. для обозначения быстрого действия (по зн. чикать и чикнуть). Чик чик и выкройка готова. Высунулся, а пуля …   Энциклопедический словарь

  • ЧИК — (разг.). 1. в знач. сказуемого. Чикнул. Чик выключателем стало светло. Ножницами чик. Чик, и готово! (о фотографической съемке). 2. межд. Звукоподражание, означающее очень короткий, отрывистый щелчок, треск или быстрое, мгновенное звяканье какого …   Толковый словарь Ушакова

  • Чик — Чик: Чик, Тибор  (венг. Tibor Csík, 1927 1976)  венгерский боксёр. Чик, Джозеф Уильям американский конькобежец Чик посёлок городского типа в Новосибирской области. Чик река в Новосибирской и Томской областях …   Википедия

  • чик — «честь имею кланяться» ироническое сокращение 1920 х гг. ЧИК частная инвестиционная компания ЧИК «Копилочка» http://www.wsbank.biz/​forum/​showthread.php?t=1127 организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЧИК — Маленькое американское насекомое нигва, кладущее свои яйца под ногтями людей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЧИК франц. tschike, вероятно от каталонского chic, исп. chico, маленький. Плоская блоха …   Словарь иностранных слов русского языка

  • чик — См …   Словарь синонимов

  • ЧИК — в чик. Волг., Сиб. Очень точно, аккуратно. СФС, 202; Глухов 1988, 172 …   Большой словарь русских поговорок

  • -чик- — I суффикс см. щик I II суффикс см. щик II III суффикс Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значениями 1) уменьшительности, обычно сопровождающейся экспрессией ласкательности (костюмчик, рукавчик,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -чик- — I суффикс см. щик I II суффикс см. щик II III суффикс Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значениями 1) уменьшительности, обычно сопровождающейся экспрессией ласкательности (костюмчик, рукавчик,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -чик- — I суффикс см. щик I II суффикс см. щик II III суффикс Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значениями 1) уменьшительности, обычно сопровождающейся экспрессией ласкательности (костюмчик, рукавчик,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Чик — I нескл. ср. разг. Короткий отрывистый звук. II предик. разг. Обозначение короткого отрывистого звука как действия. III предик. разг. 1. Обозначение резкого, быстрого движения, отсекающего, разрезающего что либо, как действия. 2. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • translate.academic.ru

    side chick — с английского на русский

    saɪd 1. сущ. 1) а) сторона;бок;край on the other side ≈ с другой стороны the wrong side of cloth ≈ изнанка, левая сторона материи on the north side of the town square ≈ с северной стороны городской площади side by side ≈ рядом;бок о бок far side near side reverse side б) склон (горы) 2) позиция, точка зрения, подход to study all sides of a problem ≈ изучить проблему со всех сторон humorous side ≈ юмористический подход practical side (of things) ≈ практический подход (к вещам) the seamy side of life ≈ изнанка жизни There are two sides to every question. ≈ У каждой проблемы есть две стороны. 3) а) стена, стенка б) мор. борт (судна) 4) сторона (в процессе, споре и т. п.) on smb's side ≈ на чьей-л. стороне to take smb.'s side ≈ примкнуть к кому-л. (в споре) , встать на чью-л. сторону the losing side ≈ проигравшая сторона the winning side ≈ выигравшая сторона the wrong side ≈ та сторона, которая не права 5) линия родства relatives on the paternal side ≈ родственники по линии отца 6) половина тела, мясной туши и т. п. ∙ put on side put on one side 2. прил. 1) боковой She slipped out of the theatre by a side door. ≈ Она выскользнула из театра через боковую дверь. Ant : main 2) побочный, неглавный a side effect ≈ побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) 3. гл. примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне (with) ;выступать против (against) Why do you always side with your mother? ≈ Почему ты всегда берешь сторону своей матери? стенка, стена - the *s of a box стенки ящика - the *s of a house (боковые) стены дома (математика) сторона (фигуры) - a * opposite an angle сторона, противолежащая углу поверхность, сторона, одна из поверхностей (чего-либо) - the two *s of a coin обе стороны монеты - the outer * наружная сторона - to write on both *s of a sheet of paper писать на обеих сторонах листа (бумаги) - the right * of the cloth правая сторона ткани - the wrong * out наизнанку - your socks are on wrong * out вы надели носки наизнанку борт (корабля, лодки) - port * левый борт - lee * подветренная сторона склон - the *s of a mountain склоны горы берег - by the * of a river у берега реки поле, край (страницы) (геология) сторона, крыло (сброса) (горное) грудь (забоя) ; стенка (выработки) часть, половина; сторона - one * of the room одна половина комнаты - the left * of the road левая сторона дороги - the shady * of the road теневая сторона дороги - he crossed to the other * of the room он пошел в другой конец комнаты часть, область, район - the fashionable * of the town фешенебельный район города - the east * of the city восточная часть города край, бок - to sit at the *s сидеть по бокам - to sit on the * of the bed сидеть на краю кровати - to sit at the opposite * of the table сидеть у противоположной стороны стола - a stone at the * of the road камень у края дороги бок (туловища) - he put his hands to his *s он подбоченился - the panting *s of the horse раздувающиеся бока лошади - to shake one's *s with laughing лопаться от смеха, смеяться до упаду место рядом - at smb.'s * рядом с кем-либо - by the * of smth., smb. рядом с чем-либо, кем-либо, около чего-либо, кого-либо; в сравнении с чем-либо, кем-либо - he never left her * он от нее не отходил - she looked small by the * of him она казалась маленькой рядом с ним - to stand by smb.'s * стоять рядом с кем-либо;поддерживать кого-либо (морально) - * by * бок о бок; рядом; на одной линии (с кем-либо) ; в полном согласии, в единении (с кем-либо) половина (туши) - to cut the carcass into two *s разрубить тушу на две части бок, грудинка - a * of beef говяжья грудинка - a * of mutton бараний бок, баранья грудинка место, пункт - the blank * слабое место - every man has his weak * у каждого свои слабости - to appeal to the better * of smb.'s nature взывать к лучшей стороне чьей-либо души аспект, сторона;черта - to study a question from all *s изучить вопрос всесторонне - a * of his character not generally known черта его характера, мало кому известная - to look on the dark * of things смотреть на вещи мрачно - on the one * с одной стороны - on the other * с другой стороны - on neither * ни с какой стороны - on every *, on all *s со всех сторон - he knows both *s of the question он знает оба аспекта этого вопроса сторона (в споре, рассуждении) - he was on his * very anxious to see Mrs. O. он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О. - explain your * of the argument а какова ваша мотивировка? - on all *s war is believed to be the curse of mankind все считают войну бичом человечества - it takes both *s to tell the truth чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны группа, сторона;партия - the *s a battle сражающиеся стороны - the winning * сторона, одерживающая победу - to change *s перейти из одной партии в другую, перейти на другую сторону - to take a * with smb. принимать чью-либо сторону, становиться на чью-либо сторону - don't take *s in lovers' quarrels не ввязывайтесь в ссоры влюбленных (спортивное) сторона;команда - no *s! ничья! - our * won the baseball game наша команда выиграла встречу по бейсболу линия (родства) - a cousin on the maternal * родственник по материнской линии отделение (учебного заведения) - the Classical * классическое отделение группа студентов, находящихся на попечении какого-либо преподавателя (в Кембриджском университете) склонность, уклон (в ту или иную сторону) - on the long * длинноватый - on the heavy * слишком тяжеловесный - to be on the sickly * быть хилым - this * of smth. почти, не доходя до чего-либо - I loved her this * of idolatry моя любовь к ней доходила почти до преклонения - to err on the * of charity быть слишком снисходительным (театроведение) переписанная роль (для одного актера) > to be on the right * of forty быть моложе сорока лет > to be on the wrong * of forty быть старше сорока лет > to get on the right * of smb. заслужить чью-либо благосклонность > to get out of the bed on the wrong * встать с левой ноги > on the * на гарнир, в виде гарнира > a steak with french fries on the * бифштекс с гарниром из жареной картошки > on the * попутно, дополнительно > to make a little money on the * подработать на стороне > she tried to sell cosmetics on the * она пыталась подзаработать продажей косметики > on the * на стороне > he dates another girl on the * на стороне он встречается еще с одной девушкой > to put a question on one * оставить вопрос в стороне, не обращать внимания на данный вопрос боковой - * entrance боковой вход - * lane боковая дорожка - * thrust удар сбоку - * aisles in a theatre боковые места в театре - * chain (химическое) боковая цепь - * ladder (морское) боковой трап - * clearance (техническое) боковой зазор;торцевой зазор - * dumping (техническое) разгрузка в сторону - * elevation (техническое) вид сбоку;продольный разрез побочный, неглавный - * remark случайно брошенное замечание - * reaction (химическое) побочная реакция - * effect побочное действие, побочный эффект - * payment побочный заработок заказанный на гарнир - * order of french fries заказанная на гарнир жареная картошка (with) вставать на (чью-либо) сторону;объединяться, группироваться, блокироваться (с кем-либо) - he *d with the natives он встал на сторону местного населения - they *d with our enemies against us они объединились с нашими врагами против нас (американизм) приводить в порядок, убирать - to * the table убрать со стола (редкое) отложить, отодвинуть в сторону (разговорное) чванство, зазнайство - he has too much * он слишком задается - to put on * about one's birth чваниться своим происхождением - much too much * about the man он слишком много о себе воображает to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне; to be on the heavy side быть перегруженным to be on the ~ of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов debit ~ дебет счета debit ~ левая сторона баланса debit ~ левая сторона счета equity ~ графа акционерного капитала free over ~ франко-строп судна в порту разгрузки from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы to get on the right ~ (of smb.) расположить (кого-л.) к себе; to take sides стать на (чью-л.) сторону; примкнуть к той или другой партии to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне; to be on the heavy side быть перегруженным noncomponent ~ вчт. монтажная сторона the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная; on the side попутно, между прочим; дополнительно, в придачу opposite ~ противная сторона ~ attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ; to put on one side игнорировать ~ разг. чванство, высокомерие; to put on side важничать ~ линия родства; relatives on the maternal side родственники по материнской линии the right (wrong) ~ of cloth правая (левая) сторона материи, лицо (изнанка) материи side половина тела, мясной туши ~ мор. борт ~ линия родства; relatives on the maternal side родственники по материнской линии ~ позиция, точка зрения, подход ~ склон (горы) ~ стенка ~ сторона (в процессе, споре и т. п.) ~ сторона; бок; край; side by side рядом; бок о бок ~ сторона; сторона по делу ~ сторона ~ примкнуть (к кому-л.) , быть на (чьей-л.) стороне (with) ~ разг. чванство, высокомерие; to put on side важничать ~ attr. боковой ~ attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ; to put on one side игнорировать ~ сторона; бок; край; side by side рядом; бок о бок from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы silver ~ лучшая часть ссека говядины supply ~ аспект предложения (в экономике) to get on the right ~ (of smb.) расположить (кого-л.) к себе; to take sides стать на (чью-л.) сторону; примкнуть к той или другой партии the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная; on the side попутно, между прочим; дополнительно, в придачу

    translate.academic.ru

    Chick-chick перевод с английского на русский язык.

    The hen clucked at her chicks.

    All the chicks have hatched out.

    The parent brings food to the chicks.

    The little chick was covered in yellow fluff.

    The egg cracked open and out came a baby chick.

    Яйцо раскололось, и на свет появился цыплёнок.  ☰

    The mother bird will feed her chicks until they are able to fly.

    Птица-мать будет кормить своих птенцов до тех пор, пока они не смогут летать.  ☰

    If food is scarce, the mother will feed the smaller, weaker chicks.

    Если еды будет не хватать, мать прежде всего накормит самых маленьких и слабых птенцов.  ☰

    She's some chick. *

    Она шикарная баба.  ☰

    She's a hip chick. *

    Она хипповая баба.  ☰

    Who is that dippy chick? *

    Кто эта ненормальная?  ☰

    She was one classy chick. *

    Она была отличной девушкой.  ☰

    That chick wows them all. *

    Эта баба вызывает восхищение у всех парней.  ☰

    He is heavy into that chick. *

    Он с ума сходит от этой чувихи.  ☰

    The chick is simply not hep. *

    Эта чувиха просто не секет.  ☰

    That chick is some pumpkins! *

    Какая клевая чувиха!  ☰

    Who's the chick in the caddy? *

    Что это за телка в Кадиллаке?  ☰

    You are really a goofy chick. *

    Какая ты дурная баба.  ☰

    She's a totally savage chick. *

    Она клевая чувиха.  ☰

    I like the look of thai chick. *

    Мне нравится эта чувиха.  ☰

    What's the dirt on that chick? *

    Что нам известно об этой чувихе?  ☰

    This chick is really dynamite. *

    Это такая чувиха, я вам скажу.  ☰

    This chick is sure guilty big. *

    Эта чувиха точно нуждается в услугах психиатра.  ☰

    Look at the gams on that chick. *

    Посмотри, какие клевые ноги у этой телки.  ☰

    He really hurts for this chick. *

    Он действительно жить не может без этой чувихи.  ☰

    He got fixed up with that chick. *

    Он договорился с этой телкой.  ☰

    That chick can get you in wrong. *

    Эта чувиха тебя до добра не доведет.  ☰

    He's strung out over that chick. *

    Он совсем потерял голову из-за этой чувихи.  ☰

    I really clicked with that chick. *

    Мы с этой чувихой поняли друг друга с полуслова.  ☰

    Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

    wooordhunt.ru