Перевод "a concealer" на русский. Concealer перевод


concealer - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Nude foundation, natural lipstick, invisible concealer.

Бежевая основа, помада в тон губ, невидимый консилер.

I think I have a concealer somewhere.

Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.

Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.

If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.

Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.

If there is such a concealer, he should be the first to be decapitated.

Если есть такой укрыватель, то мы по справедливости должны первому ему отрубить голову.

The main concealer of Nasreddin...

When the tear fell down I saw that underneath her foundation she had applied a concealer.

Когда слезы смазали тональник я увидела, что под ним она использовала консилер.

Russ, no woman with her skin tone would use a yellow-based concealer unless she was trying to offset blue.

Расс, ни одна женщина с ее цветом кожи, не использовала бы желтый консилер, только если не пыталась закрасить синеву.

The concealer covers most of it anyway.

I just blew my whole wad on eye shadow and zit concealer.

Я только что вложила все, что имела в тени для век и замазку для прыщей.

A lady in processing took pity on me And loaned me some concealer.

Женщина в процессорной сжалилась надо мной и дала мне немного тональника.

Well, I found concealer in your medicine cabinet.

Еще я нашла подводку в медицинском шкафчике.

You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer.

They look like Number Five when she runs out of concealer.

Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime.

Тот, кто это сделал, хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и сокрыл следы преступления.

Why are you wearing extra concealer under your eyes?

Touch my concealer and I swear to you I will kill Santa Claus!

Только тронь мой консиллер, и я клянусь, что убью Санта-Клауса.

But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head.

Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову.

And if the Great Emir doesn't want to execute this major concealer, would it be fair to execute these small concealers?

А, если великий эмир не захочет казнить этого главного укрывателя, справедливо ли будет тогда казнить мелких укрывателей?

I needed concealer for a zit.

context.reverso.net

Concealer по Русский - Английский-Русский Словарь

en She knew Mrs. Craine was concealing something from her.

OpenSubtitles2018.v3ru Она знала, что миссис Крейн что-то скрывает.

en The Meeting also condemned the concealment of these crimes for over a decade by the former Iraqi regime, which is considered a violation of international humanitarian law.

UN-2ru Участники совещания также осудили сокрытие бывшим иракским режимом этих преступлений в течение более десяти лет, что считается нарушением норм международного гуманитарного права.

en Feeding widespread disinformation into the system or else concealing true information in such a situation makes the objective assessment of events and contributory factors impossible.

UN-2ru Массированные «вбросы» дезинформации или, напротив, сокрытие реальной информации в этой ситуации приводят к тому, что объективная оценка событий и факторов становится невозможной.

en • # concealed body armour units: €

MultiUnru • Тридцать бронежилетов для скрытого ношения # евро

en Landlocked countries are also affected by the trafficking of drugs and precursor chemicals concealed within sea containers;

UN-2ru проблема незаконного оборота наркотиков и химических веществ – прекурсоров, скрываемых в морских контейнерах, затрагивает также страны, не имеющие выхода к морю;

en Tom was unable to conceal his anger.

tatoebaru Том был не в состоянии скрыть свой гнев.

en The major difference is that fraud essentially converts legal funds into illicit proceeds, whereas money-laundering involves the subsequent transfer and concealment of those proceeds, although neither fraud nor money-laundering are usually that simple in practice

MultiUnru Основное различие заключается в том, что мошенничество по существу позволяет преобразовать законные средства в незаконные доходы, тогда как отмывание денежных средств сопряжено с последующим переводом и сокрытием этих доходов, хотя ни мошенничество, ни отмывание денежных средств, как правило, не являются столь простыми на практике

en As a result, the use of false, forged or stolen documents by listed individuals seeking to conceal their identity continues to present a significant hurdle to the effective implementation of sanctions.

UN-2ru В результате использование лицами, фигурирующими в перечне, фальшивых, поддельных или похищенных документов с целью затруднить их идентификацию по‐прежнему представляет собой серьезное препятствие для эффективного осуществления санкций.

en I should warn you, I have a concealed weapon.

OpenSubtitles2018.v3ru Должен предупредить, у меня есть скрытое оружие.

en The recent declarations and barely concealed threats by the President of Rwanda, as reported in the press, fall within that logic of war and death (see interview with the Belgian newspaper Le Soir, of # eptember

MultiUnru Недавние заявления и практически нескрываемые угрозы президента Руанды в средствах массовой информации являются продолжением этой воинственной и смертоносной логики (см. интервью бельгийской газете «Суар» от # сентября # года

en It depends on what you're concealing.

OpenSubtitles2018.v3ru Смотря что ты скрываешь.

en These entities review the list regularly and fulfil their legal obligation to adopt appropriate and adequate control mechanisms to prevent their regular operations from being utilized in any way to conceal, manage, invest or use money or other assets derived from criminal activities, or to give the appearance of legality to criminal activities or transactions and funds related to such activities.

UN-2ru Указанные организации постоянно сверяются с перечнем, выполняя свое предусмотренное законом обязательство по обеспечению надлежащих и адекватных механизмов контроля во избежание того, чтобы их деятельность могла использоваться для сокрытия, управления, инвестирования или использования в любой форме денежных средств или иных активов, полученных в результате преступных деяний, или же для придания видимости законности преступным действиям и сделкам или связанным с ними средствам.

en The clarity in the description of concealment in its criminalization provision;

UN-2ru наличие четкого описания понятия "сокрытие" в положениях, устанавливающих за него уголовную ответственность;

en (Ge 11:1-9) Some five centuries later, in order to conceal his identity as their brother, Joseph employed a translator to interpret for him when speaking to his Hebrew brothers in the Egyptian language.

JW_2017_12ru Как следствие, возникла потребность в переводчиках (Бт 11:1—9).

en Jehovah concealed his face from Jerusalem “for but a moment”

JW_2017_12ru Иегова «на малое время» сокрыл лицо от Иерусалима.

en Armenia also concealed the fact that it imported # mm # reactive attack systems and Taifun missile launchers from China

MultiUnru Армения также скрыла тот факт, что она импортировала # мм системы залпового огня WМ # и управляемые снаряды «Тайфун» из Китая

en Manipulation of information flows, disinformation and concealment of information with a view to undermining a society's psychological and spiritual environment and eroding traditional cultural, moral, ethical and aesthetic values

MultiUnru Манипулирование информационными потоками, дезинформация и сокрытие информации с целью искажения психологической и духовной среды общества, эрозии традиционных культурных, нравственных, этических и эстетических ценностей

en Most other forms of transnational organized crime also occur largely in cities, where organized criminal groups exploit the same infrastructure as legitimate commerce and use the cities and their populations to conceal their activities

MultiUnru Большинство других форм транснациональной организованной преступности также распространены в основном в больших городах, где организованные преступные группы пользуются той же инфраструктурой, что и законная коммерческая деятельность, и используют эти города и их население для сокрытия своих деяний

en Criminal concealment is addressed under article 43 of the LPLCC, and meets the requirements of the Convention.

UN-2ru Статья 43 ЗПБК определяет сокрытие в качестве уголовно наказуемого деяния, что соответствует требованиям Конвенции.

en Harboring or Concealing of Terrorists. - Any person who knowingly harbors or conceals, any person whom he or she knows, or has reasonable grounds to believe, to be a person who has carried out or is likely to carry out a terrorist activity shall suffer the penalty of imprisonment of not less than six (6) years but not more than twelve (12) years.

UN-2ru Предоставление убежища или укрытия террористам — Любое лица, сознательно предоставляющее убежище или укрытие любому лицу, в отношении которого он или она имеет достаточные основания полагать, что оно осуществляет или может осуществлять террористическую деятельность, наказывается тюремным заключением на срок от 6 (шести) до 12 (двенадцати) лет.

en Elizabeth five months was concealed, but soon all have learned about pregnancy of the old woman.

Common crawlru Она пять месяцев таилась, но вскоре все узнали о беременности старой женщины.

en Actually, many advanced alien civilizations found in the Milky Way and Pegasus galaxies lived in what appeared to be primitive stone architecture that concealed extremely powerful technology.

OpenSubtitles2018.v3ru Вообще-то, в Млечном Пути и галактике Пегас было обнаружено много развитых инопланетных цивилизаций, каменная архитектура которых казалась примитивной, но они обладали мощными технологиями.

en More concretely, the added articles are: a) article 124/d, “Maltreatment of Minors”, which among the others punishes the phenomenon of exploitation of children for compulsory work, begging and other compulsory services; b) addenda to paragraph in article 117, “Pornography”, which treats the pornography with minors; c) addenda to article 128/d, “Trafficking of Minors” which penalizes by Law not only recruitment, concealing, reception, etc., but also the sale of minors.

UN-2ru Были добавлены следующие статьи: a) статья 124/d, "Жестокое обращение с несовершеннолетними", которая, среди прочего, предусматривает наказание за эксплуатацию детей в целях занятия их принудительным трудом, попрошайничеством и оказания ими других принудительных услуг; b) дополнение к пункту, касающемуся порнографии с участием несовершеннолетних в статье 117 "Порнография"; c) дополнение к статье 128/d "Торговля несовершеннолетними", которая предусматривает наказание по закону не только за вербовку, укрывательство, получение и т. д., но также за продажу несовершеннолетних.

en Article # “Concealing Personal Identity” states the following

MultiUnru В статье # «Сокрытие личности» предусматривается следующее

en The licit market effectively conceals the illicit origin of the trafficked product.

UN-2ru Легальный рынок служит эффективным средством сокрытия незаконного происхождения участвующего в обороте продукта.

ru.glosbe.com

Перевод «concealer» с английского на русский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

concealer - перевод - по-русски

conative

волевой, конативный

conatus

импульс, порыв,

concatenate

сцепленный, связанный, сцеплять, связывать

concatenation

конкатенация, сцепление, цепь, каскадное соединение, взаимная связь

concave

вогнутый, впалый, впадина, свод, делать вогнутым

concavity

вогнутость, вогнутая поверхность, полость

concealment

сокрытие, маскировка, укрывательство, утаивание, скрывание, тайное убежище

concede

уступать, признавать, допускать, проигрывать, признавать поражение

conceit

тщеславие, самомнение, самонадеянность, тешить себя надеждой

conceited

тщеславный, самодовольный, высокомерный

conceivable

мыслимый, возможный, постижимый

conceive

забеременеть, зачать, понимать, представлять себе, задумывать, постигать, возыметь

concelebrate

совместно отправлять службу, сослужить, совместно отправлять церковную службу

engmax.ru

a concealer - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

When the tear fell down I saw that underneath her foundation she had applied a concealer.

Когда слезы смазали тональник я увидела, что под ним она использовала консилер.

I think I have a concealer somewhere.

If there is such a concealer, he should be the first to be decapitated.

Если есть такой укрыватель, то мы по справедливости должны первому ему отрубить голову.

Предложить пример

Другие результаты

If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.

You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer.

Not to tell you how to do your vigilante-ING... but the grease paint thing... it's a poor identity concealer.

Не мне говорить, как вам делать то, что вы делаете, но наносить грим? Он плохо скрывает личность.

Russ, no woman with her skin tone would use a yellow-based concealer unless she was trying to offset blue.

Расс, ни одна женщина с ее цветом кожи, не использовала бы желтый консилер, только если не пыталась закрасить синеву.

Nude foundation, natural lipstick, invisible concealer.

Бежевая основа, помада в тон губ, невидимый консилер.

The concealer covers most of it anyway.

Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.

Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.

I just blew my whole wad on eye shadow and zit concealer.

Я только что вложила все, что имела в тени для век и замазку для прыщей.

A lady in processing took pity on me And loaned me some concealer.

Женщина в процессорной сжалилась надо мной и дала мне немного тональника.

Well, I found concealer in your medicine cabinet.

Еще я нашла подводку в медицинском шкафчике.

They look like Number Five when she runs out of concealer.

Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime.

Тот, кто это сделал, хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и сокрыл следы преступления.

And if the Great Emir doesn't want to execute this major concealer, would it be fair to execute these small concealers?

А, если великий эмир не захочет казнить этого главного укрывателя, справедливо ли будет тогда казнить мелких укрывателей?

Covering facial redness and telangiectases with cosmetic concealers does not ameliorate the condition, but it leads to an improved appearance.

Why are you wearing extra concealer under your eyes?

The only C-words I am worried about today are caffeine and concealer.

Единственное слово, на Р, которое меня сегодня волнует, это румяна.

Touch my concealer and I swear to you I will kill Santa Claus!

Только тронь мой консиллер, и я клянусь, что убью Санта-Клауса.

context.reverso.net

консилер - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вроде у меня где-то был консилер.

Бежевая основа, помада в тон губ, невидимый консилер.

Nude foundation, natural lipstick, invisible concealer.

Похожи на Номер Пять, когда у неё кончается консилер.

They look like Number Five when she runs out of concealer.

Когда слезы смазали тональник я увидела, что под ним она использовала консилер.

Консилер замаскировал большинство из них, в любом случае.

Расс, ни одна женщина с ее цветом кожи, не использовала бы желтый консилер, только если не пыталась закрасить синеву.

Предложить пример

Другие результаты

Нападение на территориальную охрану, пересечение улицы Консюлер и авеню Женераль-Лакюйер.

p. M: Attack on territorial guard, intersection of rue Consulaire and Avenue Général Laquière.

Только тронь мой консиллер, и я клянусь, что убью Санта-Клауса.

Touch my concealer and I swear to you I will kill Santa Claus!

Я имею в виду, есть же микрофон. похоже на вас какой-то консиллер?

context.reverso.net

Перевод concealer stick/cream — Химико-фармацевтический словарь (Англ-Рус) — УТИЛИТЫ PHARM COMMUNITY

Для начала поиска начните вводить искомый термин в поле поиска. Найденные в словаре термины и фразы будут показаны в выпадающем списке (первые 30). Для получения более точных результатов продолжите вводить искому фразу или выберите другой режим поиска.

В зависимости от выбранного режима поиска словарь ищет искомый термин либо с начала каждого термина/фразы, либо в любом месте термина/фразы, либо ищет его точное соответствие. Также для поиска термина/фразы вы можете воспользоваться алфавитным указателем сверху.

Выбирать термин/фразу из выпадающего списка можно мышкой или клавишами со стрелками вверх/вниз (после выбора для отображения карточки словарной статьи нажмите клавишу Enter)

Справа находится колонка с последними пятью терминами, добавленными в словарь, а также история вашего поиска по словарю (последние десять поисковых запросов). История хранится на вашем компьютере и может быть удалена в любой момент (для этого нажмите на ссылку «очистить»)

Если вы ищите в режиме «с начала фразы» и ничего не нашли, то попробуйте переключиться в режим «в любом месте фразы».

Словарная статья состоит из: искомого термина (отображается в начале вместе с прямой ссылкой на словарную статью) и вариантов перевода. Каждый вариант перевода может включать: информацию от том, отменен термин или нет, а также рекомендуемый вместо него, определение этого термина, указанное в исходном документе (выделено курсивом), примечание к определению, указанное в документе или примечение составителей словаря, название документа, из которого взят термин/фраза и дату добавления в словарь.

Мы постоянно дорабатываем и пополняем словарь. Если вы нашли ошибку, неточность в терминологии или работе словаря, или хотите предложить новую функцию, пожалуйста, свяжитесь с нами по почте: [email protected]

Надеемся, что словарь поможет вам в ежедневной работе. Желаем приятного использования!

tools.pharm-community.com