Перевод текста песни Gotthard - The Call. Перевод песни the call


The call - Regina Spektor | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

It started out as a feelingWhich then grew into a hopeWhich then turned into a quiet thoughtWhich then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder'Til it was a battle cry

I'll come backWhen you call meNo need to say goodbye

Just because everything's changingDoesn't mean it's neverBeen this way before

All you can do is try to knowWho your friends areAs you head off to the war

Pick a star on the dark horizonAnd follow the light

You'll come backWhen it's overNo need to say good bye

You'll come backWhen it's overNo need to say good bye

Now we're back to the beginningIt's just a feeling and now one knows yetBut just because they can't feel it tooDoesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger'Til they're before your eyes

You'll come backWhen they call youNo need to say good bye

You'll come backWhen they call youNo need to say good bye

Все началось с чувства,Которое затем переросло в надежду,Которая затем превратилась в тихую мысль,Которая затем стала тихим словом...

И потом это слово звучало громче и громчеПока не стало призывом

Я вернусь,Когда ты позовешь меня .Не нужно прощаться...

Просто потому, что все меняется,Не значит, что так никогдаДо этого не было прежде.

Все, что ты можешь сделать, — это попытаться узнать,Кто твои друзьяКогда ты останавливаешь войну.

Выбери звезду на темном горизонте ,И следуй за ее светом.

Ты вернешься,Когда это все закончится.Не нужно прощаться...

Ты вернешьсяКогда это все закончится.Не нужно прощаться...

Теперь мы вернулись к началуЭто просто чувство, и все это знают.Но просто потому, что они не могутчувствовать этого,Не значит, что тебе нужно забыть это.

Позволь своим воспоминаниям стать сильнее,Пока они у тебя перед глазами.

Ты вернешься,Когда они позовут тебя.Не нужно прощаться...

Ты вернешься,Когда они позовут тебя.Не нужно прощаться...

en.lyrsense.com

Перевод песни Regina Spektor The call

The call

It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry

I'll come back When you call me No need to say goodbye

Just because everything's changing Doesn't mean it's never Been this way before

All you can do is try to know Who your friends are As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon And follow the light

You'll come back When it's over No need to say good bye

You'll come back When it's over No need to say good bye

Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes

You'll come back When they call you No need to say good bye

You'll come back When they call you No need to say good bye

Зов

Все началось с чувства, Которое затем переросло в надежду, Которая затем превратилась в тихую мысль, Которая затем стала тихим словом...

И потом это слово звучало громче и громче Пока не стало призывом

Я вернусь, Когда ты позовешь меня . Не нужно прощаться...

Просто потому, что все меняется, Не значит, что так никогда До этого не было прежде.

Все, что ты можешь сделать, — это попытаться узнать, Кто твои друзья Когда ты останавливаешь войну.

Выбери звезду на темном горизонте , И следуй за ее светом.

Ты вернешься, Когда это все закончится. Не нужно прощаться...

Ты вернешься Когда это все закончится. Не нужно прощаться...

Теперь мы вернулись к началу Это просто чувство, и все это знают. Но просто потому, что они не могутчувствовать этого, Не значит, что тебе нужно забыть это.

Позволь своим воспоминаниям стать сильнее, Пока они у тебя перед глазами.

Ты вернешься, Когда они позовут тебя. Не нужно прощаться...

Ты вернешься, Когда они позовут тебя. Не нужно прощаться...

begin-english.ru

The call - Regina Spektor: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

The call

It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry

I'll come back When you call me No need to say goodbye

Just because everything's changing Doesn't mean it's never Been this way before

All you can do is try to know Who your friends are As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon And follow the light

You'll come back When it's over No need to say good bye

You'll come back When it's over No need to say good bye

Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes

You'll come back When they call you No need to say good bye

You'll come back When they call you No need to say good bye

Зов

Все началось с чувства, Которое затем переросло в надежду, Которая затем превратилась в тихую мысль, Которая затем стала тихим словом...

И потом это слово звучало громче и громче Пока не стало призывом

Я вернусь, Когда ты позовешь меня . Не нужно прощаться...

Просто потому, что все меняется, Не значит, что так никогда До этого не было прежде.

Все, что ты можешь сделать, — это попытаться узнать, Кто твои друзья Когда ты останавливаешь войну.

Выбери звезду на темном горизонте , И следуй за ее светом.

Ты вернешься, Когда это все закончится. Не нужно прощаться...

Ты вернешься Когда это все закончится. Не нужно прощаться...

Теперь мы вернулись к началу Это просто чувство, и все это знают. Но просто потому, что они не могутчувствовать этого, Не значит, что тебе нужно забыть это.

Позволь своим воспоминаниям стать сильнее, Пока они у тебя перед глазами.

Ты вернешься, Когда они позовут тебя. Не нужно прощаться...

Ты вернешься, Когда они позовут тебя. Не нужно прощаться...

perevod-pesen.com

Перевод текста песни Regina Spektor

The Call

Это началось, как предчувствие, Которое затем выросло в надежду, Которая затем превратилась в тихую мысль, Которая затем обратилась тихим словом...

А затем это слово звучало громче и громче, Пока не стало боевым кличем...

Я вернусь, Когда ты меня позовешь, Не нужно прощаться.

Просто потому, что все меняется. Это не значит, что никогда Прежде не было такого пути.

Все, что ты можешь сделать, попытаться узнать, Кто твои друзья, Как ты останавливаешь войну.

Приметь звезду на темном горизонте И следуй за светом...

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Сейчас мы вернулись к началу, Это лишь предчувствие, и это каждый знает. Но только то, что они не могут чувствовать подобного Не значит, что ты должен забыть.

Позволь воспоминания крепнуть и крепнуть, Пока они не возникнут перед глазами.

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Нет нужды говорить "Прощай" (перевод Полины Сребницкой из Кирова)

Это начнется, как чувство, Чтоб потом превратиться в мечту. Но потом это станет вдруг мыслью, Улетит словом вверх, в высоту.

Становится слово все громче и громче, Может, кто-то войну вдруг начать. Я приду, ты лишь позови. Нет нужды говорить прощай.

Может, все поменяться когда-то, Но вернется потом на свой путь. Ты просто найди друга верного рядом, Ведь вечным сном можешь уснуть.

Сорви ты звезду с яркого неба И свет в ночи зажигай. Ты придешь, догорит он. Нет нужды говорить прощай.

Теперь возвращаясь к началу, Не узнает то чувство никто, Но лишь потому что его все забыли Ты его не забудь все равно.

Воспоминанья ты сильными сделай И потом их всегда вспоминай. Ты приди, тебя позовут. Нет нужды говорить прощай.

Зов (перевод Анастасии Лысюк из Одессы)

Предчуствие было сначало, Но потом и надежда пришла. Обернулось оно робкой мыслью, Тихим ловом ушло в небеса...

Но громче и громче оно звучало, Гремело, как клич боевой, Я вернусь, позови лишь... Не прощайся сейчас со мной....

Даже если если всё по-другому, Это не значит, что прошлого нет. Ты в толпе постарайся узнать друзей, Чтоб в бою они шли с тобой вслед.

В тёмной ночи, там на горизонте Следуй свету своей звезды, Ты придёшь, точно знаю, "Прощай" мне не скажешь ты. Ты придёшь, точно знаю, "Прощай" мне не скажешь ты.

И вновь мы начинаем сначала, Только с чувств, и не знает никто... Но лишь потому, что другим его не понять, Ты не должен его забывать...

Воспоминанья сильней и сильнее, И вот ты смотришь на них: Ты придёшь по их зову, Звук прощанья давно утих... Ты придёшь по их зову, Звук прощанья давно утих....

Оцените перевод: 0

translatedlyrics.ru

Текст песни Regina Spektor - The Call, перевод текста песни The Call исполнитель Regina Spektor, комментарии к песне The Call

Текст песни The Call

It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry

I'll come back When you call me No need to say goodbye

Just because everything's changing Doesn't mean it's never Been this way before

All you can do is try to know Who your friends are As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon And follow the light

You'll come back When it's over No need to say good bye

You'll come back When it's over No need to say good bye

Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes

You'll come back When they call you No need to say good bye

You'll come back When they call you No need to say good bye

The Call

It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry I'll come back when you call me No need to say goodbye

Just because everything's changing Doesn't mean it's never been this way before All you can do is try to know Who your friends are as you head off to the war

Pick a star on the dark horizon And follow the light You'll come back when it's over no need to say good bye You'll come back when it's over no need to say good bye

Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes You'll come back when they call you no need to say good bye You'll come back when they call you no need to say good bye

The Call

It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry I'll come back when you call me No need to say goodbye

Just because everything's changing Doesn't mean it's never been this way before All you can do is try to know Who your friends are as you head off to the war

Pick a star on the dark horizon And follow the light You'll come back when it's over No need to say good bye You'll come back when it's over No need to say good bye

Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes You'll come back when they call you No need to say good bye You'll come back when they call you No need to say good bye

Перевод песни The Call

Это началось, как предчувствие, Которое затем выросло в надежду, Которая затем превратилась в тихую мысль, Которая затем обратилась тихим словом...

А затем это слово звучало громче и громче, Пока не стало боевым кличем...

Я вернусь, Когда ты меня позовешь, Не нужно прощаться.

Просто потому, что все меняется. Это не значит, что никогда Прежде не было такого пути.

Все, что ты можешь сделать, попытаться узнать, Кто твои друзья, Как ты останавливаешь войну.

Приметь звезду на темном горизонте И следуй за светом...

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Сейчас мы вернулись к началу, Это лишь предчувствие, и это каждый знает. Но только то, что они не могут чувствовать подобного Не значит, что ты должен забыть.

Позволь воспоминания крепнуть и крепнуть, Пока они не возникнут перед глазами.

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Ты вернешься, Когда они позовут, Не нужно прощаться.

Нет нужды говорить "Прощай" (перевод Полины Сребницкой из Кирова)

Это начнется, как чувство, Чтоб потом превратиться в мечту. Но потом это станет вдруг мыслью, Улетит словом вверх, в высоту.

Становится слово все громче и громче, Может, кто-то войну вдруг начать. Я приду, ты лишь позови. Нет нужды говорить прощай.

Может, все поменяться когда-то, Но вернется потом на свой путь. Ты просто найди друга верного рядом, Ведь вечным сном можешь уснуть.

Сорви ты звезду с яркого неба И свет в ночи зажигай. Ты придешь, догорит он. Нет нужды говорить прощай.

Теперь возвращаясь к началу, Не узнает то чувство никто, Но лишь потому что его все забыли Ты его не забудь все равно.

Воспоминанья ты сильными сделай И потом их всегда вспоминай. Ты приди, тебя позовут. Нет нужды говорить прощай.

Зов (перевод Анастасии Лысюк из Одессы)

Предчуствие было сначало, Но потом и надежда пришла. Обернулось оно робкой мыслью, Тихим ловом ушло в небеса...

Но громче и громче оно звучало, Гремело, как клич боевой, Я вернусь, позови лишь... Не прощайся сейчас со мной....

Даже если если всё по-другому, Это не значит, что прошлого нет. Ты в толпе постарайся узнать друзей, Чтоб в бою они шли с тобой вслед.

В тёмной ночи, там на горизонте Следуй свету своей звезды, Ты придёшь, точно знаю, "Прощай" мне не скажешь ты. Ты придёшь, точно знаю, "Прощай" мне не скажешь ты.

И вновь мы начинаем сначала, Только с чувств, и не знает никто... Но лишь потому, что другим его не понять, Ты не должен его забывать...

Воспоминанья сильней и сильнее, И вот ты смотришь на них: Ты придёшь по их зову, Звук прощанья давно утих... Ты придёшь по их зову, Звук прощанья давно утих....

lyricshunter.ru

The Call текст и перевод песни

Текст песни

We could say it’s just how it is and how it always will be and believe things will never changeas far as we can seeit’s a disaster and it doesn’t matterwell I disagreea ray of hope remains if we take the reins we’ll arrive eventuallyKeep all the lights on in the streets of Babylonthen we’ll just dig for some morepull back the curtain cuz one things for certainaction speaks louder than warLook around there’s no time left to stall(you've got to) stand up while you can don’t miss the callHold on here we go where we stop nobody knowsbreath and count to fivelive while you’re still aliveright before your eyesyour best laid plan up and diescleverly disguisedthe bounty materializedNow we’re moving fastwe’re picking up on speedwe got the energycreating fastas we tunnel deep& no time to thinkhere we just reactto the thingswe needhold on to your worldLook around there’s no time left to stall(you've got to) stand up while you can don’t miss the callTo live just in your mindis some kind of crimestuck in your stationin isolationnever too late for beginningto set your captive freeTonight the moment has arrivedto live while we’re still alive(wake up and) look around there’s no time left to stall(you've got to) stand up while you can don’t miss the call(it's time to) end the debate don’t hesitate this time(c'mon on and) take a stance don’t miss your chanceto stand up right now!

Перевод песни

Мы могли бы сказать, что это так, как это и как всегда будет, и полагают, что вещи никогда не изменятсяНасколько мы можем видетьЭто катастрофа, и это не имеет значенияХорошо я не согласенЛуч надежды остается, если мы возьмем поводья, мы придем в конечном итогеДержите все огни на улицах ВавилонаТо мы просто будем копать ещеВытащить занавес, потому что одна вещь навернякаДействие говорит громче, чем войнаОсмотритесь, нет времени, чтобы остановиться(Вам нужно) встать, пока вы не можете пропустить звонокДержись здесь, мы идем туда, где мы останавливаем, никто не знаетДыхание и подсчет до пятиЖить, пока ты еще живПрямо перед вашими глазамиВаш лучший план и умираетУмный замаскированныйЩедрость материализоваласьТеперь мы двигаемся быстроМы набираем скоростьМы получили энергиюБыстро создаватьКогда мы туннелируем глубоко& Нет времени думатьЗдесь мы просто реагируемК вещамнам нужноДержись в своем миреОсмотритесь, нет времени, чтобы остановиться(Вам нужно) встать, пока вы не можете пропустить звонокЖить только в своем умеЭто какое-то преступлениеЗастрял на вашей станциив изоляцииНикогда не поздно для началаОсвободить пленникаСегодня настал моментЖить, пока мы еще живем(Проснуться и посмотреть), нет времени для остановки(Вам нужно) встать, пока вы не можете пропустить звонок(Пришло время) прекратить дискуссию, не стесняйтесь на этот раз(C'mon on and) занять позицию, не упустите свой шансВстать прямо сейчас!

textypesen.com

The Call - Gotthard: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

The Call

R.I.P. Steve Lee

Don't call me up I won't answer this time You've had your chances And you blew them all So, fine...

No, I won't regret it I won't take this load on me I try, try to forget it Yes I'm already on my way...

The higher they fly The harder they fall I've been waiting for this moment to come I played all my cards The stake was on you Now there ain't a single reason to stay And wait for your call

You know I'm done I give up I'm afraid that I could loose again But hey, it's not an illusion That's just the price I've got to pay, yeah...

The higher they fly The harder they fall I've been waiting for this moment to come I played all my cards The stake was on you Now there ain't a single reason to stay And wait for your call

To wait for Your Call....no!

But higher they fly The harder they fall I've been waiting for this moment to come I've played all my cards The stake was on you Now there ain't a single reason to stay

The higher they fly The harder they fall

I've been waiting...yeaah!

For you to take over!

And I spent a life just waiting For someone to call...

Зов

Покойся с миром, Стив Ли!

Не звони мне, В этот раз я не стану отвечать. Тебе были даны шансы, А ты выбросила их все на ветер. Что ж, прекрасно...

Нет, я не буду сожалеть об этом, Я не возьму на себя эту ношу. Я стараюсь, стараюсь забыть это, Да, я уже на своем пути...

Чем выше поднимешься, Тем больнее падать... Я ждал, когда настанет этот момент. Я сыграл всеми своими картами, Ставка была на тебя. Теперь же просто не осталось ни единой причины оставаться И ждать твоего звонка...

Ты знаешь, у меня не осталось сил. Я сдаюсь. Я боюсь, что снова могу дать слабину. Но- эй, это не наваждение, Это лишь цена, которую я должен заплатить, да...

Чем выше поднимешься, Тем больнее падать... Я ждал, когда настанет этот момент. Я сыграл всеми своими картами, Ставка была на тебя. Теперь же просто не осталось ни единой причины оставаться И ждать, когда ты позовешь меня...

Ждать твоего звонка... нет!

Чем выше поднимешься, Тем больнее падать... Я ждал, когда настанет этот момент. Я сыграл всеми своими картами, Ставка была на тебя. Теперь же просто нет ни малейшего смысла оставаться...

Чем выше поднимешься, Тем больнее падать....

Я все ждал... дааа!...

Когда ты сделаешь это первой!..

И я провел жизнь, всего лишь ожидая Чьего-то зова...

Автор перевода - Roger из Prideland

perevod-pesen.com