Перевод "а кем ты работаешь" на английский. Кем ты работаешь на английском


а кем ты работаешь - Перевод на английский - примеры русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать а кем ты работаешь в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

Другие переводы

Родж, а кем ты работаешь?

Лори, а кем ты работаешь?

Моника, а кем ты работаешь?

А кем ты работаешь, кстати?

А кем ты работаешь, Лью?

А кем ты работаешь?

А кем ты работаешь?

А кем ты работаешь?

А кем ты работаешь?

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 9. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 90 мс

Предложить пример

context.reverso.net

Кем ты работаешь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Так кем ты работаешь на этой картине?

Кстати... кем ты работаешь?

С кем ты работаешь в ЦРУ?

Итак, с кем ты работаешь?

И этот парень его спрашивает: "Кем ты работаешь?"

Так вот, кем ты работаешь.

Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой.

Давай, расскажи, кем ты работаешь?

Чарли, тебе нужно вспомнить, кем ты работаешь.

Родж, а кем ты работаешь?

Барни Стинсон, кем ты работаешь?

Это тот с кем ты работаешь?

Я подумал, что пришло время тебе узнать с кем ты работаешь на самом деле.

Он будет следить за тобой и за всеми, с кем ты работаешь.

Лори, а кем ты работаешь?

Так его зовут? Льюис, у нас есть имена всех с кем ты работаешь.

А кем ты работаешь, кстати?

Джимми Дилейни, с кем ты работаешь?

Моника, а кем ты работаешь?

Тед пообещал мне не говорить им, кем ты работаешь, но он сказал и теперь они не доверяют тебе.

I made Ted promise not to tell them what you do, but he did, and now they don't trust you.

context.reverso.net

Кто вы по профессии и другие вопросы о работе по-английски

Многие из нас проводят на работе третью, а то и большую часть своего дня. Сегодня - вопросы о работе и профессии на английском языке.

What is your occupation?Кто вы по профессии?

* Обратите внимание на то, что английское слово "profession" обычно употребляется в более узком значении, чем слово "occupation" - для профессий требующих специальных знаний в науке или искусстве, например в законодательстве, теологии или медицине.

What is your job?Что у тебя за работа?

What do you do for living?Как ты зарабатываешь на жизнь?

Where do you work?Где ты работаешь?

What is your job title?Какой у тебя титул на работе?

What is your position?Какая у тебя должность?

What field do you work in?В какой сфере Вы работаете?

What is your line of work?Какая у Вас работа? (в какой сфере вы работаете?)

What is your line of business?Что у Вас за бизнес? (в какой сфере Ваш бизнес?)

What kind of job do you have?Какая у тебя работа?

What kind of work can you do?Какую работу вы можете делать?

Are you employed?Вы работаете?

Do you work full time?Вы работаете полный рабочий день?

Do you work half time?Вы работаете неполный рабочий день?

Is this a permanent or a temporary job?Это постоянная или временная работа?

How long have you been working in  this company?Как давно ты работаешь в этой компании?

What do you do at your work?Что ты делаешь на работе?

What are your responsibilities at work?Какие у тебя обязанности на работе?

Do you work on commission?Вы работаете на комиссионные?

Are you paid by hour?Тебе платят по часам?

Are you a business owner?Вы - владелец бизнеса?

Does this position require a college degree?Нужно ли высшее образование для этой позиции (работы)?

Does this position require a lot of experience?Нужно ли иметь много опыта для этой позиции (работы)?

Do you work from 9 to 5?Вы работаете с 9-и до 5-и?

Are your hours flexible?У вас гибкий рабочий график?

Do you have to work shifts?Нужно ли тебе работать по сменам?

Can you work from home?Ты можешь работать из дома?

Does one need a license to work in this position?Нужна ли лицензия чтобы работать на этой должности?

Who do you report to? I report to a managing director.Кто твой начальник? Мой начальник - управляющий директор.

Как всегда, будем рады ответить на Ваши вопросы :).

firstaidenglish.blogspot.com

кем ты работаешь на - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Так кем ты работаешь на этой картине?

Я подумал, что пришло время тебе узнать с кем ты работаешь на самом деле.

Я знаю, кем ты работаешь на своего китайского босса.

Предложить пример

Другие результаты

Так вот, кем ты работаешь.

Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой.

Давай, расскажи, кем ты работаешь?

С кем ты работаешь в ЦРУ?

Чарли, тебе нужно вспомнить, кем ты работаешь.

Родж, а кем ты работаешь?

Барни Стинсон, кем ты работаешь?

Это тот с кем ты работаешь?

И этот парень его спрашивает: "Кем ты работаешь?"

Он будет следить за тобой и за всеми, с кем ты работаешь.

Лори, а кем ты работаешь?

Итак, с кем ты работаешь?

Так его зовут? Льюис, у нас есть имена всех с кем ты работаешь.

А кем ты работаешь, кстати?

Джимми Дилейни, с кем ты работаешь?

Моника, а кем ты работаешь?

Тед пообещал мне не говорить им, кем ты работаешь, но он сказал и теперь они не доверяют тебе.

I made Ted promise not to tell them what you do, but he did, and now they don't trust you.

context.reverso.net

кем работаешь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты должен доверять тем, с кем работаешь.

Ну, я не знаю чем ты занимаешься и с кем работаешь, но я уверен, если ты положишь свою ногу на горло и будешь втаптывать пока не услышишь хруст они буду сидеть прямо.

Well, I have no idea what you do or who you work with, but I am sure if you put your foot down on their throats and grind until you hear a crunch, they'll sit up straight.

Я считаю, что ты много требуешь от тех, с кем работаешь, и я думаю, что они делают то, что ты просишь, потому что любят тебя.

I think that you ask a lot of the people that you work with, and I think that people do what you ask because they love you.

Нет, пока не скажешь, кем работаешь.

Я чувствую будет легче заполучить иностранку выходя с ним в свет... чем того, с кем работаешь.

I'm sensing it'll be easier to get a stranger to go out with him... than someone he works with.

Я хотел, чтобы ты знал с кем работаешь.

Каждый с кем работаешь проходил Около твоего офиса, были информированы.

Everyone you work with walking by your office,

Знаешь, ты действительно сближаешься с тем, с кем работаешь под прикрытием.

You get real close when you work undercover, you know?

Ты даже не знаешь, с кем работаешь, но ты тут, чтобы жалеть об их потере?

А ты кем работаешь?

А ты кем работаешь?

Времени нет. А кем работаешь?

А ты кем работаешь?

Чем занимаешься, кем работаешь?

Кто придумал правило, что нельзя ходить на свидания с тем, с кем работаешь?

Кем работаешь, Джон?

А ты кем работаешь?

Ну, я ему тоже: "кто такой, и с кем работаешь".

От чего? Ну ты кем работаешь?

context.reverso.net

с кем ты работаешь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Итак, с кем ты работаешь?

С кем ты работаешь в ЦРУ?

Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой.

Это тот с кем ты работаешь?

Я подумал, что пришло время тебе узнать с кем ты работаешь на самом деле.

Он будет следить за тобой и за всеми, с кем ты работаешь.

Так его зовут? Льюис, у нас есть имена всех с кем ты работаешь.

Джимми Дилейни, с кем ты работаешь?

Поверь мне, ты не хочешь принимать вызов, особенно от того, с кем ты работаешь каждый день.

Ты и те с кем ты работаешь... позволяете людям говорить и делать все что вздумается, даже если кому-то от этого больно.

Знаешь, если бы твоему партнёру и всем, с кем ты работаешь, угрожали бы смертью, ты бы это сделала?

С кем ты работаешь?

С кем ты работаешь?

С кем ты работаешь?

С кем ты работаешь?

context.reverso.net

Подскажите, пожалуйста, как спросить по английски "Кто вы по профессии?

What are you? - скорее немецкий вариант (т.е. слова-то, конечно английские, но если их перевести дословно на немецкий..)<br><br>смотрите на ответ от yurka - единственно внятный вариант из всех остальных...(если судить по тому как говорят американцы и англичане)<br><br>КСЕНИЯ - только 2 из 4-х; 2-й и 4-й - грамматически верно, но так не говорят...хотя, могут и понять...то же остальным...<br>

What u say about my mother?

pip.pip.pip.spravo4nayu vremenno na perekyre...

"What's your occupation?" Корректнее и аутентичнее спросить так! Удачи Вам!:)

what is your designation?

Who are you? What is your profession? What are you doing? What kind of job do you do?

Если тебя еще что-то интересует вот сдесь есть хороший on-line переводчик <a rel="nofollow" href="http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru" target="_blank">http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru</a>

Who you by a trade. Вот так .100%. А английский надо бы знать :-)

Kto vu po professii? ili Chem vi zanimaetes? Вот!

What do you do? - eto samoie poniatnoie, ostalnye voprosy ili nepravilnye ili imeiut neodnaznachnuiu traktovku. <br>Mozhno eshe:<br>What do you do for living? (chem na zhizn zarabatyvaesh?)<br>ili prosto:<br>Where do you work? (gde rabotaesh?)

Лучше просто спросить: "What are you?" Никогда не спрашивай "Who are you?"Иностранцы переведут это (как и русские, действительно знающие англ. яз) как "Кто ты? ",т. е. будет иметься ввиду вообще, а не по профессии (например может последовать ответ: "Человек","мужчина","девушка" и т. п. ) Удачи в изучении языка!

touch.otvet.mail.ru