Перевод "у нас дедлайн" на английский. Дедлайн по английски
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Нам пришлось поторопиться, чтобы успеть в срок. ☰
Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки. ☰
Последний срок подачи документов /заявок/ — тридцать первое января. ☰
уведомление пришло, так поздно, что мы едва уложились в сроки ☰
I don't think we'll make the deadline.
Не думаю, что мы успеем в срок. ☰
Somehow the deadline crept up on me.
Так получилось, что я оказался неготовым к сроку. ☰
December 31 is the deadline for applications.
Крайний срок подачи заявок — тридцать первое декабря. ☰
I knew there would be a last-minute rush to meet the deadline.
Я знал, что в последнюю минуту непременно будет аврал, чтобы успеть уложиться в срок. ☰
It is totally out of the question to postpone the midnight deadline.
О переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи. ☰
The deadline draws ever closer.
Крайний срок /срок сдачи/ всё ближе и ближе. ☰
facing the stark reality of the deadline
перед лицом суровой реальности последнего срока сдачи ☰
We have to push a little to make the deadline!
Нам придётся немного поднапрячься, чтобы успеть в срок! ☰
Management have agreed to extend the deadline.
Руководство согласилось продлить срок. ☰
We had to work like stink to meet the deadline.
Нам пришлось работать, как каторжным, чтобы уложиться в срок. (брит.) ☰
He was feeling pretty stressed about the deadline.
Он порядком беспокоился из-за (приближающегося) конечного срока. ☰
reporters scrambling to finish stories by deadline
журналисты, которые торопятся закончить рассказы в срок ☰
We are still hoping to meet the November deadline.
Мы всё ещё надеемся уложиться в крайний срок, который наступает в ноябре. ☰
The project was completed a week past its deadline.
Проект был завершён через неделю после предельного срока. ☰
He procrastinated and missed the submission deadline.
Он промедлил и пропустил срок подачи заявок. ☰
Because of his incompetence, we won't make our deadline.
Из-за его некомпетентности мы не успеем закончить в срок. ☰
They pushed the deadline ahead from Tuesday to Wednesday.
Они отодвинули крайний срок со вторника на среду. ☰
The approach of the deadline quickened our sense of urgency.
Приближение крайнего срока обострило наше ощущение необходимости торопиться. ☰
When she managed the department, we never missed a deadline.
Когда она заведовала отделом, мы ни разу не пропустили сроки. ☰
Today is the deadline for Americans to file their tax returns.
Сегодня для американцев истекает срок подачи налоговых деклараций. ☰
The deadline for submitting college applications is April 19th.
Окончательный срок подачи заявлений на поступление в колледж — 19 апреля. ☰
We're late for our deadline. Can you bike the photos over to us?
Мы не укладываемся в срок. Можешь привезти к нам фотографии на мотоцикле? ☰
As the negotiations grind on, time is passing towards the deadline.
Переговоры всё тянутся и тянутся, а время между тем приближается к крайнему сроку. ☰
wooordhunt.ru
Дедлайн по Английский - Русский-Английский Словарь
ru Я имею в виду дедлайн в буквальном смысле
opensubtitles2en I mean a literal deadlineru Дедлайн наступит через пару минут.
OpenSubtitles2018.v3en The deadline is in a few minutes.ru Уайтхолл в замешательстве, поскольку дедлайн премьер-министра подходит к концу без ответа со стороны боссов PetroFex.
OpenSubtitles2018.v3en Confusion in Whitehall as the Prime Minister's deadline comes and goes with no response from PetroFex bosses.ru Ты, конечно, очень необычная девушка, но как мы как сама знаешь, ты упустила дедлайн, так что спасибо за игру.
OpenSubtitles2018.v3en Well, you certainly seem like a special lady, uh, but as you know, you missed the deadline, so thanks for playing.ru Я не знала, что у нас теперь в ходу соблюдение дедлайном.
OpenSubtitles2018.v3en Oh, I didn't know I was on a completely arbitrary deadline.ru Это был дедлайн Марка?
OpenSubtitles2018.v3en Was that Mark's deadline?ru До дедлайна осталось 3 часа.
ru У нас тут невозможный дедлайн от ВВС из-за тебя.
OpenSubtitles2018.v3en We are dealing with an impossible deadline from the Air Force because of you.ru Нам нужен дедлайн, что-то, к чему готовиться.
OpenSubtitles2018.v3en We need a deadline, something to prepare for.ru Дедлайн (от )Дедлайн — крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача Дедлайн (фильм) «Deadline.
Common crawlen Deadline can refer to:A deadline is a boundary where a person may cross only at the risk of death.ru Я бы хотел, чтобы вы приняли во внимание вот что - поражение с дедлайном для PetroFex, обсуждение государственных тайн во время беспилотного удара, обвинения в военных преступлениях, унижение нашей великой нации, которое он принес с предложением обменять загрязнения на рупии.
OpenSubtitles2018.v3en I'd like youbto consider this - the deadline debacle with PetroFex, the bandying about of state secrets during the drone strike, the allegations of war crimes, the humbling of our great nation he brought about by offering to exchange emissions for rupees.ru Да, я просто зажата дедлайнами, так что...
ru Дедлайн по контракту истек.
OpenSubtitles2018.v3en The contractual deadline has passed.ru Дедлайн заявок – 8 февраля.
globalvoicesen Deadline for submissions is February 8.ru Пресс-офис Facebook сообщил бразильским СМИ [порт], что исполнил решение об удалении страницы в соответствии с дедлайном и, следовательно, не может подвергнуться наказанию в виде блокировки или штрафа.
globalvoicesen Facebook’s press office told Brazilian media outlets that it complied with the decision to remove the page within the deadline, and thus should not be penalized by blocking or a fine.ru Дедлайн Сэведжа приближается.
OpenSubtitles2018.v3en Coming up on Savage's deadline.ru Ну, это было забавно, но у кого то из нас есть дедлайны.
OpenSubtitles2018.v3en Well, this was fun, but some of us have deadlines.ru Она обеспокоена дедлайном.
OpenSubtitles2018.v3en She's concerned about the deadline.ru Дедлайн сегодня.
OpenSubtitles2018.v3en Deadline's today.ru Чтобы вовремя узнавать о дедлайнах конференций, подпишитесь на наш Дайджест .
Common crawlen To be informed about conferences deadlines, subscribe Digest in 30 seconds .ru Каждое задание имеет свой дедлайн и расчетное время проведения соревнования.
globalvoicesen Every task has a deadline and estimated time required for completion.ru Переговоры шли негладко, и чиновникам не удалось достичь соглашения к воскресному дедлайну.
globalvoicesen Negotiations between were fraught and officials failed to reach an agreement by Sunday’s deadline.ru Он ведь знает, что у нас дедлайн?
OpenSubtitles2018.v3en He knows we're on a deadline, right?ru Я пытаюсь доделать это до его дедлайна.
OpenSubtitles2018.v3en I'm trying to turn this in by his deadline.ru.glosbe.com
дедлайн - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Джина, если они уложатся в мой дедлайн, я выиграю.
Это единственный дедлайн, который я хочу пропустить.
Я оказалась под кайфом из-за своей же еды, уснула на куче одежды в прачечной, пропустила дедлайн, а сейчас Логан даже не захочет меня видеть!
Well, I got stoned off my own food, fell asleep in a pile of laundry and missed my deadline and now Logan won't even see me!Я имею в виду дедлайн в буквальном смысле
Дедлайн наступит через пару минут.
Никки Финки, из Дедлайн Голливуд.
Здесь даже у поминальной трансляции есть дедлайн и шесть перерывов на рекламу.
Radio. Where even a memorial broadcast comes with a deadline and six commercial breaks.У меня дедлайн через полтора часа.
Он и твой новый главный художник тоже, а у тебя дедлайн.
He's your new art director, too, and you have a deadline.У меня дедлайн, Сай. Приходи через час.
Что-то в этом должно быть... погибла женщина, чтобы обозначить дедлайн.
There's got to be something to this... all this work, a woman killed to set a deadline.Ко мне только что пришел граф. редактор - у нас тут дедлайн.
I've just got a picture editor, I'm working to deadlines here.У вас есть две стороны и дедлайн.
У тебя есть дедлайн, так что начинай!
Дедлайн по контракту истек.
С помощью нашего Дайджеста конференций Вы можете вовремя узнавать о тех конференциях, дедлайн подачи тезисов на которые подходит к концу.
Сейчас, спустя больше 15 лет, я уже не могу не сделать алгебру или английский язык, зато могу сорвать дедлайн.
Дедлайн (от)Дедлайн - крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача Дедлайн (фильм) «Deadline.
Когда наступает окончание срока действия (Дедлайн) Брифа, Билдер выбирает победителя, который и получает весь Бюджет.
When the Deadline of the Brief has come, a Clients choose the winner, who gets the Budget (90% of Purchase Price).context.reverso.net
мой дедлайн - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Джина, если они уложатся в мой дедлайн, я выиграю.
Предложить пример
Другие результаты
Здесь даже у поминальной трансляции есть дедлайн и шесть перерывов на рекламу.
Radio. Where even a memorial broadcast comes with a deadline and six commercial breaks.У меня дедлайн через полтора часа.
Дедлайн (от)Дедлайн - крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача Дедлайн (фильм) «Deadline.
Когда наступает окончание срока действия (Дедлайн) Брифа, Билдер выбирает победителя, который и получает весь Бюджет.
When the Deadline of the Brief has come, a Clients choose the winner, who gets the Budget (90% of Purchase Price).Тебе не хватало давления, дедлайнов и деловых обедов.
Он и твой новый главный художник тоже, а у тебя дедлайн.
He's your new art director, too, and you have a deadline.Это моя первая книга и она невероятно важна, а я уже приближаюсь к дедлайну.
This is my first book, and it's incredibly important, and I'm already stressing the deadline.Нет, и я смотрю в дуло дедлайна в 9 часов утра.
No, and I am staring down the barrel of a 9:00 A.M. deadline.Ко мне только что пришел граф. редактор - у нас тут дедлайн.
I've just got a picture editor, I'm working to deadlines here.Вы хотите, чтобы бы выплатили компенсации людям в Скарроу - уберите бюрократию и дедлайны и публичные запросы.
You want us to make good with the people of Scarrow, cut out the red tape and the deadlines... and the public inquiries.Что-то в этом должно быть... погибла женщина, чтобы обозначить дедлайн.
There's got to be something to this... all this work, a woman killed to set a deadline.Я пытаюсь доделать это до его дедлайна.
I'm trying to turn this in by his deadline.Это единственный дедлайн, который я хочу пропустить.
Чтобы не пропустить дедлайны интересных вам вакансий, подпишитесь на наш Дайджест.
To be informed about vacancies deadlines, subscribe Digest in 30 seconds.Хотите вовремя узнать о грантах, вакансиях и конференциях, чьи дедлайны подходят к концу?
You can find out grants, scientific vacancies and conferences at proper time! Just subscribe on our Digest and learn about events whose deadlines are coming soon.Именно такую долгосрочную прокрастинацию реже замечают и намного реже обсуждают, чем такую забавную краткосрочную, с чётким дедлайном.
Он ведь знает, что у нас дедлайн?
context.reverso.net
у нас дедлайн - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Он ведь знает, что у нас дедлайн?
Предложить пример
Другие результаты
Ко мне только что пришел граф. редактор - у нас тут дедлайн.
Здесь даже у поминальной трансляции есть дедлайн и шесть перерывов на рекламу.
Radio. Where even a memorial broadcast comes with a deadline and six commercial breaks.У меня дедлайн через полтора часа.
Дедлайн (от)Дедлайн - крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача Дедлайн (фильм) «Deadline.
Когда наступает окончание срока действия (Дедлайн) Брифа, Билдер выбирает победителя, который и получает весь Бюджет.
When the Deadline of the Brief has come, a Clients choose the winner, who gets the Budget (90% of Purchase Price).Тебе не хватало давления, дедлайнов и деловых обедов.
Он и твой новый главный художник тоже, а у тебя дедлайн.
He's your new art director, too, and you have a deadline.Это моя первая книга и она невероятно важна, а я уже приближаюсь к дедлайну.
This is my first book, and it's incredibly important, and I'm already stressing the deadline.У меня дедлайн, Сай. Приходи через час.
Нет, и я смотрю в дуло дедлайна в 9 часов утра.
No, and I am staring down the barrel of a 9:00 A.M. deadline.Джина, если они уложатся в мой дедлайн, я выиграю.
Вы хотите, чтобы бы выплатили компенсации людям в Скарроу - уберите бюрократию и дедлайны и публичные запросы.
You want us to make good with the people of Scarrow, cut out the red tape and the deadlines... and the public inquiries.Что-то в этом должно быть... погибла женщина, чтобы обозначить дедлайн.
There's got to be something to this... all this work, a woman killed to set a deadline.Я пытаюсь доделать это до его дедлайна.
I'm trying to turn this in by his deadline.Это единственный дедлайн, который я хочу пропустить.
Чтобы не пропустить дедлайны интересных вам вакансий, подпишитесь на наш Дайджест.
To be informed about vacancies deadlines, subscribe Digest in 30 seconds.Хотите вовремя узнать о грантах, вакансиях и конференциях, чьи дедлайны подходят к концу?
You can find out grants, scientific vacancies and conferences at proper time! Just subscribe on our Digest and learn about events whose deadlines are coming soon.С помощью нашего Дайджеста конференций Вы можете вовремя узнавать о тех конференциях, дедлайн подачи тезисов на которые подходит к концу.
Именно такую долгосрочную прокрастинацию реже замечают и намного реже обсуждают, чем такую забавную краткосрочную, с чётким дедлайном.
context.reverso.net
deadline - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The extended deadline for comments was 26 October 2007.
Продленный срок представления замечаний был установлен на 26 октября 2007 года.However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results.
Между тем этот срок прошел, а кампания за разоружение так и не принесла значительных результатов.The registration deadline is Friday, 8 September 2000.
The registration deadline is today, 8 September 2000.
The deadline for responses was 31 January 2000.
The deadline for objection to the new annex is 20 February 2008.
Предельный срок для представления возражений в отношении этого нового приложения - 20 февраля 2008 года.The deadline should therefore be 4 January 2004.
Следовательно, крайний срок следует установить на 4 января 2004 года.You gave me a deadline to end this.
The deadline expires- Tonight at 10p.m.
The deadline for comments is 1 December 2012.
One delegation was concerned that this deadline might be too tight.
Одна делегация выразила беспокойство в связи с тем, что этот крайний срок может оказаться слишком жестким.The deadline for Iran's compliance was 31 August.
Крайний срок выполнения этих требований Ираном был установлен на 31 августа.Accordingly, the 30-day deadline seemed appropriate.
В связи с этим 30-дневный срок представляется вполне уместным.May 2012 was indicated as the deadline for the updating work.
Май 2012 года был указан как предельный срок для проведения работы по обновлению.The agreed deadline of 2015 is fast approaching.
Стремительно приближается 2015 год - согласованный крайний срок достижения намеченных целей.The deadline for replying was set for 13 January 2005.
Reservations deadline: 1 November 1998.
We are making a great effort to meet the deadline.
Мы прилагаем сейчас много усилий для того, чтобы уложиться в срок.This suggests that the deadline currently used provides sufficient time for response.
Это позволяет предположить, что установленный в настоящее время предельный срок предусматривает достаточно времени для представления ответов.Full-scale efforts were under way to meet the deadline.
Для того, чтобы уложиться в срок, прилагаются полномасштабные усилия.context.reverso.net
де́длайн - Русский-Английский Словарь - Glosbe
ru Я имею в виду дедлайн в буквальном смысле
opensubtitles2en I mean a literal deadlineru Дедлайн наступит через пару минут.
OpenSubtitles2018.v3en The deadline is in a few minutes.ru Уайтхолл в замешательстве, поскольку дедлайн премьер-министра подходит к концу без ответа со стороны боссов PetroFex.
OpenSubtitles2018.v3en Confusion in Whitehall as the Prime Minister's deadline comes and goes with no response from PetroFex bosses.ru Ты, конечно, очень необычная девушка, но как мы как сама знаешь, ты упустила дедлайн, так что спасибо за игру.
OpenSubtitles2018.v3en Well, you certainly seem like a special lady, uh, but as you know, you missed the deadline, so thanks for playing.ru Я не знала, что у нас теперь в ходу соблюдение дедлайном.
OpenSubtitles2018.v3en Oh, I didn't know I was on a completely arbitrary deadline.ru Это был дедлайн Марка?
OpenSubtitles2018.v3en Was that Mark's deadline?ru До дедлайна осталось 3 часа.
OpenSubtitles2018.v3en We've still got three hours to the deadline.ru У нас тут невозможный дедлайн от ВВС из-за тебя.
OpenSubtitles2018.v3en We are dealing with an impossible deadline from the Air Force because of you.ru Нам нужен дедлайн, что-то, к чему готовиться.
OpenSubtitles2018.v3en We need a deadline, something to prepare for.ru Дедлайн (от )Дедлайн — крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача Дедлайн (фильм) «Deadline.
Common crawlen Deadline can refer to:A deadline is a boundary where a person may cross only at the risk of death.ru Я бы хотел, чтобы вы приняли во внимание вот что - поражение с дедлайном для PetroFex, обсуждение государственных тайн во время беспилотного удара, обвинения в военных преступлениях, унижение нашей великой нации, которое он принес с предложением обменять загрязнения на рупии.
OpenSubtitles2018.v3en I'd like youbto consider this - the deadline debacle with PetroFex, the bandying about of state secrets during the drone strike, the allegations of war crimes, the humbling of our great nation he brought about by offering to exchange emissions for rupees.ru Да, я просто зажата дедлайнами, так что...
OpenSubtitles2018.v3en Yeah, I'm just, uh, running up against a deadline, so...ru Дедлайн по контракту истек.
OpenSubtitles2018.v3en The contractual deadline has passed.ru Дедлайн заявок – 8 февраля.
globalvoicesen Deadline for submissions is February 8.ru Пресс-офис Facebook сообщил бразильским СМИ [порт], что исполнил решение об удалении страницы в соответствии с дедлайном и, следовательно, не может подвергнуться наказанию в виде блокировки или штрафа.
globalvoicesen Facebook’s press office told Brazilian media outlets that it complied with the decision to remove the page within the deadline, and thus should not be penalized by blocking or a fine.ru Дедлайн Сэведжа приближается.
OpenSubtitles2018.v3en Coming up on Savage's deadline.ru Ну, это было забавно, но у кого то из нас есть дедлайны.
OpenSubtitles2018.v3en Well, this was fun, but some of us have deadlines.ru Она обеспокоена дедлайном.
OpenSubtitles2018.v3en She's concerned about the deadline.ru Дедлайн сегодня.
OpenSubtitles2018.v3en Deadline's today.ru Чтобы вовремя узнавать о дедлайнах конференций, подпишитесь на наш Дайджест .
Common crawlen To be informed about conferences deadlines, subscribe Digest in 30 seconds .ru Мне сказали, что у вас дедлайн, так что буду краток.
OpenSubtitles2018.v3en My girl tells me you're on a deadline, so I'll cut right to it.ru Каждое задание имеет свой дедлайн и расчетное время проведения соревнования.
globalvoicesen Every task has a deadline and estimated time required for completion.ru Переговоры шли негладко, и чиновникам не удалось достичь соглашения к воскресному дедлайну.
globalvoicesen Negotiations between were fraught and officials failed to reach an agreement by Sunday’s deadline.ru Он ведь знает, что у нас дедлайн?
OpenSubtitles2018.v3en He knows we're on a deadline, right?ru Я пытаюсь доделать это до его дедлайна.
OpenSubtitles2018.v3en I'm trying to turn this in by his deadline.ru.glosbe.com