With difficulty - перевод на русский. Difficulty перевод на русский


difficulty - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Another difficulty was access to places where internal displacement situations were occurring.

Другая трудность заключается в доступе к тем районам, которые являются источниками внутреннего переселения.

These countries see external political problems as the biggest difficulty facing the Conference.

Сторонники этого взгляда усматривают наибольшую трудность, с которой сталкивается Конференция, в политических проблемах внешнего характера.

The difficulty is that society has different approaches for developing democracy.

Трудности заключаются в том, что в обществе существуют разные подходы к развитию демократии.

The difficulty of trying to do the latter is fully appreciated.

Трудности, возникающие в связи с попыткой решить последний вопрос, вполне очевидны.

The CHAIRPERSON said that should present no difficulty.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это не должно представлять собой сложность.

The only difficulty is in convincing him, daksha.

Единственная сложность заключается в том,... чтобы убедить его, Дакша.

Some delegations noted the difficulty that small developing countries faced in contributing financial resources.

Несколько делегаций отметили трудности, с которыми сталкиваются небольшие развивающиеся страны в том, что касается взносов финансовых ресурсов.

A problem mentioned was the difficulty in collecting data.

В качестве одной из проблем были упомянуты трудности в деле сбора данных.

The Committee recognized that States were experiencing difficulty in making counter-terrorism a priority against other competing priorities.

Комитет осознает, что государства испытывают трудности в превращении борьбы с терроризмом в самую первоочередную задачу по сравнению с другими первоочередными задачами.

The difficulty in fuel deliveries necessary for UNPROFOR activities has seriously hampered patrolling.

Трудности с доставкой топлива, необходимого для деятельности СООНО, создавали серьезные препятствия для осуществления патрулирования.

The author says that the modern church worldwide has difficulty understanding itself.

Автор говорит, что современная церковь во всём мире испытывает трудности в понимании себя самой.

These combatants and United Nations sources told the Group that FDLR has difficulty recruiting.

Эти комбатанты и источники Организации Объединенных Наций сообщили Группе, что в деле вербовки новобранцев ДСОР испытывают трудности.

Nevertheless, the difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion.

Тем не менее, трудности, связанные с обеспечением осуществления этих соглашений могут, наоборот, содействовать их заключению.

Despite difficulty, I aspire to ease.

Несмотря на трудности, я стремлюсь устранить причины для тревоги.

Some countries had difficulty guaranteeing fair elections involving just their own citizens, let alone non-citizens.

Некоторые страны испытывают трудности в обеспечении проведения свободных выборов с участием лишь своих собственных граждан, не говоря уже о негражданах.

The additional difficulty of comparing time trends across countries is also discussed.

Кроме того, обсуждаются дополнительные трудности, с которыми связано сопоставление временных трендов в различных странах.

The difficulty of involving the private sector shows that public funding is still crucial for water-sector investments.

Эти трудности в плане привлечения частного сектора свидетельствуют о том, что государственное финансирование по-прежнему имеет исключительно важное значение для инвестиций в водохозяйственный сектор.

Hungary commented on the difficulty of maintaining public interest in the lengthy Espoo procedure.

Венгрия сослалась на трудность поддержания среди общественности интереса к продолжительной процедуре, предусмотренной Конвенцией, принятой в Эспо.

The difficulty was that the victim was required to bring charges.

Однако сложность таких дел состоит в том, что жертва должна выдвинуть обвинения.

However, it periodically faced difficulty in implementing its humanitarian programme.

Тем не менее перед ним периодически возникали трудности с осуществлением его гуманитарной программы.

context.reverso.net

difficulty — с английского на русский

ˈdɪfɪkəltɪ сущ. 1) трудность (a) grave, great, insurmountable, serious, severe difficulty ≈ значительная трудность 2) а) противоречие, несогласованность Syn : controversy, disagreement б) возражение, протест Syn : objection 3) а) помеха, преграда, препятствие to clear up, overcome, resolve, surmount a difficulty ≈ преодолеть трудность Syn : obstacle, impediment, embarrassment, trouble б) мн. затруднения (материальные) to cause, create, make, present difficultyties for ≈ создавать затруднения для (кого-л., чего-л.) to come across, encounter, experience, face, meet, run into difficultyies ≈ испытывать затруднения economic, financial difficulties ≈ экономические затруднения a difficulty arises ≈ трудность возникает He is in serious difficulty. ≈ Он испытывает серьезные затруднения. трудность - without * без труда - to find * in understanding с трудом понимать, затрудняться в понимании - he had a * in breathing он с трудом дышал, ему не хватало воздуха - I realize the * of answering this question я понимаю, как трудно ответить на этот вопрос препятствие, помеха;затруднение - to be in a * быть в затруднении, не знать, как поступить - to face /to meet with/ difficulties встретить препятствия, натолкнуться на трудности - to overcome /to get over/ every * преодолеть все трудности /препятствия/ - to remove a * устранить препятствие /помеху/ - to get round /to evade/ a * обойти трудность /затруднение/ - to make /to raise/ difficulties чинить препятствия, создавать трудности - to make no * /difficulties/ не чинить препятствий, не возражать - to look for difficulties where there are none придумывать несуществующие препятствия /затруднения/ - to add to smb.'s difficulties осложнить чье-л. и без того тяжелое положение - there will be no * about it это будет совершенно несложно, здесь не возникнет никаких осложнений - I see no * about it (я) не вижу в этом ничего трудного /сложного/ материальные затруднения - financial difficulties финансовые затруднения - income tax difficulties неприятности, связанные с выплатой подоходного налога - to be in difficulties находиться в стесненных обстоятельствах - to lead smb. into difficulties создать материальные трудности для кого-л. - to get /to involve oneself/ into difficilties оказаться в стесненных обстоятельствах, начать испытывать материальные затруднения - to get out of one's difficulties разрешить свои материальные проблемы (американизм) разногласия, споры ~ трудность; the difficulties of English трудности в изучении английского языка; to find difficulty in doing (smth.) столкнуться с трудностями (в чем-л.) difficulty затруднение ~ pl затруднения (материальные) ; I am in difficulties for money я испытываю денежные затруднения ~ материальные затруднения ~ помеха ~ препятствие, затруднение; to put difficulties in the way ставить препятствия на пути; to overcome difficulties преодолевать трудности, препятствия ~ препятствие ~ разногласия ~ трудность; the difficulties of English трудности в изучении английского языка; to find difficulty in doing (smth.) столкнуться с трудностями (в чем-л.) ~ трудность financial ~ финансовое затруднение ~ трудность; the difficulties of English трудности в изучении английского языка; to find difficulty in doing (smth.) столкнуться с трудностями (в чем-л.) ~ pl затруднения (материальные) ; I am in difficulties for money я испытываю денежные затруднения to make (или to raise) difficulties чинить препятствия ~ препятствие, затруднение; to put difficulties in the way ставить препятствия на пути; to overcome difficulties преодолевать трудности, препятствия routine ~ вчт. трудность программы

translate.academic.ru

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Я понимаю, как вам трудно. / Я понимаю, в чем для вас трудность. ☰

Этот вопрос - один из наиболее деликатных и сложных. ☰

У этого ученика трудности с концентрацией. ☰

If you have any difficulties, give me a call. 

Если у вас возникнут какие-то сложности, позвоните мне. ☰

He's always been able to shuffle out of any difficulty. 

Он всегда знал, как выпутаться из любой трудной ситуации. ☰

I had difficulty lighting up my cigarette in the strong wind. 

Я с трудом смог зажечь сигарету на таком ветру. ☰

The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. 

Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него. ☰

The committee will have to find means to get over the difficulty. 

Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности. ☰

She steps out so actively that I have difficulty keeping up with her. 

Она так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю. ☰

There always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war. 

Всегда возникает трудность в определении реального зачинщика конкретной войны. ☰

The project soon ran into difficulties. 

Проект вскоре столкнулся с трудностями. ☰

The business is in financial difficulty. 

Предприятие находится в трудном финансовом положении. ☰

Each book goes up one step in difficulty. 

Каждая книга на одну ступеньку труднее предыдущей. ☰

Does the letter clear away your difficulty? 

Это письмо решает вашу проблему? ☰

He finished the test only with great difficulty. 

Он закончил испытание с огромным трудом. ☰

Students learn the verbs in order of difficulty. 

Студенты изучают глаголы в порядке сложности. ☰

He saw the difficulty and greatness of his task. 

Он понимал всю трудность и масштаб своей задачи. ☰

There are several difficulties with this theory. 

С этой теорией всё не так просто. ☰

Jim had great difficulty in reining in his anger. 

Джим с трудом сдержался. ☰

She is having difficulty deciding about the offer. 

Она испытывает сложности в принятии решения по поводу данного предложения. ☰

They had no difficulty in identifying the problem. 

Они без труда определили суть проблемы. ☰

Allow time to talk through any areas of difficulty. 

Выделите время, чтобы детально обсудить все проблемные вопросы. ☰

They had great difficulty in finding a replacement. 

Поиск замены представил для них большие трудности. ☰

I got to my destination without too much difficulty. 

Я добрался до пункта своего назначения без особых трудностей. ☰

The difficulty lies in providing sufficient evidence. 

Трудность заключается в предоставлении достаточных доказательств. ☰

She had difficulty characterizing their relationship. 

Ей было трудно как-то охарактеризовать их отношения. ☰

wooordhunt.ru

difficulty перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ˈdɪfɪkəltɪ]

Добавить в закладки Удалить из закладок

существительное

  1. трудность (затруднение, сложность, труд, проблема, осложнение)
  2. препятствие (преграда, помеха)
  3. возражение

Множ. число: difficulties.

Синонимы: deprecation, challenge, rejoinder, staggerer, barrier, demurrer, retort, demur, demurral, protesting.

прилагательное

  1. трудный

Синонимы: man-sized, perplexing, unmanageable, travailous, toilsome, painful, trouble.

Фразы

great difficultyбольшая трудность

similar difficultyподобное затруднение

new difficultiesновые сложности

serious difficultyсерьезные проблемы

international difficultyмеждународные осложнения

new difficultyновое препятствие

difficulties of lifeтрудная жизнь

Предложения

I have difficulty chewing.Мне трудно жевать.

Tom had difficulty learning French.Тому с трудом давался французский.

I had no difficulty in finding his house.Я без проблем нашёл его дом.

A new difficulty presented itself.Новая проблема не заставила себя ждать.

This kind of music is something that older people have difficulty understanding.Старшим нелегко понять подобную музыку.

Are you still having difficulty with physics?У тебя всё ещё есть трудности с физикой?

I had difficulty in solving this problem.Я столкнулся с трудностью при решении этой проблемы.

I have difficulty concentrating.У меня проблемы с концентрацией внимания.

You'll have some difficulty in carrying out the plan.В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.

He had no difficulty solving the problem.Ему было несложно решить задачу.

I had no difficulty in finding his office.Я без труда нашёл его офис.

We had difficulty finding your hotel.Мы с трудом нашли вашу гостиницу.

Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.Японским детям, выросшим за границей, часто трудно приспособиться к учёбе в школах после возвращения на родину, даже если они знают японский в совершенстве.

They will have difficulty in achieving their goal.Они встретят трудности в достижении своей цели.

She had no difficulty in learning the poem by heart.Она с лёгкостью выучила стихотворение наизусть.

He had difficulty in finding his way to the hotel.Ему было трудно найти дорогу в гостиницу.

Pneumonia causes difficulty in breathing.Пневмония вызывает затруднение дыхания.

I have difficulty breathing.У меня проблемы с дыханием.

I had difficulty getting a ticket for the concert.Мне было сложно достать билет на его концерт.

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

He had no difficulty in explaining the mystery.Он без труда объяснил загадку.

I have difficulty in French.У меня есть проблемы с французским.

A new difficulty has arisen.Возникло новое затруднение.

He had no difficulty in finding the place.Он без труда нашёл это место.

Do you understand the difficulty of my job?Вы понимаете сложность моей работы?

The Indians had difficulty finding food.У индейцев были трудности с поиском пищи.

We have had difficulty reaching you by phone.Нам было сложно до вас дозвониться.

Tom has difficulty making decisions.Том испытывает затруднения при принятии решений.

We had much difficulty in finding the bus stop.Мы с большим трудом нашли автобусную остановку.

Some people have difficulty apologizing.Некоторым людям сложно извиняться.

nordmine.ru

With difficulty перевод с английского на русский язык.

Словосочетания

Перевод от Yandex Translate / Google Translate

- с трудом, с затруднением

Перевод по словам

with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихатьdifficulty  — трудность, затруднение, препятствие

Примеры

With difficulty, she rolled her body into a more comfortable position.

Она с трудом перекатилась в более удобное положение.  ☰

It was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice.

Его с трудом убедили перейти от размышлений к действиям.  ☰

Our efforts are ringed around with difficulties.

Наши попытки всё время наталкиваются на трудности.  ☰

Our plans were attended with great difficulties.

Наши планы были связаны с большими трудностями.  ☰

He finished the test only with great difficulty.

Он закончил испытание с огромным трудом.  ☰

Their marriage has been fraught with difficulties.

Их брак сопряжён с целым рядом трудностей.  ☰

How will we cope with the difficulties that lie ahead?

Как мы будем справляться с предстоящими трудностями?  ☰

The school is devoted to the education of children with reading difficulties.

Эта школа занимается обучением детей, испытывающих трудности со чтением.  ☰

His lip got him off with little difficulty. *

Адвокат запросто отмазал его.  ☰

We sailed through the examination with no difficulty at all. *

Мы запросто сдали экзамен.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

He got to his feet with difficulty.  ☰

Benny pulled himself up from the floor with difficulty.  ☰

Their ten years of marriage have been fraught with difficulties.  ☰

Dr Belson had been more than content for them to deal with any difficulties.  ☰

Many children with learning difficulties are integrated into ordinary schools.  ☰

Does he have the right stuff (=qualities that make you able to deal with difficulties)?  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

wooordhunt.ru

difficulty of - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

One significant problem was the difficulty of exhausting local remedies.

Одна из существенных проблем заключается в сложности исчерпания местных средств правовой защиты.

The Meeting expressed general support for the concerns voiced regarding the difficulty of complying with the 10-year time limit.

На Совещании была выражена общая поддержка проблемам, затронутым в отношении сложности соблюдения десятилетнего срока.

Nevertheless, the difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion.

Тем не менее, трудности, связанные с обеспечением осуществления этих соглашений могут, наоборот, содействовать их заключению.

A key issue identified was the balance between restorative and conventional elements and the difficulty of determining which approach should be taken in individual cases.

Одной из главных выявленных проблем яв-ляется сбалансированность реституционных и обще-уголовных элементов, а также трудности, связанные с определением конкретного подхода, который сле-дует применять в отдельных случаях.

This heterogeneity may reflect the difficulty of distinguishing abusive from competitive conduct.

Эта разнородность может служить отражением трудностей, связанных с проведением грани между злоупотреблениями и конкурентным поведением.

Concerns were expressed about the difficulty of funding technical assistance implemented by the Division for Sustainable Development.

Были высказаны опасения по поводу трудностей, связанных с финансированием технической помощи, осуществляемой Отделом по устойчивому развитию.

However, it also showed its fragmentation and the difficulty of identifying the main thrust of its activities.

Вместе с тем она свидетельствует также о разобщенности усилий и сложности определения основного направления в осуществляемой деятельности.

Minimum wage levels are graduated according to the complexity, responsibility and difficulty of work within the individual scale levels.

Минимальный размер оплаты труда варьируется в пределах конкретных тарифных разрядов в зависимости от сложности и ответственности работы.

Therefore, adjustments had been made in recognition of the difficulty of recruiting local staff with appropriate language skills.

Поэтому в знак признания трудностей, связанных с набором местных сотрудников, обладающих необходимыми языковыми знаниями, были проведены соответствующие корректировки.

I do not underestimate the difficulty of the tasks that I have described.

Я не умаляю сложности задач, которые я только что описал.

One representative referred to cultures and the rights of indigenous people and the difficulty of integrating them.

Один из представителей в своем выступлении коснулся культуры и прав коренных народов и трудностей, связанных с их интеграцией.

The circumstance of four vacancies among general temporary assistance posts might be seen as an illustration of the difficulty of filling them.

Факт наличия среди должностей временного персонала общего назначения четырех вакансий можно рассматривать как подтверждение сложности их заполнения.

The difficulty of trying to do the latter is fully appreciated.

Трудности, возникающие в связи с попыткой решить последний вопрос, вполне очевидны.

We fully understand the difficulty of the task you assumed.

The additional difficulty of comparing time trends across countries is also discussed.

Кроме того, обсуждаются дополнительные трудности, с которыми связано сопоставление временных трендов в различных странах.

Others raised the difficulty of ensuring inclusivity, given the polarized political landscape.

Другие собеседники говорили о том, что будет трудно обеспечить всеобщий охват в свете поляризации политических сил.

The difficulty of involving the private sector shows that public funding is still crucial for water-sector investments.

Эти трудности в плане привлечения частного сектора свидетельствуют о том, что государственное финансирование по-прежнему имеет исключительно важное значение для инвестиций в водохозяйственный сектор.

Hungary commented on the difficulty of maintaining public interest in the lengthy Espoo procedure.

Венгрия сослалась на трудность поддержания среди общественности интереса к продолжительной процедуре, предусмотренной Конвенцией, принятой в Эспо.

The difficulty of implementing an independent certification process was acknowledged.

The difficulty of determining what constituted effectiveness was also pointed out.

Была также отмечена сложность определения того, что представляет собой эффективность.

context.reverso.net

difficulty in - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The difficulty in fuel deliveries necessary for UNPROFOR activities has seriously hampered patrolling.

Трудности с доставкой топлива, необходимого для деятельности СООНО, создавали серьезные препятствия для осуществления патрулирования.

They also faced great difficulty in tending their crops because of scattered landmines.

У них также возникают серьезные трудности с возделыванием своих земель из-за рассеянных по большой территории наземных мин.

A problem mentioned was the difficulty in collecting data.

В качестве одной из проблем были упомянуты трудности в деле сбора данных.

The Committee recognized that States were experiencing difficulty in making counter-terrorism a priority against other competing priorities.

Комитет осознает, что государства испытывают трудности в превращении борьбы с терроризмом в самую первоочередную задачу по сравнению с другими первоочередными задачами.

It did not foresee any major difficulty in considering the first tier in the context of that proposal.

Она не видит каких-либо серьезных трудностей в рассмотрении первого абзаца в контексте этого предложения.

I seem to have great difficulty in remembering anything.

Мне жаль, но у меня, кажется трудности в запоминании чего-либо.

However, it periodically faced difficulty in implementing its humanitarian programme.

Тем не менее перед ним периодически возникали трудности с осуществлением его гуманитарной программы.

People of colour encounter greater obstacles in gaining access to criminal justice and have more difficulty in realizing their right to an adequate defence.

Лица с иным цветом кожи сталкиваются с гораздо большими препятствиями в деле получения доступа к уголовному правосудию и испытывают большие трудности в области осуществления своего права на надлежащую защиту.

Scholars have likewise had difficulty in drawing a clear distinction.

Ученые также испытывали трудности с проведением четкого различия.

During past years, the unit has experienced difficulty in producing timely financial statements for submission to Headquarters.

В прошлые годы Группа испытывала трудности в плане своевременной подготовки финансовых ведомостей для представления в Центральные учреждения.

Sanitary and phyto-sanitary measures are too stringent and African countries and LDCs have difficulty in meeting the required standards.

Санитарные и фитосанитарные меры являются слишком жесткими, и африканские страны и НРС испытывают трудности в связи с соблюдением требуемых стандартов.

The number of cumulative cases has risen, while our difficulty in this area is compounded by a lack of accurate data.

Совокупное количество случаев заболевания увеличилось, в то время как наши трудности в этой области усугубляются отсутствием точных данных.

Georgia indicated a difficulty in quantifying the reduction potential of identified measures.

Грузия указала на трудности в количественном определении потенциала сокращения выбросов при использовании указанных мер.

Given the difficulty in conducting household surveys, some participants felt that emphasis should be given to developing proxy indicators for monitoring poverty.

Учитывая трудности в проведении обзоров домашних хозяйств, некоторые участники считали необходимым разработать ряд приблизительных показателей контроля нищеты.

There was also an apparent difficulty in formulating the requirement for legitimate countermeasures in article 12.

Также имеются очевидные трудности с формулировкой требования о законных контрмерах в статье 12.

Despite all its efforts, however, his country was experiencing difficulty in meeting the objectives owing to numerous problems.

Однако, несмотря на все свои усилия, его страна испытывает трудности в выполнении этих задач ввиду наличия многих проблем.

Those countries that have merger control have difficulty in prohibiting a merger.

Similarly, men have difficulty in achieving recognition in occupations traditionally held by women.

There is difficulty in collecting data from numerous country offices.

ESTRBs may therefore have difficulty in accessing the best technologies.

context.reverso.net