Приветствия, знакомство, прощание на английском языке / Фразы на английском языке. Фразы приветствия и прощания на английском для детей


Приветствие и знакомство на английском

Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых учебников по английскому языку. По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.

Приветсвие

  • Hello! — Привет!
  • Hi! — Привет! (разговорный вариант)
  • Good morning! или просто Morning! — Доброе утро!
  • Good afternoon! – Добрый день!
  • Good evening! – Добрый вечер!
  • Nice to see you! – Рад Вас видеть!
  • How do you do? — Здравствуйте! (ответ тот же самый)
  • You are welcome! / Welcome! — Добро пожаловать!

Продолжение разговора

  • How are you? — Как дела?
  • How are you doing? — Как дела?
  • Hi! What’s up? — Привет! Как жизнь? (америк. сленг)
  • What’s the news? — Чего нового?
  • I’m fine / great. Thanks! — Хорошо. Спасибо!
  • So-so. – Так себе.
  • Nothing good. — Ничего хорошего.
  • I’m OK. And you? — Хорошо. А у тебя?
  • Very well, thank you. / I am all right, thank you. — Спасибо, очень хорошо.

Знакомство

  • Let me introduce myself. — Позвольте представиться.
  • What’s your name? – Как Вас зовут?
  • My name is Adam. — Меня зовут Адам.
  • Nice to meet you. – Приятно познакомиться.
  • I am pleased to meet you. — Рад встретиться с вами!
  • I’m also very glad to see you. — Я тоже очень рад вас видеть.
  • How do you spell your name? — Как пишется ваше имя?
  • Meet my friend, Mr. Smith! — Познакомьтесь с моим другом, мистером Смитом.
  • This is my wife / husband. — Это моя жена / мой муж.
  • Nice meeting you. – Приятно было познакомиться.
  • I think we’ve already met. — Думаю, мы уже встречались.
  • We’ve met before. — Мы уже знакомы.

Вопросы при знакомстве

  • How old are you? – Сколько Вам лет?
  • I’m 18. — Мне 18 лет.
  • What do you do? / What are you? – Чем Вы занимаетесь?
  • I’m a student. — Я студент.
  • I work at school. — Я работаю в школе.
  • Where are you from? – Откуда Вы?
  • I’m from Italy. — Я родом из Италии.
  • Where do you live? – Где Вы живете?
  • I live in Moscow. — Я живу в Москве.
  • What’s your phone number? – Какой у тебя номер телефона?
  • My number is 974-02-68. — Мой номер 974-02-68.

Прощание

  • See you later! – До скорого!
  • Bye! – Пока!
  • So long! — Пока!
  • Nice talking to you. – Приятно было поговорить.
  • Hope to see you again. – Заходите к нам еще.
  • See you tomorrow. — До завтра!
  • See you tonight. — До вечера!
  • Have a nice day! – Хорошего дня!
  • Good luck! – Удачи!
  • Same to you! — И вам также.
  • I have to go. – Мне надо идти.
  • I must be off, I’m afraid. — Мне нужно уйти, к сожалению.
  • Best regards to your friend. — Передавайте привет вашему другу.
  • Have a nice trip! — Удачной поездки!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги. Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Диалог 1.

— Hi, my name’s Andrew. What’s your name?— Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.— Nice to meet you, too. John, how are you?— I’m fine, thank you. How are you?— I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.— Yeah. It’s been nice talking to you. See you.— See you. Bye.

Диалог 2.

— Hello.— Hello.— What is your name?— My name is Dima. What is your name?— My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?— I’m from England. What do you do, Dima?— I am a teacher. And you?— I am a doctor.— I was very glad to meet you, but I am in a hurry. Here is my number, call me 84956351405. Goodbye.— Ok. Thanks, see you soon.

Диалог 3.

— Good morning, dear friends!—  Good morning, Jim.—  Let me introduce my sister Alice.— Nice to meet you, Alice.— Nice to meet you, too.— How old are you, Alice?— I’m 20.—  Where do you live?— I live in Kiev. I must be off, I’m afraid.— Nice talking to you.— Good luck!– Same to you!

Посмотрите еще видео с типовым диалогом на эту тему:

Вконтакте

Facebook

Twitter

LiveJournal

Одноклассники

englishearly.ru

Диалог приветствия на английском языке для начинающих

Приветствие — это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы.

Как вести приветственные диалоги на английском

Построение приветственных диалогов

Приветствие на английскомИзначально мы представим для вашего изучения greeting formulae — формулы приветствия на английском для начинающих:

  • Hello! — здравствуйте! (привет!)
  • Hallo! — привет! (неформально)
  • Hi! (сокращено) — привет!
  • Good morning! или Morning! (неформально) — Доброе утро!
  • Good afternoon! (редко используется) — Добрый день!
  • Noon! (неформально) — Добрый день! (обеденное время)
  • Good evening! или просто Evening! (неформально) — Добрый вечер!
  • Sweet dreams! — Приятных (сладких) снов!
  • Good night! или Night Night! (неформально) — Спокойной (доброй) ночи!
  • To have not seen someone for ages — Не видеть кого-то очень долгое время
  • Is it ??? — Неужто это??? (Кого я вижу?)

Приветствие: Как дела? на английскомПримеры некоторых приветствий «Как дела» и ответов на них

  1. How do you do (?) — Как поживаете? (Как вы?) — формально-официальное английское приветствие, не требующее ответа.При желании на него можно ответить той же фразой:
  2. How are you? (How do you feel?) — Как вы? (Как вы себя чувствуете?) —в отличие от предыдущего «вопроса», на этот можно ответить следующим образом:
    • Well. Thank you. (Ok. Thanks). — Превосходно. Спасибо вам (Оkеу. Спасибо).
    • Not (very) well. Thanks you. — Не (совсем) хорошо. Благодарю.
    • Not (too) bad. Thank you. — Не (совсем) плохо. Спасибо.
  3. How is it going? или What’s up? — Как жизнь? (Как дела?)На такие неформальные вопросы принято отвечать в таком-же стиле:
    • Nothing good. — Ничего хорошего.
    • Never better. - (Отлично) Как никогда.
    • So-so. (Tol-lol) — Так себе. (Не ахти)

Подробней смотрите тему: Как дела по-английски

Зависимость диалога от ситуации

Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye:

  • Good-bye! - Всего доброго! (До свидания!)
  • Bye-Bye! или просто Bye! — Пока!
  • So long! — Пока! (До встречи!)
  • See you later. — Позже увидимся. (Позже встретимся)
  • See you (soon). - До (скорой) встречи. или До скорого.
  • Have a good (nice, fine) day! — Желаю вам приятного (удачного, хорошего) дня!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Пример дружественно-уважительного английского диалога

Пример дружественно-уважительного английского диалогаПредположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.

Jack: Good morning, Mrs Dawson!Доброе утро, Миссис Доусон!Mrs Dawson: Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!Jack: I am studying in Russia now and just came home for a vacation.Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.Mrs Dawson: I see. I am really pleased to meet you!Понимаю. Я очень рада тебя встретить!Jack: I’m also glad to meet you. How are feeling today?Я весьма рад встрече с вами. Как ваше самочувствие?Mrs Dawson: Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?Jack: Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.Да, сегодня красивый солнечный день. Я думаю, вам понравится.Mrs Dawson: Thank you! See you, Jack!Спасибо! Еще увидимся, Джек!Jack: Good luck, Mrs Dawson!Удачи, Миссис Доусон!

Пример дружественного сленгового английского диалога

Пример дружественного сленгового английского диалога

Далее, Джек встречает друга детства Эрика. Примерное содержание диалога, завязавшегося между ними, думаю, будет интересно для начинающих:

Eric: Hi, man! What brought you here?Привет парень (чувак)! Какими судьбами?Jack: Hi, Eric! Just came home to visit my parents.Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!Eric: It is awesome that I met ya*! It reminded me our childhood.Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.Jack: Me too! We haven’t met since school times… What’s new?Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен… Что новенького?Eric: Nothing changed, I study and now lookin' for a job work. Have you got one?Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)Jack: I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.Eric: Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что-нибудь!Jack: Hope so!Надеюсь!Eric: Lots of luck!Удачи!Jack: The same to you! So long!Тебе того же! До встречи!Eric: Bye!Пока!

Примечание: *ya = you, сокращённый сленговый вариант

Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:

Официальный разговорный диалог

Официальный разговорный диалогJack: Good morning Mr. Newman!Доброе утро, мистер Ньюмэн!Mr. Newman: Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.Jack: I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!Mr. Newman: Oh, thank you! You are highly polite, as usual!О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!Jack: You taught me to, did not you?Вы меня этому научили, не так ли?Mr. Newman: I did, and I taught many children, but you stand alone… It was a rare pleasure to have such an eager disciple.Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится… Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.Jack: I hope I deserve your compliment.Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.Mr. Newman: Sure you do! Are you studying anywhere now?Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?Jack: I study engineering at a wonderful university in Moscow.Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.Mr. Newman: I guess that you will become an A1 specialist.Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.Jack: Thank you! Good-bye!Спасибо! До свидания!Mr. Newman: All the best to you!Всего доброго вам!

Проанализировав выше представленные приветствия и диалоги в целом, мы должны заметить, что между ними существуют явные отличия. Первый — дружественно-уважительный, хотя и не формальный. Второй — более просторечный, содержащий сленговые и фразеологические обороты аглийского языка. Третий — подчеркнуто официальный без междометий и сокращений. Вот каким разным может быть наш друг — Джек. Он способен с легкостью общаться с людьми, принадлежащими к совершенно разным социальным и возрастным категориям. И нам, начинающим, следует взять с него пример, потому как изучение английского языка включает в себя и умение общаться с любым представителем английской языковой группы.

Начинающим любителям разговорного английского языка могу посоветовать сериал «Extra English»

Изучаем приветствия в песнях:

Оценка статьи:

englishfull.ru

Вежливые фразы на английском – выражение уважения

В изучении любого языка самое важное — это овладеть разговорной речью. Это нужно для того, чтобы уметь завести любой разговор на иностранном языке, а также не растеряться в различных разговорных ситуациях. И здесь нам помогут английские вежливые фразы и слова. Ведь наше обращение с собеседником должно быть любезным, чтобы произвести на него благоприятное впечатление. Выражение вежливости и уважения в английском речи

Выражение вежливости, учтивости и уважения в английском языке очень важно. Определенные фразы помогут нам начать разговор, поздороваться, выразить отказ или согласие, сожаление или радость, попросить о помощи, извиниться, попрощаться, пожелать удачи по-английски.

Вежливые фразы приветствия и прощания

Выражения вежливости в английском, как и в любом другом, языке обычно используются при встрече и прощании, при начале телефонного разговора и при его окончании. Необходимо быть внимательным и разграничивать общение с ровесником и с человеком старше вас, с приятелем и с незнакомцем, так как пожилому человеку нельзя сказать «Привет! Hi, Hello!», но «Здравствуйте! How do you do, Good day!». Также пожилому человеку при прощании мы не говорим «Пока, До скорого. Bye», но «До свидания. Good bye».

Итак, вот основные выражения вежливого приветствия и прощания на английском языке. Эти выражения помогут вам поздороваться, начать разговор, а по его окончании попрощаться с собеседником:

  • Good morning! — Доброе утро!
  • Good day/ evening! — Добрый день/вечер!
  • Nice to meet you! — Рад вас встретить
  • Hello! Hi! — Привет!
  • How are you today? — Как вы сегодня? Как у вас дела?
  • Glad to see you! — Рад вас (тебя) видеть!
  • Welcome! — Добро пожаловать!

Или:

  • Good bye! — До свидания!
  • Good night! — Доброй ночи!
  • Have a nice day! — Желаю вам хорошего дня!
  • See you! — Увидимся!
  • See you soon! — Увидимся вскоре!
  • See you later! — Увидимся позже!
  • Bye-bye! — Пока!

Выражения, которые помогут при знакомстве

Эти фразы вежливости в английском языке предназначены для знакомства, с их помощью вы сможете представиться, назвать свое имя, представить вашего друга, коллегу и т. д.

  • What is your name? — Как вас зовут? My name is… — Меня зовут…
  • Nice to meet you! — Рад вас видеть!
  • Nice to meet you, too. — Я тоже рад вас видеть
  • Let me introduce my friend, my colleague… — Позвольте представить моего друга, коллегу…
  • This is my friend… — Это мой друг…

Как вежливо отблагодарить и ответить на благодарность?

Благодарность — это тоже выражение уважения в любом языке мира. Как вы поняли, эти выражения вежливости озвучивают благодарность, а также то, что следует отвечать, если вас поблагодарили:

  • Thank you! — Спасибо. Благодарю вас
  • Thank you very much! — Большое спасибо
  • Thank you ever so much! — Огромное спасибо
  • Thanks a lot! — Большое спасибо
  • Be welcome. — Пожалуйста. Пожалуйста, обращайтесь еще
  • You are welcome. — Пожалуйста
  • It’s my pleasure. — С удовольствием
  • Not at all. — Не за что.

Здесь следует обратить внимание на слово «Please». Это слово в английском языке — не ответ на благодарность, хоть оно и переводится как «Пожалуйста». Оно используется, когда вы хотите выразить просьбу.

Например:

  • Please, help me! — Пожалуйста, помогите мне!
  • Please, give me your pencil. — Пожалуйста, дай мне свой карандаш.

Как попросить прощения по-английски?

Данные выражения вежливости помогут вам извиниться и попросить прощения либо выразить сожаление в той или иной ситуации:

  • Pardon! — Простите, прости
  • Sorry! — Простите
  • I am sorry! — Мне очень жаль.

Но не следует путать выражение «Sorry!» и «Excuse me!». Фраза «Excuse me!» употребляется тогда, когда вы хотите о чем-то спросить, что-то уточнить и т. д.Например:

  • Sorry, I can’t come to you. — Простите, я мне могу прийти к вам.
  • Excuse me, where is the post office. — Извините, где находится почта?
Английские речевые конструкции для вежливости
Если вам нужно спросить или попросить о помощи

Следующая категория фраз вежливости используется, если вы хотите обратиться за помощью, спросить о чем-либо, а также предложить свою помощь. Вот они:

  • Can I ask you? — Могу ли я спросить вас?
  • Could you help me? — Могли бы вы мне помочь?
  • May I ask you for a help? — Могу я попросить вас о помощи?
  • Can I help you? — Могу ли я вам помочь?
  • Could you do me a favor? — Не окажете ли вы мне услугу?
  • Please! — Пожалуйста!
  • What can I do for you? — Чем могу быть вам полезен?
Что случилось?!

Выражения вежливости, которые помогают нам задать вопрос о случившемся. Они отражают наши эмоции удивления, недоумения, неожиданности по поводу случившейся ситуации:

  • What’s the matter? — Что случилось?
  • What’s up/ going on? — В чем дело/ Что происходит?
  • What’s the trouble/ happening? — В чем проблема/ Что происходит?
Вежливые фразы успокоения и ободрения

Такие фразы и речевые конструкции пригодятся вам для выражения вежливости, если вы хотите кого-то приободрить, обнадежить, успокоить и т. д.

  • Don’t take it to heart. — Не принимайте это близко к сердцу
  • Take it easy — Не переживайте, относитесь легко
  • Never mind — Не беспокойся
  • Forget it — Забудь, не обращай внимания.
Фразы добрых пожеланий

Такие выражения вежливости служат для того, чтобы пожелать хорошего дня, приятного отдыха, хороших выходных и т. д. А также можно сделать и комплимент собеседнику по тому или иному поводу:

  • Have a nice day! — Хорошего дня!
  • Have a good vacation! — Хороших каникул (отпуска) вам!
  • Have a nice holiday! — Хорошего праздника!
  • Good luck! — Желаю удачи!
  • I wish you a good week! — Желаю вам хорошей недели!
  • You are very beautiful today! — Ты очень красивая сегодня!
  • You look great! — Ты выглядишь прекрасно!
  • This dress fits you very well! — Это платье очень идет тебе!

Подобных вежливых фраз в английском языке еще очень много. Мы рассмотрели самые основные и самые универсальные конструкции, которые используются повсеместно. Очень важно произносить эти фразы доброжелательно, с улыбкой, приветливым голосом. И тогда собеседник обязательно откликнется на вашу просьбу или вопрос. Желаем вам удачи!

Оценка статьи:

englishfull.ru

Приветствие, прощание, благодарность, извинение, формулы вежливости по-английски

По-русски По-английски Транскрипция
Добро пожаловать! Welcome! У'элкам
Доброе утро! (до обеда) Good morning! гуд м'орнинг
Добрый день! (после обеда) Good afternoon! гуд 'афтернун
Добрый вечер! Good evening! гуд 'ивнинг
Здравствуйте! How do you do? хау ду ю ду
Привет! Hello! Hi! хел'оу (хай)
Рад Вас видеть! I'm glad to see you! ай эм глэд ту сы ю
Я не видел Вас несколько недель. I haven't seen you for weeks. ай х'эвэнт сын ю фор Уикс
Как дела? (часто используется как приветствие) How are you? хау ар ю
Как дела? (часто используется как приветствие) How are you doing? хау ар ю д'уинг
Как дела? Привет! (очень разговорный вариант) Howdy! хаУди
У меня все в порядке. I аm all right. ай эм ол райт
Спасибо, очень хорошо. Thank you, very well. Сэнк ю в'ери Уэл
Спасибо, неплохо. Thank you, not so bad. Сэнк ю нот со бэд
Так себе. So-so. соУ соУ
Спасибо, хорошо Thank you, I'm fine. Сэнк ю айм файн
Пожалуйста, прошу. Please. плиз
Пожалуйста (в ответ на "спасибо)" You're welcome. юр 'Уэлкам
Спасибо. Thank you / thanks. Сэнк ю / Сэнкс
Спасибо, ценю. I appreciate that. ай априши'эйт Зэт
Как семья? How's your family? хауз ёр ф'эмили
До свидания! Good-bye! гуд бай
Пока! Bye-bye! бай-бай
Пока! ( ещё один вариант) So long! соУ лонг
Пока! (Береги себя) Take care! тэйк кеар
Доброй ночи. (Спокойной ночи) Good night. гуд найт
До скорой встречи. See you soon. сы ю сун
До завтра. See you tomorrow. сы ю тум'ороУ
До встречи. See you later. сы ю лэйт-р
Извините. (часто для привлечения внимания) Excuse me. экскъ'юз ми
Извините, прошу прощения I аm sorry. ай эм с'ори
Извините, что вмешиваюсь... Sorry for breaking in. с'ори фор бр'эйкинг ин
Я хотел бы с Вами поговорить. I would like to speak to you. ай уд лайк ту спик ту ю
Спасибо за прекрасный подарок! Thank you for a wonderful gift! Сэнк ю фор 'уандефул гифт
Можно задать вам несколько вопросов? Would you mind if I asked you a few questions? Уд ю майнд иф ай эскт ю э фью кУ'эсченс
Вы не против, если я закурю? Do you mind if I smoke? ду ю майнд иф ай смоУк
Я против (этого)! I do mind it! ай ду майнд ит
Примите мои извинения. Please, accept my apologies. плиз аксэпт май ап'олоджиз
Я должен извиниться. I have to apologize. ай хэв ту аполодж'яйз
Я стараюсь быть вежливым. I am trying to be polite. ай эм трайинг ту би палайт

audio-class.ru

Тема 1. Приветствие на английском (Greeting)

Приветствие – важная составляющая современного общества и обойти данный вопрос стороной было бы неблагоразумно с нашей стороны.

В статье в виде таблиц с примерами описаны приветствия между людьми в различных ситуациях. Приведен их перевод и дано примерное русское произношение фраз.

Greeting someone you know (Приветствие человека, которого вы знаете)
По-английски По-русски Примерная русская транскрипция
Hello. Здравствуйте. [хэлоу]
Hi. Привет. [хай]
Morning. Доброе утро. [монин]
How’s it going? [informal] Как дела? (неформальное) [хаус ит гоуин]
What’s up? [informal] Как дела? (неформальное) [вотс ап]

Пример:

Short dialogue (Greeting)

Короткий диалог (Приветствие)

You: Hi! How are you?

Your friend: Fine, thanks. And you?

You: Ok.

 

Перевод:

Вы: Привет! Как дела?

Ваш знакомый: Отлично, спасибо. А у тебя?

Вы: Хорошо.

 

Greeting someone you haven’t seen for a while (Приветствие человека, которого вы давно не видели)
It’s nice to see you again. Рад(а) снова видеть вас (тебя) [итс найс ту си ю эгейн]
How long has it been? Как давно это было? [хау лон хэс ит бин]
It’s been a long time. Давно это было. [итс бин э лон тайм]
Long time no see! [informal] Давно не виделись (неформальное) [лон тайм ноу си]
You look great! [informal] Ты прекрасно выглядишь! (неформальное) [ю лук грэйт]
So what have you been up to? [informal] Чем занимался в последнее время? (неформальное) [соу вот хэв ю бин ап ту]

 

Greeting someone you don’t know (Приветствие человека, которого вы не знаете)
Hello. Здравствуйте. [хэлоу]
Good morning. Доброе утро. [гуд монин]
Good afternoon. Добрый день. [гуд афтэнун]
Good evening. Добрый вечер. [гуд ивнин]
Hi, there! [informal] Привет! (неформальное) [хай, зэа]

 

Greeting guests (Приветствие гостей)
Welcome. Добро пожаловать. [вэлком]
Oh, hi. О, привет. [оу, хай]
How are you? Как дела? [хау а ю]
Please come in. Пожалуйста, входите. [плиз кам ин]
Glad you could make it. Рад, что вы смогли прийти. [глэд ю куд мэйк ит]
Did you have any trouble finding us? Трудно ли было нас найти? [дид ю хэв эни трабл файндин ас]
Can I take your coat? Могу я взять ваше пальто? [кэн ай тэйк ё коут]
Have a seat. Присаживайтесь. [хэв э сит]
Please make yourself at home. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. [плиз мэйк ёсэлф эт хоум]

Пример:

Short dialogue (offer something to drink to your guests)

Короткий диалог (предлагаем что-нибудь выпить вашим гостям)

 

You: Can I get you something to drink?

Guest: Yes, please.

You: What would you like?

Guest: I’ll have some coffee.

 

Перевод:

Вы: Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Гость: Да, пожалуйста.

Вы: Что бы вы хотели?

Гость: Кофе, пожалуйста.

 

Вы также можете предложить выпить, используя следующие фразы:

What can I get you to drink? – Что я могу предложить вам выпить?

Would you like something to drink? – Вы бы хотели что-нибудь выпить?

 

И на прощание несколько нюансов:

  • Универсальными формами приветствия в английском языке являются «Hi!» и «Hello!» Второй вариант более формальный, хотя можете использовать любой, ни с одним не прогадаете.

 

  •   Форма «How do you do!» используется некоторыми как «Здравствуйте!», якобы звучит более формально, давно устарела и не применяется ни в Англии, ни в Америке и может привести закоренелого англосакса в тяжелое недоумение.
  • Уместны также приветствия по дням суток «Good morning!» «Good afternoon!» «Good evening!» Не употребляйте «Good night!» – относится к прощанию. И также форма «Good day!» будет не совсем уместна в англоговорящих странах, за исключением, пожалуй, Австралии.
  •  Формальные и неформальные (официальные и не очень) приветствия вы можете посмотреть по таблицам.

 

englisch-infoblog.ru

Приветствия, знакомство, прощание на английском языке / Фразы на английском языке - Фразы на английском

Формы приветствий
How do you do? [хАу дью ду] Здравствуйте. Ответ тот же самый – How d’you do?
How d’you do, Mister Brown? Здравствуйте, господин Браун!
Hallo! Hello! Hullo! [хэлОу] Привет! Здравствуй! (менее официально). Ответ тот же самый – Hallo!
Hallo, old chap! Glad to meet you. Привет, старина! Рад тебя видеть.
Good morning!

Morning!

Доброе утро!
Morning, sir! Доброе утро, сэр!
Good morning, my young friends! Доброе утро, мои юные друзья!
Good afternoon! Добрый день! Примечание: «Good day!» как правило, не употребляется, так как звучит грубовато.
Good afternoon, Madame! Добрый день, мадам!
Good evening!

Evening!

Добрый вечер!
Good evening, ladies and gentlemen! Добрый вечер, дамы и господа!
Продолжение приветствий
You are welcome!

Welcome!

Добро пожаловать!
Welcome, dear guests! Добро пожаловать, дорогие гости!
We are pleased to welcome you in our … Мы рады приветствовать вас в нашем …
I am pleased to meet you.

Pleased to meet you.

I am glad to meet you.

Glad to meet you.

Рад встретиться (познакомиться) с вами!
We are happy to receive you. Мы счастливы принять вас.
Glad to see you! Рад вас видеть!
Happy to see you! Счастлив вас видеть!
I’m also very glad to see you. Я тоже очень рад вас видеть.
So am I.

So I’m.

Я тоже (рад).
Знакомство
Let me introduce myself.

Allow me to introduce myself.

May I introduce myself?

Позвольте представиться.
I’d like to introduce you to…

I’d like you to meet…

I want you to meet…

Я хотел бы представить вас … (кому-то)
Meet my friend, Mr. Smith! Познакомьтесь с моим другом, мистером Смитом.
Allow me to introduce Mr/Mrs/Miss…

May I introduce Mr/Mrs/Miss…?

I’d like to introduce Mr/Mrs/Miss…

I’d like you to meet Mr/Mrs/Miss…  

Позвольте представить вам мистера/миссис/мисс …
Ответ на представление
This is a pleasure, Mr/Mrs … Очень приятно, мистер/миссис …
Pleased to meet you. Очень приятно с вами познакомиться.
Glad to meet you.

Nice to meet you.

Рад (рада) с вами познакомиться.
We’ve met before. Мы уже знакомы.

Мы уже встречались.

We’ve already been introduced. Мы уже знакомились.
Could I have seen you somewhere? Мог ли я вас где-то видеть? (Где-то я вас видел).
I have a feeling we’ve met before. По-моему, мы уже встречались.
Your face seems familiar to me. Ваше лицо кажется мне знакомым.
Примеры знакомств
Allow me to introduce myself. My name is Victor Pirogov. I’m a reader at Moscow University. I understand we’re working in the same field and I was hoping we could discuss certain problems. Позвольте представиться. Меня зовут Виктор Пирогов. Я читаю лекции (преподаватель) в Московском университете. По-моему, мы работаем в одной области, и я надеялся, что мы смогли бы обсудить некоторые проблемы.
— Mister Morton, this is Miss Evans, our new secretary.

— How d’you do, Miss Evans?

— How d’you do, Mister Morton?

— Мистер Мортон, это мисс Эванс, наш новый секретарь.

— Здравствуйте, мисс Эванс.

— Здравствуйте, мистер Мортон.

— Mistress Jones, I’d like you to meet Mister Oleg Sokoloff.

— How do you do, Mister Oleg Sokoloff? Glad to meet you.

— How do you do, Mistress Jones?

— Миссис Джонс, я хотел бы представить вам господина Олега Соколова.

— Здравствуйте, господин Олег Соколов. Рада познакомиться.

— Здравствуйте, миссис Джонс.

Перед прощанием
It’s late. Уже поздно.
Time to go home. Пора уходить.
Must be going, I’m afraid. Мне пора идти, к сожалению.
It’s time for us to leave. Нам пора расходиться.
I must be off, I’m afraid. Мне нужно уйти, к сожалению.
I’m afraid I can’t stay any longer. К сожалению, я больше не могу оставаться.
It was nice to seeing you. Я доволен нашей встречей.
I’m glad we’re settled our business.

I’m glad we’re come to an agreeing.

I’m glad we’re come to an understanding.

Я рад, что мы договорились.
Thank you for hearing me out. Спасибо за то, что выслушали меня.
Thank you for seeing me. Спасибо за то, что встретились со мной.
Sorry to have keep you so long. Извините за то, что задержал вас.
I’m afraid I’ve taken up too much of your time. К сожалению, я отнял у вас слишком много времени.
I mustn’t keep you any longer. Не могу вас больше задерживать.
Прощание
При расставании англичане в зависимости от времени суток часто употребляют те же сочетания слов:
Morning! Good afternoon! Evening! До свидания! (довольно официально)
Good-bye! До свидания! (менее официально)
Bye-bye! [бай-бай] До свидания! (среди друзей)
So long! Пока!
Cheerio! [чИриОу] Пока! Всего хорошего! Счастливо!
Farewell! [фЭавЭл] Прощай! Прощайте!
See you soon. До скорой встречи.
See you tomorrow. До завтра!
See you on Sunday. До воскресенья!
See you tonight. До вечера!
See you in summer.  До встречи летом!
See you at the office. До встречи в офисе!
I am not saying good-bye. Я не прощаюсь (при уходе не надолго).
See you later. Мы еще увидимся.
I hope to meet you again.

Hope to meet you again.

Я надеюсь с вами встретиться опять.

Надеюсь с вами встретиться опять.

Good luck to you! Желаю вам удачи.
Same to you! И вам также.
Drop in any time you like. Заходите, когда угодно.
Remember to telephone us. Звоните нам.
When can we expect you? Когда вас можно ждать?
Bring your friend along with you. Приводите с собой вашего друга.
My love to your friend.

Best regards to your friend.

Передавайте привет вашему другу.
Have a nice trip! Удачной поездки!
Happy journey! Счастливого пути!

english-grammar.biz

Английские приветствия — фразы для приветствия на английском языке

О, привет! Вы наверняка уже в курсе про «Hello» и «How are you?», right?

Тем не менее, англичане не всегда здороваются таким способом. Они, к вашему сведению, также используют много других английских приветствий для выражения разных эмоций. Вы можете использовать такие английские приветствия, чтобы звучать более естественно, для выражения своих мыслей еще яснее и точнее.

Давайте же узнаем как использоваться некоторыми простыми формальными и неформальными английскими приветствиями, а также забавным сленгом, который люди во всем мире используют для приветствия друг друга. Take a look!

 

Вы, небось, подумали уже, а зачем вообще мне знать как сказать по-английски «Здравствуйте»? Может быть удобнее пользоваться своими родными? Может вы думаете, что всем и так будет понятно, что вы имеете в виду?

Да, возможно, так и есть. В мире, который постепенно становится одной большой деревней, приветствия превращаются в обычное явление во всех странах. Хотя бы пару приветствий на других языках, мы уверены, вы знаете. И в какой бы англоязычной стране вы не очутились, вы наверняка сможете обойтись, используя приветствия не на английском языке.

Но как же пословица «When in Rome, do as the Romans do?» – В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Может быть следует придерживаться правил? 

На самом деле есть десятки приветствий для использования, и их слишком много, чтобы перечислить в одной статье. Зачем одному языку так много разных приветствий?

Во–первых, англичане не любят повторяться. Они скорее бы придумали кучу способов передать одно сообщение, чем допустили бы возможность повторения того, что уже было сказано кем–то еще. Если один сказал «Hello!», другой, вероятно, захочет ответить уже другой фразой.

Однако, более важным, чем этот страх дублирования, является то, что разные обстоятельства требуют разного уровня формальности. Вы бы не стали приветствовать потенциального работодателя в той же манере, в которой здороваетесь с друзьями, не так ли? Конечно, если вы действительно заинтересованы в получении должности, то не только составите английское CV, но и будете тактичны в обращениях.

Сперва все может казаться довольно запутанным, но со временем вы точно поймете, что использовать в каких ситуациях и как.

Итак, давайте рассмотрим приветствия на английском языке, которые вы можете смело использовать в формальных, неформальных или случайных ситуациях. M'kay?

Here goes a little something like this...

Формальные приветствия на английском

Как известно, у каждой страны есть свой собственный способ приветствовать других, и эти приветствия являются частью каждого разговора. Важно знать общие фразы, слова и способы их правильного и уверенного использования. Говорят, что первые впечатления — это все, но мы настаиваем, что первое впечатление — ничто без надлежащего приветствия. С формальными все довольно просто, главное — вовремя их сказать. 

 

Например, «How do you do?». Это формальное приветствие, правда немного устаревшее и не часто использующееся сегодня. Тем не менее, некоторые слова подходят для использования в более формальных ситуациях или когда следует проявить уважение и вежливость. Эти ситуации включают деловые встречи, официальные занятия в классе или на рабочем месте, а также встречи с родителями друзей или возлюбленных. Вы можете услышать такие приветствия в ресторанах, на деловых встречах или в магазинах. Есть много других вариантов, но вот 6 из наиболее распространенных формальных способов сказать «Привет»,

  • Hello. – Здравствуйте.
  • Good morning. – Доброе утро.
  • Good afternoon. – Добрый день.
  • Good evening. – Добрый вечер.
  • It’s nice to meet you. – Очень приятно.
  • It's a pleasure to meet you. – Рад познакомиться.

Пара последних приветствий, кстати, актуальна только если вы встречаете кого–то впервые.

Mary: John, I'd like you to meet my father.Мери: Джон, познакомся с моим отцом.John (shifting from one foot to the other): Er. . . ah . . . It’s nice to meet you, Mr. Wolverine, sir.Джон (переминаясь с ноги на ногу): Эм... Эээ... Приятно познакомиться, мистер Россомаха, сэр. Далее обычно происходит вежливое рукопожатие. Хотя, если, как в случае бедняги Джона, вы действительно знакомитесь с Россомахой, то обратите внимание на когти — если он их уже выпустил, то вполне разумно будет избежать рукопожатия... Может вам просто стоит бежать? Dr. Feelwell (addressing a group of colleagues at a seminar): Good evening, ladies and gentlemen. Tonight I would like to present the results of my study on 'Healthy Fast Food Options'.Доктор Филвэл (обращаясь к группе коллег на семинаре): Добрый вечер, дамы и господа. Сегодня я бы хотел представить вашему внимания результаты своих исследований на тему «Возможности здорового питания посредством фастфуда». 

Есть еще формальные приветствия для тех, кого вы не видели долгое время:

  • It has been a long time. – Давно не виделись.
  • It’s been too long. – Сколько воды утекло...
  • What have you been up to all these years? – Чем занимались все это время?
  • It’s always a pleasure to see you. – Всегда рад видеть Вас.
  • How long has it been? – Сколько времени прошло?
  • What’s new? – Что нового?

 

Неформальные приветствия на английском 

Обычно англичане приветствуют друг друга неформальным образом, поэтому вы можете использовать эти разговорные приветствия для друзей, семьи, а также для тех, кого вы случайно встретили на улице.

  • Hi! – самое популярное «привет». 
  • Morning! – все равно переводится как «доброе утро».
  • How are things (with you)? – Как твои дела?
  • What's new? – Что нового?
  • It's good to see you. – Рад тебя видеть (если точно рады или давно не видели).
  • G'day! – сокращенно от «Good day»! – Добрый день!
  • Howdy! – Здорово! Или «Здарова!»! Так часто здороваются в южной Америке.

Хотя некоторые из этих выражений выглядят как вопросы, «ответчик» не всегда должен воспринимать их таким образом. На самом деле, хотя это и может ввести в заблуждение, здесь на вопрос часто отвечают вопросом. And it's just fine. Такие приветствия могут использоваться в сочетаниях, и они все довольно взаимозаменямы:

Jane: Hi, Jake. What's new?Джейн: Привет, Джейк. Что нового? Jake: G'day, Jane. How are things? or Morning, Jane. It’s good to see you.Джейк: Здравствуй, Джейн. Как твои дела? или Доброе утро, Джейн. Рад тебя видеть!

И в этом стиле также есть приветсвия для людей, которых вы не видели долгое время:

  • Long time no see. – Сколько лет, сколько зим!
  • How's it goin'? – Как поживаешь? Ответить можно – It's goin' good!
  • What's good? – Че хорошего?
  • What’s cracking? – Как житуха?
  • How’ve you been? – Как дела твои?
  • How’s life been treating you? – Как жизнь?
  • Where have you been hiding? – Ты куда пропал?
  • It’s been ages (since I’ve seen you)! – Сто лет тебя не видел!

Забавные приветствия на английском 

Почти каждое приветствие может быть таким, если вы произнесете его правильно. Вот несколько полезных советов, которые помогут вам развлечь вашего амиго.

  • Акцент. Добавьте глуповатый акцент к вашему приветствию. Скажите что–то вроде Erro (придурковатое  «Hello»)! G'day, mate! Ваш друг скорее всего улыбнется и, вероятно, даже назовет вас придурком, но улыбка стоила того, верно?
  • Пародии. Можете покорчить из себя итальянца или злую ведьму, отвечая по телефону маме или при личной встрече. Вспомните о любимых персонажах кино и мультфильмов, и попытайтесь спародировать кого–нибудь из них. Не расстраивайтесь, если у вас не получится — так будет еще смешнее!
  • Звуки и голоса. Кому не нравятся глупые голоса и звуки? Попробуйте разные. Если у вас есть ребенок, то вы точно знаете, какие звуки вызывают улыбку.
  • Шутки. Начните разговор с шутки. Представьте, что вы отвечаете на телефон и слышите вопрос:
– Hello! Is your refrigerator running? (У вас работает холодильник?)– Yes... ? (ответите вы)– Well you better go catch it! Before it runs away! Ha-ha-ha!!! Ох уж эти непереводимые американские шутки... Дело в том, что «running» переводится не только как «бежать», но и как «работать», т.е. «функционировать». Шутка хоть и глупая, но все равно забавная.

Приветствия для детей на английском

  • Hiya! – Приветики!
  • Peek-a-boo! – Ку-ку!
  • Hi, mister! – Привет, мистер!
  • Hello, sunshine! – Привет, солнышко!
  • Howdy, partner! – Привет, напарник!
  • Hey, howdy hi! – Эй, хаюшки!
  • What's kickin', little chicken? – Че как, цыпленочек?
  • Howdy-doody! – Как делишечки? А вообще это популярная кукла–марионетка в 50–х годах.
  • Hey there, freshman! – Привет, новобранец!
  • I come in peace! – Я пришел с миром! Как в том фантастическом боевике.
  • Put that cookie down! – Положи это печенье! Как Арнольд Шварценеггер прокричал в трубку телефона в фильме «Подарок на Рождество».
  • Ahoy, matey! – Привет, приятель! На капитнский лад.

Приветствия для самых близких на английском 

  • 'Ello gov'nor (Hello, governor!)! – Приветствую, губернатор (начальник)!  
  • Top of the mornin' to ya! – Прекраснейшего тебе утра!
  • Gooood morning, Vietnam! – Доброе утро, Вьетнам! Как в том фильме с Робином Уильямсом.
  • 'Sup, homeslice? – Че как, дружище? Или «старик».
  • How does a lion greet the other animals in the field? A: Pleased to eat you. – Как лев приветствует других зверей на поле? Ответ: Рад съесть вас. (meet рифмуется с eat).
  • I'm Batman. – очень креативно.
  • At least we meet for the first time for the last time! – По крайней мере мы впервые видимся в последний раз!
  • Hello, who's there, I'm talking. – Привет, кто там, я говорю.
  • Heeeeeere's Johnny! – А вот и Джонни! Как персонаж Джека Николсона в фильме «Сияние». Который в свою очередь скопировал приветствие Джонни Карсона, ведущего популярного вечернего шоу c 1962 по 1992 год.
  • You know who this is. – Ты знаешь кто это (на проводе).
  • Ghostbusters, whatya want? – Охотники за привидениями. Чем можем помочь?
  • Greetings and salutations! – Приветствия и салюты!
  • Doctor. – да, просто доктор.

Случайные приветствия на английском 

Эти способы поздороваться используются в случайных, дружеских и знакомых ситуациях. Они могут быть в устном варианте, текстовых сообщениях, сообщениях голосовой почты или в письмах к людям, которых вы хорошо знаете. Хотя их и тяжело назвать грубыми, для использования с незнакомыми людьми они все же не совсем подходят. Это может вызвать смятение, и вас могут не так понять. Не стоит использовать такие приветствия в формальных ситуациях, так как человеку, с которым вы общаетесь, может показаться, что вы не осознаете всю серьезность ситуации. Например, было бы совершенно неуместно говорить «What's up?!» тому, с кем вы встречались на похоронах, и мы бы настоятельно советовали не использовать «Yo!».

  • Hey or Hey there! – Привет! 
  • What’s up?! (Whaddup; Sup!) – Как оно?
  • How’s it going? – Как дела?
  • What’s happening or What’s happenin’? – Че как? Как жизнь?
  • Yo! – Йоу! Эй! Это как «привет», только «йоу»...

Эти слова и фразы в основном используются молодыми людьми для приветствия друг друга, когда они приходят куда–то, например, на вечеринку, в кафе или в гости. Опять же, хотя некоторые из этих приветствий выглядят как вопросы, ответы на них не предусматриваются, и переводы всех слов довольно схожи. 

Biff (as he approaches his classmates): Yo! What’s happenin’?Бифф (подходя к своим одноклассникам): «Йоу! Как жизнь?»Classmates (the Gang): Hey! 'Sup?Одноклассники (отдельная группа): «Эй, как оно!». Затем они все немного бубнят, жмут руки, похлопывают по плечу и решают пропустить урок, отправляясь выпить пенного в ближайший паб.

Заключение

Как вы уже догадались, это все всего лишь верхушка айсберга. Выражения достаточно легки для изучения, а вот сложная часть — научиться правильно их использовать. Зато теперь, когда у вас в распоряжении есть эти списки приветствий, вы можете выйти в мир и начать их практиковать!

Убедитесь, что вы пользуетесь словами и выражениями с уверенностью, чтобы произвести хорошее первое впечатление. Попытайтесь использовать новое приветствие каждый раз. Или просто встретьтесь со своими друзьями и удивите их. А потом сходите с ними в торговый центр и купите там что–нибудь. Сначала только нужно купить билет на самолет в нужную страну ;)

 

Don't hold back! Do it today! 

Catch ya later!

Stay classy!

Большая и дружная семья EnglishDom

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

www.englishdom.com