I consider - перевод на русский. Consider перевод


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Мы рассматривали его в качестве возможного кандидата. ☰

Пожалуйста, отнеситесь с уважением к своей семье. ☰

You must consider her age. 

Вы должны учитывать её возраст. ☰

Please consider what I've said. 

Прошу подумать о том, что я сказал. ☰

He considered her every wish. 

Он считался с каждым её желанием. ☰

Have you considered my feelings? 

А вы подумали про мои чувства? ☰

I consider her to be shallow. 

Я считаю её поверхностным человеком. ☰

We are considering you for the job. 

Мы рассматриваем вашу кандидатуру на эту должность. ☰

She refused to consider my request. 

Она отказалась рассматривать мою просьбу. ☰

They consider themselves to be Europeans. 

Они считают себя европейцами. ☰

He cannot be considered for the job. 

Он не может рассматриваться в качестве кандидатуры на эту должность. ☰

I consider it a great honour to be invited. 

Я считаю, что получить приглашение — это великая честь. ☰

You have to consider that he is only three years old. 

Вам необходимо учитывать, что ему всего три года. ☰

Defendant's age must be considered. 

Необходимо учесть возраст обвиняемого. ☰

Have you considered the possibility of retraining? 

Рассматривали ли вы возможность переподготовки? ☰

I did not consider it necessary to report the incident. 

Я не счёл необходимым сообщать о случившемся. ☰

We considered her qualified, we considered her a genius. 

Мы считали её истинным профессионалом, для нас она была гением. ☰

Consider yourself lucky you weren't in the car at the time. 

Считайте, вам повезло, что вас в тот момент не было в машине. ☰

We never considered the possibility that the plan could fail. 

Мы не рассматривали возможность того, что этот план может провалиться. ☰

He seriously considered changing careers. 

Он серьёзно подумывал сменить карьеру. ☰

He paused a moment to consider before responding. 

Он немного помолчал, обдумывая, что ответить. ☰

We're still considering where to move to. 

Мы всё ещё раздумываем, в каком направлении двигаться. ☰

The judge considered the offender's youth and was lenient. 

Судья учёл молодость подсудимого и был к нему снисходителен. ☰

They considered the possibility of a strike. 

Они рассмотрели возможность забастовки. ☰

The local authority considered that the school did not meet requirements. 

Местные власти сочли, что школа не отвечает требованиям. ☰

wooordhunt.ru

consider — с английского на русский

1. II

consider in some manner consider carefully. before coming to a decision подумайте как следует, прежде чем принять решение; consider for some time he considered briefly он на мгновение /ненадолго/ задумался; let me consider a little дайте мне немного подумать

2. III

1) consider smth. consider the facts обдумывать факты и т. д., let us consider the matter давайте обсудим /рассмотрим/ это /этот вопрос/; I will consider it я подумаю об этом; the jury retired to consider its verdict присяжные удалились, чтобы обсудить [свое] решение /[свой] вердикт/

2) consider smth. consider the expense принимать во внимание /учитывать/ расходы и т. д., we must consider his youth мы должны принять во внимание /сделать скидку на/ его молодость

3) consider smb., smth. consider others считаться с другими и т. д.

3. IV

consider smth. in same manner consider the matter impartially объективно и т. д. рассматривать вопрос; consider your answer carefully продумай как следует свой ответ

4. V

consider smb. smb., smth. consider him a clever man считать его умным человеком и r. д.; consider smth. smth. consider teaching a rewarding occupation считать преподавание благодарной работой и т. д., расценивать преподавание как стоящее дело и т. д.; I consider it my duty to tell you about it [я] считаю своим долгом рассказать вам об этом; I consider it a great honour to accompany you считаю для себя большой честью сопровождать вас

5. VI

consider smb., smth. as being in some state consider smb., smth. hopeless считать кого-л., что-л. безнадежным и т. д; consider yourself lucky to have escaped alive ваше счастье /вам повезло/, что вы остались живы; consider smb., smth. as possessing some quality consider smb., smth. bad считать кого-л., что-л. плохим и т. д.; we considered her beautiful мы считали ее красивой и т. д.';- it important считать это важным и т. д; do you consider it wise to interfere? вы полагаете, что вмешиваться разумно?;

6. VII

consider smb. to be smth. consider him to be a clever man считать его умным человеком и т. д.; I consider him to be worthy of confidence я считаю /полагаю/, что он заслуживает доверия

7. IX

consider smb., smth. done consider the time wasted считать время потраченным зря/, что время ушло зря/ и т. д.; consider yourself dismissed а) считайте себя свободным, можете идти; б) считайте, что вы уволены

8. XI

1) be considered all things considered принимая во внимание все обстоятельства

2) be considered smb. he is considered a rich man его считают богатым человеком; she is generally considered to be a very clever person ее все считают очень умным человеком и т. д., be considered as being in some state he wishes to be considered conscientious and prudent он хочет, чтобы его считали добросовестным и благоразумным; he spoke about the measures considered [to be necessary to curb the epidemic он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией; be considered as possessing some quality by smb. he was considered intelligent by his chief начальник считал его умным

3) be considered he is a man to be considered с этим человеком нельзя не /приходится/ считаться

9. XIII

considerhow to do smth. consider how to get there обдумывать /обсуждать, рассматривать вопрос о том/, как туда доехать /добраться/ и т. д.; consider what to do next обдумывать, что делать дальше и т. д.

10. XIV

consider doing smth. consider telling her about it думать /подумывать/ о том, чтобы рассказать ей об этом и т. д., have you ever considered going by train? не собираешься /не думаешь/ ли ты поехать поездом?; we are considering going to the country мы подумываем о том, не уехать ли нам за город /на дачу/

11. XVIII

consider oneself in some state consider oneself under arrest считать себя под арестом; I always consider myself at home when I'm there там я чувствую себя как дома

12. XXI1

consider smth. for some time consider the matter for a few moments обдумывать вопрос несколько минут и т. д.; consider smb. for smth. we are considering him for the post мы обдумываем его кандидатуру на этот пост /эту должность/ и т. д; consider smth. from a certain point consider the problem from different standpoints рассматривать проблему с разных точек зрения и т. д.; consider smth. in smth. he considered it in a different light он рассматривал это с другой точки зрения

13. XXIV1

consider smth. as smth. consider one's action as an effort to be helpful рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь /быть полезным/; they considered my plan as a possibility они считали, что мой план вполне может быть осуществлен

14. XXIV4

consider smth. as done you may consider it as finished можешь считать, что дело кончено и т. д.

15. XXV

1) consider whether... consider whether it will be worth while подумать о том, стоит ли это делать и т. д.

2) consider that. .. consider that he is very young принимать во внимание /учитывать/, что он очень молод и т. д.; when one considers that he is only 20 если учесть, что ему лишь двадцать лет

3) consider that. .. consider that he is a clever man считать /полагать/, что он умный человек и т. д.; he considers that he has been badly treated он считает, что к нему плохо отнеслись /что с ним плохо обошлись, что с ним дурно поступили/

translate.academic.ru

consider - перевод - по-русски

I considered him as a fool.  Я считал его дураком. 
We considered her to be our friend.  Мы считали её своим другом. 
They considered where to hide the money.  Они обдумывали, где спрятать деньги. 
We considered him as a possible candidate.  Мы рассматривали его в качестве возможного кандидата. 
Please consider your family.  Пожалуйста, отнеситесь с уважением к своей семье. 
They consider themselves to be middle class.  Они считают себя средним классом. 
She considered resigning.  Она подумывала об увольнении. 
You must consider her age.  Вы должны учитывать её возраст. 
Please consider what I've said.  Прошу подумать о том, что я сказал. 
He considered her every wish.  Он считался с каждым её желанием. 
Have you considered my feelings?  А вы подумали про мои чувства? 
I consider her to be shallow.  Я считаю её поверхностным человеком. 
We are considering you for the job.  Мы рассматриваем вашу кандидатуру на эту должность. 
She refused to consider my request.  Она отказалась рассматривать мою просьбу. 
They consider themselves to be Europeans.  Они считают себя европейцами. 
Defendant's age must be considered.  Необходимо учесть возраст обвиняемого. 
He cannot be considered for the job.  Он не может рассматриваться в качестве кандидатуры на эту должность. 
You have to consider that he is only three years old.  Вам необходимо учитывать, что ему всего три года. 
I consider it a great honour to be invited.  Я считаю, что получить приглашение — это великая честь. 
We considered her qualified, we considered her a genius.  Мы считали её истинным профессионалом, для нас она была гением. 
Consider yourself lucky you weren't in the car at the time.  Считайте, вам повезло, что вас в тот момент не было в машине. 
Have you considered the possibility of retraining?  Рассматривали ли вы возможность переподготовки? 
We never considered the possibility that the plan could fail.  Мы не рассматривали возможность того, что этот план может провалиться. 
I did not consider it necessary to report the incident.  Я не счёл необходимым сообщать о случившемся. 
He seriously considered changing careers.  Он серьёзно подумывал сменить карьеру. 
He paused a moment to consider before responding.  Он немного помолчал, обдумывая, что ответить. 
The judge considered the offender's youth and was lenient.  Судья учёл молодость подсудимого и был к нему снисходителен. 
The local authority considered that the school did not meet requirements.  Местные власти сочли, что школа не отвечает требованиям. 
We're still considering where to move to.  Мы всё ещё раздумываем, в каком направлении двигаться. 
They considered the possibility of a strike.  Они рассмотрели возможность забастовки. 

engmax.ru

consider - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

It should also consider alternatives to detention.

Ему также следует рассмотреть меры, которые могут применяться в качестве альтернативы содержанию под стражей.

It needs to consider ways to combat this scourge.

Ей необходимо рассмотреть пути, позволяющие вести борьбу с этим бедствием.

In a globalized world, no country could consider itself immune.

В условиях мировой глобализации ни одна страна не может считать себя защищенной от него.

The current Review Conference should consider those questions under agenda item 17.

Данной Конференции по рассмотрению действия Договора следует рассмотреть эти вопросы под пунктом 17 повестки дня.

He invited delegations to consider those issues also before reaching their conclusions.

Он предлагает делегациям, прежде чем делать выводы, рассмотреть также и эти вопросы.

The Committee should consider possible initiatives it might take to mark the occasion.

Комитету следует рассмотреть возможные меры, которые он мог бы принять для того, чтобы отметить эту дату.

The Committee might therefore consider recommending that the General Assembly should invite the Commission to consider those questions as a priority.

Поэтому Комитет может рассмотреть рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея просила Комиссию рассмотреть данные вопросы в приоритетном порядке.

Public health is another reason to consider retrofitting.

Cooperation policies should consider streamlining conditionalities.

Политика, основанная на сотрудничестве, должна предусматривать оптимизацию условий оказания помощи.

AEGPL consider this inadequate to represent foreseeable falls for LPG cylinders.

ЕАСНГ считает, что это испытание недостаточно отображает предполагаемые случаи падения баллонов, содержащих СНГ.

It encourages the Government to consider requesting international assistance for this purpose.

Он рекомендует правительству рассмотреть вопрос о том, чтобы запросить международную помощь для достижения этой цели.

The authors consider article 13 not relevant to this context.

Авторы считают, что статья 13 не имеет отношения к данному контексту.

He welcomed the fact that decision-makers were prepared to consider far-reaching changes in international financial structures.

Следует с удовлетворением отметить тот факт, что лица, принимающие решения, собираются рассмотреть вопрос о серьезном изменении международных финансовых структур.

The Commission may wish to consider revising this article accordingly.

We consider that references to such a threat have no real foundation.

Мы считаем, что ссылки на такую угрозу не имеют под собой серьёзной основы.

Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination.

Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.

It would consider discussion papers and selected city case studies.

На нем будут рассмотрены дискуссионные документы и тематические исследования по отдельным городам.

He would ask his Government to consider adopting a policy allowing for individual complaints under article 14.

Он намерен обратиться с просьбой к своему правительству рассмотреть возможность принятия политического решения, позволяющего подавать индивидуальные жалобы в соответствии со статьёй 14.

We must move expeditiously to consider its recommendations.

Нам нужно побыстрее приступить к рассмотрению содержащихся в нем рекомендаций.

The Commission might consider whether paragraph 3 is sufficiently clearly worded.

context.reverso.net

consider перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[kənˈsɪdə]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. считать (учитывать, считаться, полагать, думать, обдумывать, учесть)
  2. рассматривать (обсуждать, расценивать, воспринимать)
  3. принимать во внимание
  4. рассмотреть (изучить, посмотреть)
  5. продумать
  6. относить

Синонимы: relegate.

Формы глагола

Ед. число Множ. число Present Simple (Настоящее время)Past Simple (Прошедшее время)
I considerWe consider
You considerYou consider
He/She/It considersThey consider
I consideredWe considered
You consideredYou considered
He/She/It consideredThey considered

Фразы

consider marriageсчитать брак

consider consequencesучитывать последствия

considered normalсчитаться нормой

consider the consequencesдумать о последствиях

consider the situationобдумывать ситуацию

consider the factподумать о том

consider the offerобдумать предложение

consider the caseрассматривать случай

consider the problemрассмотреть вопрос

consider the proposalsизучить предложения

consider beforehandпродумать заранее

Предложения

Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.

Some analysts consider Somalia as the failed state par excellence.Некоторые аналитики считают Сомали типичным примером недееспособного государства.

85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.

I don't consider him honest.Я не считаю его честным.

What makes you think Tom would ever consider going on a date with Mary?С чего ты взял, что Том вообще подумает пойти на свидание с Мэри?

Many consider seven to be a lucky number.Многие считают, что семь - счастливое число.

Many Hindus consider Sanskrit to be the language of the gods.Многие индусы считают санскрит языком богов.

You need to consider the consequences before making any modifications to existing code.Ты должен учесть все последствия, прежде чем вносить какие-либо изменения в существующий код.

Do you consider them dangerous?Вы считаете их опасными?

Consider my request.Рассмотрите мою просьбу.

A fool that considers himself smart is worse than any other fool.Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

He considers himself the center of the universe.Он считает себя центром мироздания.

Tom considers himself a worthy candidate.Том считает себя достойным кандидатом.

The coach considers Bob a good player.Тренер считает Боба хорошим игроком.

We considered the report as false.Мы посчитали отчёт неверным.

In her time, Mary was considered one of the most beautiful women in the world.В своё время Мэри считалась одной из самых красивых женщин мира.

Tom considered the situation carefully.Том внимательно изучил ситуацию.

At that time, white bread and meat were considered a luxury.В то время белый хлеб и мясо считались роскошью.

Russian is considered to be a difficult language.Русский считается трудным языком.

It is considered bad form for a comic book character to break the fourth wall.Считается моветоном, если персонаж комикса обратится напрямую к читателю.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.Реку Ганг индуисты считают священной.

Senator Kerry was considered a liberal.Сенатор Керри считался либералом.

We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.

Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.Рассмотрев ваше предложение, мы решили, что мы не можем снизить цену.

nordmine.ru

I consider перевод с английского на русский язык.

I consider him my equal.

I considered him as a fool.

I consider his skiing a joke.

Как лыжника я не воспринимаю его всерьёз.  ☰

I consider her to be shallow.

I consider it a great honour to be invited.

Я считаю, что получить приглашение — это великая честь.  ☰

The lessons cost me over $500, but I consider them a good investment.

Эти уроки стоили мне больше пятисот долларов, но я считаю их хорошим вложением.  ☰

I consider your journal one of the best possible mediums for such an article.

На мой взгляд, ваш журнал - одна из лучших возможностей опубликовать такую статью.  ☰

Going to a different play every night is, I consider, making a meal of it. *

Ходить каждый вечер на новый спектакль, это, по-моему, чересчур.  ☰

She considered resigning.

Она подумывала об увольнении.  ☰

You must consider her age.

Вы должны учитывать её возраст.  ☰

He considered her every wish.

Он считался с каждым её желанием.  ☰

Have you considered my feelings?

А вы подумали про мои чувства?  ☰

We are considering you for the job.

Мы рассматриваем вашу кандидатуру на эту должность.  ☰

We considered her to be our friend.

Мы считали её своим другом.  ☰

She refused to consider my request.

Она отказалась рассматривать мою просьбу.  ☰

She considers the actress her ideal.

Она считает эту актрису своим идеалом.  ☰

They considered the custom barbaric.

Они посчитали данный обычай варварством.  ☰

Would you consider fostering a child?

Вы бы стали рассматривать возможность взять ребёнка на воспитание?  ☰

Second, we must consider the economy.

Во-вторых, мы должны учитывать экономику.  ☰

We considered his behaviour incorrect.

Мы считали, что он вёл себя неподобающим образом.  ☰

They considered where to hide the money.

Они обдумывали, где спрятать деньги.  ☰

She considers her voice a God-given gift.

Она считает свой голос даром свыше.  ☰

They consider themselves to be Europeans.

Они считают себя европейцами.  ☰

He seriously considered changing careers.

Он серьёзно подумывал сменить карьеру.  ☰

We considered him as a possible candidate.

Мы рассматривали его в качестве возможного кандидата.  ☰

Everyone should do what he considers best.

Каждый должен делать то, что считает нужным.  ☰

They consider themselves to be middle class.

Они считают себя средним классом.  ☰

What do you consider to be the main problem?

Что вы считаете главной проблемой?  ☰

They considered the possibility of a strike.

Они рассмотрели возможность забастовки.  ☰

They considered the question from all angles.

Они рассмотрели этот вопрос со всех сторон.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

to consider — с английского на русский

1. II

consider in some manner consider carefully. before coming to a decision подумайте как следует, прежде чем принять решение; consider for some time he considered briefly он на мгновение /ненадолго/ задумался; let me consider a little дайте мне немного подумать

2. III

1) consider smth. consider the facts обдумывать факты и т. д., let us consider the matter давайте обсудим /рассмотрим/ это /этот вопрос/; I will consider it я подумаю об этом; the jury retired to consider its verdict присяжные удалились, чтобы обсудить [свое] решение /[свой] вердикт/

2) consider smth. consider the expense принимать во внимание /учитывать/ расходы и т. д., we must consider his youth мы должны принять во внимание /сделать скидку на/ его молодость

3) consider smb., smth. consider others считаться с другими и т. д.

3. IV

consider smth. in same manner consider the matter impartially объективно и т. д. рассматривать вопрос; consider your answer carefully продумай как следует свой ответ

4. V

consider smb. smb., smth. consider him a clever man считать его умным человеком и r. д.; consider smth. smth. consider teaching a rewarding occupation считать преподавание благодарной работой и т. д., расценивать преподавание как стоящее дело и т. д.; I consider it my duty to tell you about it [я] считаю своим долгом рассказать вам об этом; I consider it a great honour to accompany you считаю для себя большой честью сопровождать вас

5. VI

consider smb., smth. as being in some state consider smb., smth. hopeless считать кого-л., что-л. безнадежным и т. д; consider yourself lucky to have escaped alive ваше счастье /вам повезло/, что вы остались живы; consider smb., smth. as possessing some quality consider smb., smth. bad считать кого-л., что-л. плохим и т. д.; we considered her beautiful мы считали ее красивой и т. д.';- it important считать это важным и т. д; do you consider it wise to interfere? вы полагаете, что вмешиваться разумно?;

6. VII

consider smb. to be smth. consider him to be a clever man считать его умным человеком и т. д.; I consider him to be worthy of confidence я считаю /полагаю/, что он заслуживает доверия

7. IX

consider smb., smth. done consider the time wasted считать время потраченным зря/, что время ушло зря/ и т. д.; consider yourself dismissed а) считайте себя свободным, можете идти; б) считайте, что вы уволены

8. XI

1) be considered all things considered принимая во внимание все обстоятельства

2) be considered smb. he is considered a rich man его считают богатым человеком; she is generally considered to be a very clever person ее все считают очень умным человеком и т. д., be considered as being in some state he wishes to be considered conscientious and prudent он хочет, чтобы его считали добросовестным и благоразумным; he spoke about the measures considered [to be necessary to curb the epidemic он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией; be considered as possessing some quality by smb. he was considered intelligent by his chief начальник считал его умным

3) be considered he is a man to be considered с этим человеком нельзя не /приходится/ считаться

9. XIII

considerhow to do smth. consider how to get there обдумывать /обсуждать, рассматривать вопрос о том/, как туда доехать /добраться/ и т. д.; consider what to do next обдумывать, что делать дальше и т. д.

10. XIV

consider doing smth. consider telling her about it думать /подумывать/ о том, чтобы рассказать ей об этом и т. д., have you ever considered going by train? не собираешься /не думаешь/ ли ты поехать поездом?; we are considering going to the country мы подумываем о том, не уехать ли нам за город /на дачу/

11. XVIII

consider oneself in some state consider oneself under arrest считать себя под арестом; I always consider myself at home when I'm there там я чувствую себя как дома

12. XXI1

consider smth. for some time consider the matter for a few moments обдумывать вопрос несколько минут и т. д.; consider smb. for smth. we are considering him for the post мы обдумываем его кандидатуру на этот пост /эту должность/ и т. д; consider smth. from a certain point consider the problem from different standpoints рассматривать проблему с разных точек зрения и т. д.; consider smth. in smth. he considered it in a different light он рассматривал это с другой точки зрения

13. XXIV1

consider smth. as smth. consider one's action as an effort to be helpful рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь /быть полезным/; they considered my plan as a possibility они считали, что мой план вполне может быть осуществлен

14. XXIV4

consider smth. as done you may consider it as finished можешь считать, что дело кончено и т. д.

15. XXV

1) consider whether... consider whether it will be worth while подумать о том, стоит ли это делать и т. д.

2) consider that. .. consider that he is very young принимать во внимание /учитывать/, что он очень молод и т. д.; when one considers that he is only 20 если учесть, что ему лишь двадцать лет

3) consider that. .. consider that he is a clever man считать /полагать/, что он умный человек и т. д.; he considers that he has been badly treated он считает, что к нему плохо отнеслись /что с ним плохо обошлись, что с ним дурно поступили/

translate.academic.ru