Перевод "маленький" на английский. По английски маленькие


маленький - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Не желаешь ли посмотреть, что стало с твоим маленьким героическим начинанием, а?

OpenSubtitles2018.v3en Would you like to see what happens to your little hero endeavor, hmm?

ru Прекрасный и очень стильный отель. Номер сделан как маленькая квартира, завтраки приносят в номер во время уборки и оставляют в холодильнике, а свежие и горячие булочки оставляют под дверью.

Common crawlen excellent location,clean , big room, big bathroom, espresso machine, comfortable bed.

ru Я знаю, что буду чертовски любить этого маленького дружка.

OpenSubtitles2018.v3en I know I'll love the heck out of the little bugger.

ru Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,

OpenSubtitles2018.v3en And when I confiscated the beers... and asked them very nicely to get their little asses off my boat,

ru Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце «Sde Boker», расположенном в пустыне.

ProjectSyndicateen David Ben Gurion, Israel’s founder and most prominent political personality, spent the last 11 years of his life living in a little wooden house in the desert kibbutz Sde Boker.

ru Эй, не будь маленьким ублюдком

opensubtitles2en Hey, you don' t have to be a little bastard

ru Да, маленькая девочка.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, a little girl.

ru Если это правда, устроим ему маленькую проверку.

OpenSubtitles2018.v3en If true, iskušajmo US to Achilles.

ru Маленький Джонни показывает

opensubtitles2en " They took off their clothes?

ru Ирочнично, учитывая, что он совершил маленький пробег.

OpenSubtitles2018.v3en Ironic, considering how little mileage he put on it.

ru Когда я была маленькая, нас очень беспокоили дети, играющие в " кошелек или жизнь " на Хеллоуин.

OpenSubtitles2018.v3en When I was a kid, we got loads of trouble with trick-or-treaters.

ru Я очарован этими маленькими грибами больше 16 лет.

TEDen I've been fascinated by this little mushroom for over 16 years now.

ru Я поискала ракушки и осмотрела маленьких существ в лужицах по берегу.

LDSen I searched for shells and inspected the little creatures in the pools along the shore.

ru Попробуйте ее полюбить, она просто маленькая болтушка.

OpenSubtitles2018.v3en Try to like her, she's just a little mouthy.

ru Второе: они маленькие лживые нахалы.

OpenSubtitles2018.v3en Two, they're lying little bastards.

ru Тем временем, Хироно организовал маленькую семью в Куре, Хиросиме, которая охраняла металлолом.

OpenSubtitles2018.v3en Meanwhile, Hirono had set up a small family in Kure, Hiroshima, guarding scrap metal.

ru Эти извращенцы - они как маленькие червяки, которые не вылазят наружу при свете дня.

OpenSubtitles2018.v3en These perverts are normally little worms who don't come out during the daylight.

ru Доброе утро, мои маленькие друзья.

OpenSubtitles2018.v3en Good morning, my little friends.

ru О маленькой игрушке Мастера.

OpenSubtitles2018.v3en It's a little toy of the Master's.

ru Будешь моей маленькой девочкой?

OpenSubtitles2018.v3en You'll be my little girl?

ru Раньше работал в маленькой студии.

OpenSubtitles2018.v3en I was working in a little record shop.

ru Ушки слишком маленькие!

opensubtitles2en His ears are too small!

ru Просто маленький факт.

OpenSubtitles2018.v3en Little factoid.

ru Ты не удосужился заметить что монитор идет с маленькими батарейками?

OpenSubtitles2018.v3en And did you happen to notice if the monitor came with little batteries?

ru Мы купили маленький дом рядом с лесом.

LDSen We had bought a small house by a beautiful forest.

ru.glosbe.com

Маленький - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Не желаешь ли посмотреть, что стало с твоим маленьким героическим начинанием, а?

OpenSubtitles2018.v3en Would you like to see what happens to your little hero endeavor, hmm?

ru Прекрасный и очень стильный отель. Номер сделан как маленькая квартира, завтраки приносят в номер во время уборки и оставляют в холодильнике, а свежие и горячие булочки оставляют под дверью.

Common crawlen excellent location,clean , big room, big bathroom, espresso machine, comfortable bed.

ru Я знаю, что буду чертовски любить этого маленького дружка.

OpenSubtitles2018.v3en I know I'll love the heck out of the little bugger.

ru Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,

OpenSubtitles2018.v3en And when I confiscated the beers... and asked them very nicely to get their little asses off my boat,

ru Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце «Sde Boker», расположенном в пустыне.

ProjectSyndicateen David Ben Gurion, Israel’s founder and most prominent political personality, spent the last 11 years of his life living in a little wooden house in the desert kibbutz Sde Boker.

ru Эй, не будь маленьким ублюдком

opensubtitles2en Hey, you don' t have to be a little bastard

ru Да, маленькая девочка.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, a little girl.

ru Если это правда, устроим ему маленькую проверку.

OpenSubtitles2018.v3en If true, iskušajmo US to Achilles.

ru Маленький Джонни показывает

opensubtitles2en " They took off their clothes?

ru Ирочнично, учитывая, что он совершил маленький пробег.

OpenSubtitles2018.v3en Ironic, considering how little mileage he put on it.

ru Когда я была маленькая, нас очень беспокоили дети, играющие в " кошелек или жизнь " на Хеллоуин.

OpenSubtitles2018.v3en When I was a kid, we got loads of trouble with trick-or-treaters.

ru Я очарован этими маленькими грибами больше 16 лет.

TEDen I've been fascinated by this little mushroom for over 16 years now.

ru Я поискала ракушки и осмотрела маленьких существ в лужицах по берегу.

LDSen I searched for shells and inspected the little creatures in the pools along the shore.

ru Попробуйте ее полюбить, она просто маленькая болтушка.

OpenSubtitles2018.v3en Try to like her, she's just a little mouthy.

ru Второе: они маленькие лживые нахалы.

OpenSubtitles2018.v3en Two, they're lying little bastards.

ru Тем временем, Хироно организовал маленькую семью в Куре, Хиросиме, которая охраняла металлолом.

OpenSubtitles2018.v3en Meanwhile, Hirono had set up a small family in Kure, Hiroshima, guarding scrap metal.

ru Эти извращенцы - они как маленькие червяки, которые не вылазят наружу при свете дня.

OpenSubtitles2018.v3en These perverts are normally little worms who don't come out during the daylight.

ru Доброе утро, мои маленькие друзья.

OpenSubtitles2018.v3en Good morning, my little friends.

ru О маленькой игрушке Мастера.

OpenSubtitles2018.v3en It's a little toy of the Master's.

ru Будешь моей маленькой девочкой?

OpenSubtitles2018.v3en You'll be my little girl?

ru Раньше работал в маленькой студии.

OpenSubtitles2018.v3en I was working in a little record shop.

ru Ушки слишком маленькие!

opensubtitles2en His ears are too small!

ru Просто маленький факт.

OpenSubtitles2018.v3en Little factoid.

ru Ты не удосужился заметить что монитор идет с маленькими батарейками?

OpenSubtitles2018.v3en And did you happen to notice if the monitor came with little batteries?

ru Мы купили маленький дом рядом с лесом.

LDSen We had bought a small house by a beautiful forest.

ru.glosbe.com

маленький - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот маленький пример даёт первое интуитивное понятие площади.

And this little exercise here gives you a first good insight of the notion of area.

Надеюсь этот маленький приятель отвлечет его.

I'm hoping this little guy will distract him for a while.

На всю деревню имеется только один очень маленький колодец.

There was only one very small well for the whole village.

А вот и мой маленький вклад.

And here is my small contribution to it.

Шон еще маленький, мне с ним непросто.

Sean, he's young, and I'm just figuring him out.

Наш маленький поход Стал криминальным вызовом.

We'll go for a little hike, call the crime scene unit.

Я видел только маленький кусочек офиса Бэкмен.

I've seen that little bit of Beckman's office behind her chair.

Этот маленький орешек был нашим ребенком.

That little peanut was our child and we cried out of happiness.

Он не впервые проделывал этот маленький трюк.

Well, it wasn't the first time he tried that little trick.

Небольшая особенность штата Луизиана, маленький фокус.

Just a little something we have here in Louisiana, little parlor trick.

Этот маленький человечек преисполнен гордостью и счастьем.

This little man is filled with the pride and happiness.

Взгляните на этот маленький пучок капилляров.

Take a look at this little tuft of capillaries.

Мама пытались Asali, маленький обратно на основаниях.

Mama tried Asali, the little back on the footing.

Прокрутите этот маленький клип, я сейчас вам покажу.

And anyway, roll this little clip, I'll just show you.

Вызовите список Инструменты, нажав на маленький треугольник слева.

Drop-down the Tools item, by clicking the small triangle on its left.

Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу.

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.

Мой номер немного маленький, но удобный.

My room is a little small, but comfortable.

Все кроме, тебя маленький братик.

Everyone, that is, except you, little brother.

Мне решать, большой он или маленький.

It's for me to decide whether it was large or small.

Стандартная модель очень убедительно описывает маленький, квантовый мир.

The Standard Model is incredibly powerful at describing the world of the small, the quantum world.

context.reverso.net

маленькая - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Послушай, возникла одна маленькая проблемка.

Look, there's been a little hitch in our giddy up.

Тут ты ошибаешься, маленькая сестрёнка.

No, that's where you are wrong, little sister.

Спальня совсем маленькая и воняет краской.

The bedroom's too small, and it smells like paint.

По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра.

On an astronomical scale that's a very small black hole.

Отважная маленькая детвора... Боксер вернулся.

Fearless young rascals... the Boxer is back.

У тебя серьезная лихорадка. маленькая леди.

You've got a real fever, young lady.

Ну, она довольно красивая, маленькая маленькая планета, но...

Well, it's quite a nice, little planet in its own way, but...

Мы так рады видеть тебя, маленькая бутылочка .

We're so happy to see you, little bottle.

Собака коричневая, маленькая и худая.

The dog is brown, small and thin.

Его машина маленькая и занимает немного места.

His car is small and takes up little room.

Просто у тебя очень маленькая кухня.

It's just, your kitchen is very small.

Двойной чизбургер, маленькая картошка и содовая Мистер Бип.

A double cheeseburger, small fries and a Mr. Pibb.

Такая маленькая, что она не заметит.

Something small for which it links it was not missing.

И эта маленькая деревня стала местом... кровавой бойни.

And it has led this little village to become the slaughter-house.

Замечено: маленькая Джей отключается в такси.

Spotted - little j. Passing out in a taxi.

Его штучка не такая маленькая или... коричневая.

His thing is not that small or... or brown.

Как я и сказал, это действительно вполне неплохая маленькая машина.

No, no, like I said, it is genuinely quite a good little car.

Многие избиратели верят, что ваша маленькая бестия стоит за этим разрывом.

Many of the voters believe that your little bestie is somehow behind the breakup.

А эта яркая маленькая звездочка появившаяся сегодня так рано... это Венера.

And that bright little star peeking her head out early today... that's Venus.

Ты, маленькая проказница, доставила его племеннику массу проблем.

You got his nephew in a lot of trouble, little girl.

context.reverso.net

Как сказать "маленький" на английском.

Изучая иностранный язык, важно помнить о различиях значений прилагательных, которые переводятся на русский одинаково, особенно если эти слова используются часто.

Разница в использовании small и little, которые употребляются наиболее часто, уже подробно рассматривалась на страницах нашего блога.

Однако, боясь допустить ошибку, не нужно ограничиваться всего двумя словами, ведь существует большое количество других синонимов, о которых вы узнаете из этого материала.

Tiny

Если предмет, который вы описываете, совсем маленький, крошечный, то используйте слово tiny. Однако помните, что tiny – это strong adjective, это значит, что в нем уже заложено значение "очень" и поэтому его нельзя использовать со словом very:

The room was not just small, it was tiny! – Комната была не просто маленькая, она была крохотная!

I saw a tiny stone on the floor. – Я увидел крошечный камень на полу.

Diminutive

Еще один синоним к слову small – diminutive [dɪ'mɪnjutɪv]. По значению это прилагательное приближено к tiny: маленький, крохотный, миниатюрный, и употребляется для описания объектов или людей:

The curtain opened and a diminutive funny man appeared on stage. – Занавес открылся и крохотный смешной человек появился на сцене.

She was standing on the balcony and her figure seemed diminutive. – Она стояла на балконе и ее фигура казалась крохотной.

В английском языке уменьшительно-ласкательные имена называют diminutives, например Tom – это diminutive от Thomas, Alex – это diminutive от Alexander и так далее. Также в английском языке сущесвуют уменьшительные суффиксы (diminutive suffixes), которые придают словам уменьшительные значения.

Minute

Нет, нет, это не 60 секунд, это прилагательное, которое читается [maɪ'n(j)uːt] и обозначает "мелкий, мельчайший", а также "пустяковый, несущественный, незначительный, мелкий", когда речь идет о какой-либо информации либо чем-то абстрактном:

Through the lenses we could see minute particles of sediment. – сквозь увеличительное стекло мы могли видеть мельчайшие частицы осадка.

Their team stood a minute chance to win the competition. – Их команда имела незначительные шансы выиграть соревнование.

Each minute detail was described. – Каждая мельчайшая деталь была описана.

Petite

Слово французского происхождения, которое обычно используют, когда описывают женщину: изящная, миниатюрная. Прилагательное произносится как [pə'tiːt]:

I saw her petite figure in the crowd. – Я увидел ее миниатюрную фигуру в толпе.

My aunt was very petite when she was younger but now she gained weight. – Моя тетя была очень изящной, когда была моложе, но сейчас она набрала вес.

Petty

Прилагательное petty хотя и не описывает физических размеров, но тоже переводится, как "мелкий", в смысле "незначительный, неважный":

Let's avoid petty details and go straight to the point. – Давайте упустим мелкие детали и перейдем прямо к делу.

He was not arrested because he committed just a petty offence. – Он не был арестован, потому что он совершил только мелкое хулиганство.

Slight

Маленький, небольшой, в значении "незначительный". Обычно это прилагательное служит для описания каких-либо проявлений, изменений, а не физических размеров предметов:

There was a slight increase in sales in summer. – Летом был небольшой рост продаж.

The damage was not serious, just slight. – Повреждение было небольшим, только незначительным.

Не игнорируйте синонимы знакомых вам слов, наоборот, обращайте на них внимание при работе со словарями, при чтении текстов и вскоре вы заметите, что ваше понимание прочитанного и прослушанного улучшиться, к тому же, это позволит вам точнее выражать свои мысли на английском языке.

А если вам нужна помощь для пополнения словарного запаса и преодоления разговорного барьера – обращайтесь к нам, уже на вводном занятии вы получите полезные рекомендации по составлению индивидуальной программы обучения по Скайп от наших преподавателей. Запишитесь на вводное занятие прямо сейчас!

enginform.com

Маленькая моя по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Когда наши дети были маленькими, мою жену призвали обучать маленьких детей в нашем приходе.

LDSen When our children were small, my wife was called to teach the little children in our ward.

ru Маленькая моя, я знаю, ты меня любишь

OpenSubtitles2018.v3en My little girl, I know you love me.

ru Когда я был маленьким, моя овдовевшая мать требовала от меня самой суровой дисциплины.

LDSen When I was a little boy, my widowed mother gave me the most severe discipline possible.

ru Когда я была маленькой.... Мои родители погибли в авиа катастрофе.

OpenSubtitles2018.v3en When I was small... my parents were killed in a plane crash.

ru Когда я была маленькая, моя планета Криптон умирала.

OpenSubtitles2018.v3en When I was a child, my planet Krypton was dying.

ru Когда я была маленькой, моим любимым героем был Элвин.

OpenSubtitles2018.v3en My favorite character when I was a little girl was Alvin.

ru Когда Рори была маленькая, моя первая швейная работа заключалась в пошитие для нее убки.

OpenSubtitles2018.v3en Well, when Rory was really little, my first sewing project was trying to make her a skirt.

ru Маленький мой, не бойся.

OpenSubtitles2018.v3en Hey, you in there, don't be afraid.

ru Когда я был маленький, мой отец тяжело заболел.

OpenSubtitles2018.v3en My father got sick when I was a kid, too.

ru Это маленькие мои линии, Лэс.

OpenSubtitles2018.v3en It's a little out of my line, Les.

ru Недавно один человек, вспоминая о своей жизни, рассказал мне эту трогательную историю: “Когда я был маленьким, мой отец был менее активным в Церкви.

LDSen Looking back on his life, a man recently shared this tender story with me: “When I was growing up my father was less active in the Church.

ru Когда я был маленьким, мои заботливые родители и братья обращались со мной так, словно я не был слепым.

JW_2017_12en When I was growing up, my parents and siblings took good care of me, and they treated me as if I were not blind.

ru Знаешь, когда я был маленьким, мой отец говорил мне:

OpenSubtitles2018.v3en It's like when I was a kid,

ru Маленькая моя сестричка

opensubtitles2en Little sister

ru В силу того, что, когда я была маленькой, моему отцу пришлось работать здесь, я всегда считала себя дитем Организации Объединенных Наций

MultiUnen Because my father worked here when I was young, I have always considered myself a child of the United Nations

ru Когда я был маленьким, мой отец много времени проводил в море.

OpenSubtitles2018.v3en My dad was at sea a lot when I was a kid.

ru Элина, маленькая моя!

OpenSubtitles2018.v3en Dear little Elina!

ru Когда я была маленькой, моя мама бросила нас с отцом.

OpenSubtitles2018.v3en When I was a kid, my mom split on my dad and I.

ru Знаешь, когда я была маленькой, мой отец отравил меня страхом.

OpenSubtitles2018.v3en Kurt, when I was a little girl, my father poisoned me with fear.

ru Когда я был маленьким, мой отец каждый декабрь водил нас через дорогу в дом епископа Данкена на собеседование об уплате десятины.

LDSen When I was a small boy, each December my father would take us all across the street to the home of Bishop Duncan for tithing settlement.

ru Помню, когда я был маленьким, моя рыбка выплывала из слива как минимум пять...

OpenSubtitles2018.v3en I remember when I was a kid, my fish swam out of the sink at least five...

ru Когда я была маленькой, моя мама говорила мне, что я наверно родилась среди диких яков, так как плевалась и пинала на все вокруг.

OpenSubtitles2018.v3en When I was a young girl, my mother told me it was as if I had been raised by wild yaks, spitting and kicking everyone around me.

ru Когда я была маленькая, моя планета Криптон умирала

OpenSubtitles2018.v3en When I was a child, my planet Krypton was dying.

ru Много лет назад, когда четверо наших детей были еще маленькими, моего мужа пригласили на работу в другой штат, а я осталась дома, пока у двоих наших старших детей не закончится учебный год.

LDSen Many years ago when our four children were small, my husband took a job in another state while I stayed behind until our two older children finished school for the year.

ru.glosbe.com

Меньше по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru И хотя политика ценообразования Омена имеет значительное преимущество на гостиничном рынке, нам приходится сталкиваться с ситуациями, когда спрос клиентов в одни дни меньше, чем в другие.

Common crawlen And, although Omena’s pricing is by far the best value for your money on the market, there are some days that are in less demand than others.

ru Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40).

LDSen You will also smile as you remember this verse: “And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me” (Matthew 25:40).

ru Измеренная мощность с использованием СНГ должна быть меньше мощности, измеренной с использованием бензина +5%.

UN-2en The measured power with LPG shall be lower than that measured with petrol + 5 per cent.

ru Его незаконная стена де-факто аннексирует около # процентов ценнейших водных ресурсов Западного берега и по меньшей мере # процентов его наиболее плодородных земель

MultiUnen Its illegal wall would de facto annex approximately # per cent of the West Bank's most valuable water resources and at least # per cent of its most fertile land

ru В целом в 90‐е годы мировая экономика пережила меньше потрясений, чем в 80‐е годы, хотя и имели место существенные исключения.

UN-2en Overall, the world economy experienced less turbulence during the 1990s than during the 1980s, although there were important exceptions.

ru Например, заявители с объемом сбережений от # до # будут получать НЛРС на # фунт стерлингов меньше

MultiUnen For example, applicants with savings of between £ # and £ # will have their WFTC entitlement reduced by £

ru Люди, находившиеся в детстве на грудном вскармливании, с меньшей вероятностью имеют излишний вес или страдают от ожирения позднее в жизни.

WHOen People who were breastfed as babies are less likely to be overweight or obese later in life.

ru Я думаю, что рабочая группа Совета будет заниматься этим вопросом, но, как мне кажется, здесь нет реальной опасности и она будет еще меньше, как только этот вопрос будет решен

MultiUnen I think that the Council's working group will work on this question, but it seems to me that there is really no danger, and there will be even less danger once this question has been dealt with

ru Например, 13 сентября 2013 года полевой госпиталь «Эн-Нур» в Ябруде (мухафаза Хомс) был обстрелян сирийскими военно-воздушными силами, и в результате были убиты по меньшей мере восемь пациентов.

UN-2en For example, on 13 September 2013, the “Al‐Nur” field hospital in Yabrud (Homs governorate) was shelled by a Syrian Armed Forces aircraft; at least eight patients were killed.

ru Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.

ProjectSyndicateen Universities must therefore try to provide a quality education to more students while spending as little money as possible.

ru отмечая, что, несмотря на улучшение, имеющиеся в настоящее время глобальные ресурсы для борьбы с ВИЧ/СПИДом составляют меньше половины # млрд. долл

MultiUnen Noting that, despite improvement, current global resources available for HIV/AIDS are less than half of the # billion United States dollars considered necessary for an effective response in # alone and that substantial new funding will be required in order to meet the global resource targets

ru Координационные органы, такие как конкретно-целевые сети, часто требуют в меньшей степени формализованных структур управления для достижения результатов, обеспечивая при этом гибкость и ограничивая транзакционные издержки.

UN-2en Coordinating bodies, such as task-focused networks, often require less formal governance structures to achieve results while providing flexibility and limiting transaction costs.

ru Не меньшее значение придается вопросу об обычных вооружениях с учетом пагубных последствий применения таких вооружений с многочисленными человеческими жертвами.

UN-2en No less importance can be attached to the conventional arms issue in the light of the devastating impact the use of such weapons has created, resulting in the massive loss of human life.

ru В 2005 году в регионе Африки, по сообщениям, было изъято 1,8 тонны этих наркотических веществ, что наполовину меньше показателя предыдущего года, если судить по цифрам, имевшимся на момент подготовки настоящего доклада; однако в полном объеме цифры по региону еще не получены.

UN-2en In 2005, the region of Africa reported seizures of 1.8 tons, a decrease by half from the previous year according to the figures available when the present report was being prepared; however, full regional figures have yet to be received.

ru с) Согласны ли вы с тем, что повышательные корректировки являются более частым явлением, чем понижательные корректировки (по меньшей мере в случае положительных темпов роста) и чем это можно объяснить?

MultiUnen Do countries with less revisions have better quarterly accounts or may be less new sources for annual accounts?

ru Общая доля вакантных должностей в операциях по поддержанию мира достигла # процентов по состоянию на # декабря # года, что меньше аналогичного показателя прошлого года на уровне # процентов, несмотря на общее увеличение количества незаполненных должностей, составляющее # должности

MultiUnen The overall vacancy rate in peacekeeping operations reached # per cent as at # ecember # representing a decrease from a # per cent vacancy rate the previous year, despite an overall increase of # positions to be filled

ru По меньшей мере шести государствам в этой группе необходимо усовершенствовать системы раскрытия информации и/или ее декларирования для идентификации лиц, занимающихся курьерской доставкой денег.

UN-2en At least six States in this group need to improve their disclosure and/or declaration systems for identifying cash couriers.

ru Сигнализация второго уровня должна состоять из визуального и звукового предупреждения, приводимого в действие на # секунды или дольше, кроме случаев, при которых сигнализация отключается более чем на # секунды, когда ремень безопасности не застегнут, когда транспортное средство находится в обычных условиях эксплуатации и когда соблюдается по меньшей мере одно из следующих условий (или любое сочетание этих условий

MultiUnen Second level warning shall be a visual and audible signal activated for # seconds or longer except for cases in which the warning stops for over # seconds when the safety-belt is not fastened, when the vehicle is in normal operation and when at least one of the following conditions (or any combination of these conditions), is fulfilled

ru Особенно неблагоприятное положение сложилось в сельских районах, где системой здравоохранения охвачено значительно меньше людей, чем в городских районах

MultiUnen This situation is worse in rural areas, where there is less health-care coverage than in urban areas

ru Раз ответственность за обеспечение международного мира и безопасности лежит на каждом государстве-члене, то не меньшую важность для них должно иметь и осуществление постановлений Суда, которые также являются вкладом в достижение этой цели.

UN-2en If, indeed, responsibility for international peace and security falls on each and every Member State, the implementation of the Court’s rulings — rulings which contribute to it — are just as important.

ru хотя ВВП намного меньше.

TEDen with a much lower GDP.

ru По меньшей мере, один подъемный блок на каждой направляющей снабжен средством прикрепления его к ней и средством перемещения относительно нее.

patents-wipoen At least one lifting unit on each guide is provided with a means for securing said unit to the guide and a means for moving the unit with respect to the guide.

ru Серийные убийцы обычно имеют меньшую зону убийства.

OpenSubtitles2018.v3en that's unusual. Serial killers usually have a smaller kill zone.

ru Сумма, пожертвованная на храм бедной вдовой, была еще меньше — всего лишь две лепты (1 кодрант), или 1/64 дневного заработка.

JW_2017_12en (Mt 10:29; Lu 12:6) The temple contribution of the needy widow that Jesus observed was even less, a mere two lepta (1 quadrans), or 1⁄64 of a day’s wages.

ru Как минимум в 49 странах показатель распространенности ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики, по меньшей мере в 22 раза выше, чем среди населения в целом.

UN-2en In at least 49 countries, HIV prevalence among people who inject drugs is at least 22 times higher than among the general population.

ru.glosbe.com