Какую информацию можно найти на онлайн-табло в аэропорту. Gate closed перевод на русский в аэропорту


Перевод основных фраз и терминов в аэропорту на русский язык

Самолет считается наиболее безопасным и удобным способом передвижения, особенно на дальние расстояния, когда нужно переплыть океан или достичь противоположного края огромного материка. Зачастую туристы встречают фразы на английском в аэропорту, значения которых не знают. Какие основные термины существуют, что они обозначают и где можно их встретить? Разобраться поможет данная статья.

Распространенные термины на английском: что они означают

Какие английские слова туристы могут встретить в здании аэродрома, аэропорта или вокзала.

Прежде всего «airport» – собственно говоря, сам «аэропорт»:

  • «waiting area» – подобное словосочетание означает зону проведения ожидания, где пассажиры могут отдохнуть, если они прибыли раньше начала посадки;
  • «conveyor belt» – сотрудники после проверки документов попросят пассажира поместить сдаваемый багаж – «конвейер багажа»;
  • «shedule» – график посадок или, проще говоря, расписание, сведения там регулярно обновляются и сразу видно опоздания или перенос рейсов;
  • «delay» – задержка, если на табло вдруг высвечивается данное слово наряду с наименованием нужного рейса, значит он опоздает;
  • «estimated» перевод на русский в аэропорту – примерное время. Обычно встречается на табло рядом с наименованием рейсов, что значит, это примерное (не точное пока) время вылета/отлета;

Знаки в аэропорту

  • «departure» – вылет, что значит – указано время ожидаемого вылета воздушного судна;
  • «seat» – место, данное слово могут употребить сотрудники внутри самолета, показывая пассажиру, куда ему сесть;
  • «call off»/ «call in» – отозвать/вызывать;
  • «departed» в переводе на русский в аэропорту означает отбытие, таким образом, самолет вылетает или отбывает в указанное там время;
  • «leave» – оставлять или оставить, может касаться багажа/ручной клади или рейса;
  • «transfer» – пересадка, это может уточнять кассир или сотрудник, осуществляющий проверку предъявленных документов;
  • «seat belt» – каждый пассажир должен обязательно проверить его наличие и работоспособность, ремень безопасности;
  • «till» – обычно данное слово сопровождается другим — «до» или «пока»;
  • «drop» – стандартный перевод «падение», но если соотносить его к терминам, встречающимся в аэропорту, то значит, как «снижение», используется как «самолет снижается».

Табло

Важно! Независимо от особенностей языка процедура принятия документов и проверки багажа везде одинаковая. Поэтому лучше заранее достать билет, паспорт, талон и держать их рядом. Если на табло рядом с наименованием нужного рейса присутствуют термины как «delay» или «estimated», следует уточнить их значение у сотрудника. Возможно, рейс отложили по какой-то неизвестной причине.

Где какие термины используются в аэропорту

Слово «landed» часто употребляемое с другими, означает «приземление». Например, landed перевод в аэропорту означает, что самолет совершил приземление (сел): «aircraft landed» – «самолет приземлился».

«Booking office» – выражение, означающее «касса», где можно приобрести или поменять имеющийся билет. Чаще билет приобретают онлайн заранее, но бывает, когда рейсы переносят или человек меняет собственные планы. Чтобы осуществить онлайн-покупку в аэропорту есть услуга «book online» – «бронирование через интернет».

Неважно, каким образом были изначально приобретены билеты, но, кроме них, любому пассажиру потребуется «boarding pass», проще говоря – «посадочный талон».

Внимание! Без талона не пропустят через «check-in for the flight» – на английском это «регистрация на рейс».

Большинство авиакомпаний дают возможность пассажирам распечатывать талоны одновременно с приобретенным билетом. Приобретая билет, следует заранее уточнять, потребуется ли обратный. Это спросит кассир в аэропорту на английском языке.

Пройдя регистрацию, пассажир переходит в залу таможенного контроля «custom service», где его могут попросить показать сумку, пройти через специальную арку. Сотрудники таможни задают стандартные вопросы: имеются ли у пассажиры опасные/запрещенные вещи, можно ли осмотреть багаж. Попросят достать все металлическое.

Регистрация

Посадка. Когда таможенный контроль наконец пройден, следующий этап – посадка «plane». Следует внимательно отслеживать все объявления. Например, если на табло в аэропорту высветится «aircraft landed» и какое-то время, то самолет приземлился тогда-то.

«Customs» – место, где будет осуществляться таможенный контроль. Табличка находится у входа в зону таможни. Подобное встречается в аэровокзалах, аэропортах и вокзалах. Требуется для проверки пассажиров, отправляющихся/прибывающих с международных рейсов.

«Concession stand» – здесь можно расслабиться, перекусить, особенно когда предстоит долгое и сложное путешествие – «закусочная». Такие слова находятся перед входом в небольшие кафе или бары внутри здания аэропорта.

«Lavatory» – туалет, слово встречается внутри аэропорта, самолета. Если не удается отыскать его самостоятельно, можно уточнить у находящихся там сотрудников.

Интересно! Заблудиться внутри аэропорта возможно, если не знать, что означают опознавательные таблички. Впрочем, любое здание подобного рода снабжено планом этажей, вдобавок можно спросить охранника или сотрудника справочной.

Указатели

Какие надписи могут быть на табло рядом с указанием рейса:

  • «boarding» – значит, идет посадка;
  • «cancelled» – иногда вместо него видно «diverted» – выходит, рейс отменен;
  • «check in» – явно регистрация началась, обычно надпись дополняется номером нужной стойки регистрации;
  • «scheduled» – иногда вместо него видно «on time» – все хорошо, самолет вылетает как обычно, согласно расписанию;
  • «delayed» – слово дополняют временем (50 m late) – рейс задерживается на указанное там время;
  • «departed» – увы, рейс улетел;
  • «final» – иногда это слово указывается со временем, что значит, видно окончательное время.

Итак, порядок расположения слов и виды надписей могут различаться. Разные аэропорты придерживаются собственного порядка. Однако значения основных терминов это не меняет. Так что landed перевод в аэропорту на табло всегда поможет путешественнику вовремя успеть на свой рейс и не затеряться на этой аэропортовой «кухне». Также стоит помнить, что табло два, одно нужно для прибывающих, второе – отлетающих.

turproezdka.ru

Английский язык в аэропорту – must know фразы для начинающих – журнал Enguide

Английский язык может помочь вам не только чувствовать себя уверенно в любой англоязычной стране, но и без особых трудностей купить билет на необходимый рейс в аэропорту, пройти регистрацию и улететь, куда душе угодно из любой страны мира. Английский язык в аэропортах – один из самых распространенных языков международного общения.

Английский язык может помочь вам не только чувствовать себя уверенно в любой англоязычной стране, но и без особых трудностей купить билет на необходимый рейс в аэропорту, пройти регистрацию и улететь, куда душе угодно из любой страны мира. Английский язык в аэропортах – один из самых распространенных языков международного общения. 

Именно поэтому вам стоит выучить несколько обязательных фраз на английском для общения в аэропорту, если не хотите постоянно отправляться за рубеж только в составе туристической группы во главе с экскурсоводом. Ощущения свободы передвижения, настоящего отдыха вы сможете получить, путешествуя самостоятельно, без посредников при общении с иностранцами. Для того, чтобы отлично провести время за рубежом, стоит также знать лучшие фразы на английском для шопинга и лучшие фразы для разговора с официантами на английском. 

Для полноценной коммуникации в аэропорту за рубежом необходимо запомнить всего несколько фраз. 

Фразы для бронирования авиабилетов

Приведем несколько примеров фраз, которые помогут вам забронировать билет. 

I’d like to make an airline reservation – Я хочу забронировать билет на самолёт.  

Фраза с которой вы можете начать коммуникацию с сотрудниками аэропорта. Вы сразу сообщаете свою цель, эту же фразу можно сказать иначе, добавляя разнообразные детали: 

  • Please reserve the next flight to London – Зарезервируйте билет на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. 
  • I’d like to make a reservation on the Boston flight – Я хотел бы забронировать билет на Бостонский рейс. 
  • I’d like to make a reservation on the 9:25 morning flight from New York to Moscow – Я бы хотел зарезервировать билет на рейс из Нью-Йорка в Москву в 9:25 утра. 
Запомнив всего несколько наиболее часто употребляемых слов, вы уже будете достаточно хорошо ориентироваться в англоязычной лексике, которая подойдет для общения в аэропорту.  
  • I’d like to book a seat to New-York – Я бы хотел заказать билет/место до Нью-Йорка.
 Если вы вдруг передумали улетать в теплые края, вам помогут фразы: 
  • I’d like to cancel my reservation – фраза для отмены заказа. 
  • I’d like to change my reservation – фраза для внесение изменений в заказ. 

Если вы хотите узнать о наличии билетов на необходимый вам рейс:

  • Is there a flight to London? – Есть ли рейс до Лондона? 
  • Where is the next flight to London? – Когда следующий рейс до Лондона? 

Организационные вопросы

Задавать вопросы сотрудникам аэропорта можно и нужно: они помогут вам понять, насколько длительным и комфортным будет ваш рейс. Именно эти фразы могут помочь вам устранить все неточности при посадке на рейс, узнать необходимую информацию и упростить процесс регистрации и перелёта.    

 Фраза Перевод 
Всего девять простых вопросов помогут вам решить большинство организационных вопросов в аэропорту: 
  1.  How long does the flight take?
  2. Is it a non-stop flight?
  3. Where is the airport terminal?
  4. Where do I check in?
Более конкретные вопросы, которые помогут уточнить все детали: 
  1. When is boarding time?
  2. Will this flight leave on time?
  3. I’d like to check-in my luggage
  4. What’s the charge for each excess kilo?
  5. What time do we arrive?
  1. Когда мне нужно зарегистрироваться? 
  2. Это беспосадочный перелет?
  3. Где здание аэропорта? 
  4. Где проходит регистрация?
  1. Когда посадка?
  2. Этот рейс отправится по расписанию, вовремя? 
  3. Я хотел бы зарегистрировать свой багаж
  4. Сколько нужно заплатить за каждый килограмм багажа, который превышает норму?
  5. В котором часу мы прибываем?

Надписи на табло

Ориентироваться в аэропорту, а также узнать максимум информации о рейсе вам помогут надписи на табло. Помните, табло с необходимой для вас информацией – два: для прибывающих рейсов и улетающих. Постарайтесь их не перепутать: 

  • Arrivals – табло прилёта
  • Departures – табло вылета

Табло вылета

В графе Destination или To на табло указывается направление перелета, прочесть которое вам не составит труда (это название города и, в некоторых случаях, название аэропорта).

Номер рейса вы увидите в графе Flight.

Одна из важных граф табло: Status/Remarks. Благодаря этой графе вы можете узнать, что:

  • Boarding (идет посадка)
  • Cancelled или Diverted (рейс отменен)
  • Check-in или Counter open – регистрация началась (рядом может быть указан номер стойки регистрации)
  • Scheduled или On time – самолет вылетит согласно расписанию
  • Delayed – рейс задерживается (тут же может быть указано время)
  • Take off – самолёт готовится ко взлёту (уже отъехал от ворот вылета)
  • Departed или Airborne – самолёт взлетел
  • Gate open или Go to gate – открыт выход на посадку, тут же появляется номер ворот для посадки
  • Gate closing или Last call (Final Call) – регистрация подходит к концу, у вас осталось несколько минут
  • Gate closed – регистрация на рейс завершена

Табло прилёта

Похоже на табло вылета, поэтому их можно спутать. На табло есть три главных графы: Destination (пункт назначения), Scheduled (время прилета по расписанию), Actual (фактическое время прилёта). В разных аэропортах надписи на табло могут отличаться друг от друга. 

Если возникли непредвиденные обстоятельства

Эти фразы обрадуют немногих. Все мы очень не любим, чтобы наши планы кто-либо менял, и все же, лучше знать несколько фраз, которые помогут найти выход их проблемной ситуации, разрешить возможный конфликт.

  • My luggage hasn’t arrived – Мой багаж до сих пор не прибыл. 
  • Here is my claim tag – Это моя квитанция для багажа. 
  • I didn't receive the claim tag when I checked in – При регистрации мне не выдали багажную квитанцию. 
  • My baggage is broken, and some things are missing – Мой багаж повредили, некоторые вещи отсутствуют.

Запомнить слова, необходимые вам в аэропорту, вы можете благодаря лучшим приложениям для  изучения английского для iOS и Андроид.

Желаем успехов! 

enguide.ua

✈ Какую информацию можно найти на онлайн-табло в аэропорту

Онлайн-табло в аэропорту — это большая электронная доска, на которой перечислены все ближайшие вылетающие и прилетающие рейсы, т.е это важный источник информации о рейсе.

Найти онлайн-табло в аэропорту просто, оно всегда на виду. Как правило, его видно при входе. Все надписи на табло бывают обычно на местном языке и на интернациональном английском. На самом деле в аэропорту два онлайн-табло: табло прилета — Arrivals, вылета — Departures. Важно не перепутать!

Табло вылета Departures

Табло вылета содержит информацию:

Destination или To

Via

Flight

Airlines

Status/Remarks

Gates

Направление перелета. Т.е. город и иногда название аэропорта, куда летит рейс

Пункт пересадки

Номер рейса

Название авиаперевозчика осуществляющего рейс, либо их логотип

Статус рейса

Номер Ворот, Гейта через которые происходит выход на посадку

Ориентироваться в табло вылета достаточно просто, все рейсы располагаются по времени. Искать информацию о вашем рейсе лучше по номеру рейса и авиакомпании. О том, как узнать номер рейса самолета, и о том, что скрывают цифры и буквы в номере рейса мы уже писали, поэтому останавливаться не будем. Это нужно, чтобы попасть на нужную посадку — в крупных аэропортах особенно в сезон отпусков рейсы в один и тот же город могут вылетать почти в одно и то же время.

Возможные статусы (Status) табло вылета (Departures)

Статус

Что означает

Что делать

на русском языке

на английском языке

Регистрация, Регистрация открыта

Сheck-in, Сheck-in open, Open

Все идет по плану: самолет вылетит вовремя, регистрация на рейс началась. Можно направляться к стойке регистрации; часто при появлении этой надписи появляется также и номер стойки, где нужно зарегистрироваться на данный рейс

Пройдите на регистрацию. Номер стойки (Counter, Desk) написан в том же ряду. Если указано несколько стоек например, 105–117 — выбирайте стойку, где очередь поменьше.

Регистрация заканчивается, Регистрация закрывается

Gate closing, Last call, Final Call

Регистрация заканчивается уже через несколько минут.

Вам стоит поторопиться и пройти на стойку регистрации.

Пустое поле, По расписанию, Регистрация в 10:00

Scheduled, On time, Open 10:00

Вы приехали чуть раньше, поэтому регистрация еще не началась. Она откроется вовремя (On time). Иногда указывают конкретное время начала регистрации. Но даже если на табло — пустое поле, не волнуйтесь: это значит, что рейс вылетит по расписанию.

Выпейте чаю и отдохните. За 1,5-2 часа до вылета или в указанное время еще раз проверьте статус рейса и пойдите к стойкам регистрации, номера которых появятся на табло.

Задержан

Delayed

Рейс задерживается, самолет вылетит позже расписания. Иногда на табло пишут, время задержки: «Задержан до 19:00» (Delayed till 5 pm). Обратите внимание, это время вылета, а не начало регистрации. Регистрация откроется раньше.

Если на табло не указано, до какого времени задерживается рейс, уточните у представителей авиакомпании. Если самолет задерживается больше чем на 2 часа, напомните им, что они обязаны о вас позаботиться.

Отменен

Cancelled, Diverted

Увы, ваш рейс отменен.

В такой ситуации идите в представительство авиакомпании и выясняйте, как быть. Скорее всего, вам предложат лететь другим рейсом. А чтобы быть во всеоружии, заранее узнайте, на что вы имеете право, если авиакомпания отменила рейс.

Посадка, Регистрация закончена

Boarding, Check-in closed, Gate closed

Идет посадка, вы опоздали на регистрацию рейса.

Бегите на стойки для опоздавших пассажиров, либо в представительство авиакомпании.

Улетел

Departed, Airborne

Рейс уже улетел

Обратитесь в представительство авиакомпании.

Табло прилета Arrivals

Табло прилета напоминает табло вылета.

Destination или To

Scheduled

Actual

Flight

Airlines

Status

Город, иногда название аэропорта, откуда летит рейс

Время прилета по расписанию

Фактическое время прилета

Номер рейса

Название авиаперевозчика осуществляющего рейс, либо их логотип

Статус рейса

Возможные статусы (Status) табло отлета (Arrivals):
  • Contact airline — обратитесь в авиакомпанию, осуществляющую ваш рейс, могли измениться его детали.
  • Scheduled либо On time — означает, что самолет прилетит согласно расписанию;
  • Delayed — рейс задерживается;
  • Expected либо Estimated — самолет в пути, указано ориентировочное время прибытия;
  • Landed — самолет уже приземлился, показано время посадки.
Имейте ввиду, что в разных аэропортах табло отличаются, и, соответственно надписи также могут оказаться разными. Но присмотревшись к табло, несложно понять, где именно указана интересующая информация, и действовать в соответствии с ней.

www.biletik.aero

Первый раз в аэропорту. Что делать?

Во-первых, радоваться и предвкушать приятный полет и смену обстановки. Во-вторых, быть внимательным и успеть на свой рейс.А теперь подробнее.

ДО ПРИБЫТИЯ В АЭРОПОРТ

1) Расчитываем время прибытияЛучший способ это узнать — это почитать на сайте аэропорта их рекомендации. Но если такой возможности нет, то можно рассчитать время прибытия, зная некоторые факты.Большинство аэропортов рекомендуют приезжать в аэропорт не позднее, чем за два часа до вылета. В некоторых особо крупных (или особо плохо оптимизированных) аэропортах приезжать следует за три часа. Например, Домодедово в Москве. Если вы новичок в полетах, а аэропорт, из которого, вам нужно вылетать — немаленький — смело приезжайте за три часа — все успеете и будете меньше нервничать. Если между пунктами вылета и прилета нет границ, а следовательно, нет пограничного контроля — можно сократить время на полчаса. Если на рейс вы зарегистрированы онлайн и летите только с ручной кладью — в этом случае вы экономите еще 10-30 минут (зависит от того, нужно ли вам предъявлять визу на стойке регистрации или нет, об этом позже).

2) Узнаем, из какого терминала вылетЕсть аэропорты, где терминалы находятся совсем рядом друг с другом (например, в Борисполе (Киев)), а есть, где нужно ехать 20-30 минут (например, в Дели). В последнем случае ошибка с терминалом может стоить вам авиабилета или астрономически ценного такси. Как правило, на посадочном талоне (если вы зарегистрировались онлайн) или на листе с информацией о вашем бронировании номер терминала указывается рядом с названием или стоит последней отдельной цифрой/буквой в названии. Если никак не можете найти — посмотрите в интернете — возможно, у этого аэропорта только 1 терминал или четко понятно, откуда вылетают все международные рейсы.

 

В АЭРОПОРТУ

1) Смотрим на табло вылетов (departures) и ищем свой рейс

Искать удобно, так как все вылеты отсортированы по времени. Вам нужно обязательно проверить номер рейса, для того, чтобы убедиться, что вы нашли именно ваш. Также смотрите название авиакомпании. Это нужно, чтобы попасть на нужную посадку — в крупных аэропортах особенно в сезон отпусков рейсы в один и тот же город могут вылетать почти в одно и то же время.

Итак, мы нашли нужную строчку с нашим рейсом. Смотрим на крайнюю правую ячейку — если она пуста, значит, регистрация на рейс еще вообще не началась, и можно расслабиться. За 2 или 2,5 часа до вылета тут появятся цифры — это номера стоек регистрации, куда вам нужно подойти для получения посадочного талона, сдачи багажа или, если посадочный талон у вас уже на руках (в случаях с лоукостами) для так называемой visa-check — проверки визы. Также в статусе рейса будет написано — check in — это означает, что регистрация уже началась.

Кстати, еще о надписях на табло. Вот вам суперкраткий словарик:check in — регистрация на рейсdelay — задержка рейсаcancel — отмена рейса. В случае отмены найдите представителей вашей авиакомпании в аэропорту и уточните у них, что вам делать. Если их найти не можете — покажите вашу бронь и выразительно кивните на табло любому сотруднику аэропорта — он сориентирует вас.last call — «последний звонок» — регистрация вот-вот закончится, бегите со всех ног к стойке, если вы этого еще не сделали.go to gate — идите к гейту — надпись показывается примерно за 2-3 минуты до начала посадки на самолетboarding — посадка в самолет, в это время вы строго должны быть у нужного гейта.

2) Идем к стойке регистрации

Когда видите номера стоек (даже если сама надпись check in еще не появилась) — тут же направляйтесь к ним, не стоит мешкать, потому что вы можете оказаться в конце очереди, а вам, как новичку, лучше быть ближе к ее началу.На стойке:— показываем паспорт и бронь билета,— просим место у окна, если хочется— сдаем багаж,— получаем посадочный талон (если у вас не лоукост),— ставим отметку на посадочном талоне (печать), что у вас все в порядке с визой (в случае если вы летите в Европу лоукостом)— узнаем, куда нужно идти дальше (даже если вы вообще не знаете языка, после того, как все процедуры за стойкой закончились, просто сделайте вопросительное лицо и промычите, крутя головой: «аааээээ??» — поверьте, вас не пошлют, а направят в нужное место))).

Смотрим посадочный талон и видим, что там появилось другое время — как правило, на 20-30 минут раньше времени вылета — это и есть время посадки (boarding time) и именно к этому времени вам нужно будет подойти к гейту, номер которого также есть на вашем посадочном талоне. До этого времени вам нужно успеть пройти досмотр на предмет запрещенных вещей и пройти пограничный контроль, если между странами он существует.

3) Идем на досмотр

Снова не задерживаясь идем на досмотр — именно туда вам покажут путь на стойке регистрации. На досмотре ручную кладь, а также все металлическое и компьютерное (ремни, ключи, монетки, ноутбук, планшет, телефон и т.д.) нужно будет положить в специальную коробочку, а самим в это время пройти через металлодетектор. Эти процедуры довольно быстрые, но всегда есть вероятность, что на кого-то понадобится больше времени, и очередь задержится.

4) Паспортный контроль, дьюти-фри и зона гейтовПосле прохождения досмотра вы оказываетесь уже в зоне гейтов, ура! Сверьте часы и посмотрите на табло с расписанием в этой части аэропорта — иногда бывает так, что за час до взлета номер гейта переносится — верьте в первую очередь тому, что написано на табло. В крайнем случае вы всегда можете показать свой посадочный талон работнику аэропорта — он вам поможет.Если нужно проходить паспортный контроль — становитесь в очередь — это довольно долгая процедура, особенно, если перед вами уже много людей.

После контроля, если время еще есть — загляните в duty-free магазины, выпейте чашечку кофе перед полетом.

Но следите за временем — к назначенному подходите к гейту. Заранее не стоит — будете просто томиться в ожидании там, но и опаздывать не следует. Подойдя к гейту, убедитесь, что на табло у него горит номер именно вашего рейса (но если посадка еще не началась по времени, табло может не работать, это нормально).Все! Становитесь в очередную очередь, показывайте ваш паспорт и посадочный талон работнику и — добро пожаловать в самолет!

Rating: 5.0. From 2 votes.

Please wait...

happytravelling.org

airport gate — с английского на русский

  • Gate (disambiguation) — A gate is an opening in a wall or fence fitted with a moveable barrier allowing it to be closed.Gate may also refer to: *Gate (airport), a specified location for boarding or leaving an aircraft in an airport *Gate (engineering) a movable… …   Wikipedia

  • Airport security — refers to the techniques and methods used in protecting airports and aircraft from crime. Large numbers of people pass through airports. Such gatherings present a target for terrorism and other forms of crime due to the number of people located… …   Wikipedia

  • Gate Gourmet — is an airline catering firm with headquarters in Zurich, Switzerland, and Reston in unincorporated Fairfax County, Virginia, United States.Gate Gourmet was founded in 1992, and is the world s largest independent airline catering, hospitality and… …   Wikipedia

  • gate — [geɪt] noun 1. [countable] TRAVEL the door leading to the planes at an airport: • Air France flight 76 will leave from gate 6A. 2. [countable, uncountable] COMMERCE the number of people attending a public place or event such as a football match,… …   Financial and business terms

  • Gate 49 — is a song by Stiff Little Fingers, [ [http://www.slf.com/ The Official Stiff Little Fingers Web Site] ] a Belfast punk band. The song can be found on the band s 1981 album Go for It (album), and is listed as the eighth track.When the song was… …   Wikipedia

  • gate — [ geıt ] noun *** 1. ) count a door in a fence or wall that you go through to enter or leave a place: He walked through a wooden gate into the field. Be sure to close the gate to the driveway when you leave. a ) usually plural the entrance to a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Airport Value Inn & Suites Colorado Springs (Colorado Springs) — Airport Value Inn & Suites Colorado Springs country: United States, city: Colorado Springs (Airport: Colorado Springs Municipal) Airport Value Inn & Suites Colorado Springs Location Located 5 miles from Colorado Springs Airport, Airport Value Inn …   International hotels

  • Airport Motel / Aapno Ghar Resort — (Гургаон,Индия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 43r …   Каталог отелей

  • gate — ► NOUN 1) a hinged barrier used to close an opening in a wall, fence, or hedge. 2) an exit from an airport building to an aircraft. 3) a hinged or sliding barrier for controlling the flow of water. 4) the number of people who pay to enter a… …   English terms dictionary

  • gate — gate1 [gāt] n. [ME < OE gatu, pl. of geat, a gate, akin to OFris jet, Du & ON gat, opening] 1. a movable framework or solid structure, esp. one that swings on hinges, controlling entrance or exit through an opening in a fence or wall 2. an… …   English World dictionary

  • Airport Residency — (Devanhalli,Индия) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Settigere Gate, Bang …   Каталог отелей

  • translate.academic.ru

    Airport English: необходимые слова в аэропорту

    Каждый хочет путешествовать за рубеж и чувствовать себя при этом комфортно и уверенно: свободно общаться, заводить интересные знакомства, все понимать, уметь спросить и ответить.

    Среди вас есть как опытные путешественники, побывавшие в десятках стран, так и начинающие, кто всего пару раз летал на самолете. Но и те, и другие согласятся, что English is a must в любой заграничной поездке. Куда бы вы не отправились, в какой бы аэропорт мира не попали.

    Если вы не хотите снова ехать на солнечный курорт, переполненный нашими соотечественниками, а планируете самостоятельное путешествие в страну, где простые граждане не говорят на вашем языке, стоит привести в форму свой английский.

    Все мы знаем, что иногда не хватает самых элементарных слов и приходится объяснять простые вещи «на пальцах». Чтобы объяснений на уровне жестов было меньше, а полезной лексики в активном словарном запасе больше, предлагаю рассмотреть и запомнить (или вспомнить) те слова и фразы, которые вам непременно пригодятся, когда вы окажетесь в зарубежном аэропорту.

    Я не хочу давать вам эти ужасные списки слов в столбик, поэтому мы пошагово рассмотрим типичные процедуры, которые проходит каждый пассажир в аэропорту. Цель моя – не дать вам мануал по поведению, не рассказать, куда идти и что делать, а познакомить с essential vocabulary для каждого этапа.

    А транскрипция указана не для того, чтобы вас испугать (как кто-то мог подумать), а чтобы вы обращали внимание не только на написание, но и на произношение слов.

    So, let’s get started.

    Начинается ваш trip c того, что вы приезжаете в аэропорт к нужному вам терминалу (terminal building /'tɜːmɪnəl 'bɪldɪŋ/) и направляетесь в зал отправлений (departures /dɪˈpɑːtʃəz/), название которого происходит от глагола to depart /dɪ'pɑːt/ – отправляться.

    За сколько до вылета нужно быть в аэропорту? Если у вас дальний рейс (long-haul flight /ˌlɔŋ'hɔːl flaɪt/), то появиться в аэропорту стоит за два-три часа до назначенного времени отправления (scheduled departure /ˈʃɛdjuːld dɪˈpɑːtʃəz/). Даже если вы путешествуете на небольшое расстояние (short-haul flight /'ʃɔːthɔːl flaɪt/), все равно стоит позаботиться о том, чтобы прибыть в аэропорт заблаговременно (arrive at the airport in good time for your flight), успеть сдать сумки (drop your bags), получить посадочный талон, пройти все проверки и пройти к выходу на посадку. Как правило, вы получаете все рекомендации и инструкции по регистрации (check-in instructions /'ʧekɪn ɪnˈstrʌkʃənz/) вместе с бронированием билета (with your booking /'bukɪŋ/).

    При входе в зал departures вы без труда найдете расписание (departure board /dɪ'pɑːʧə bɔːd/), на котором указаны номера рейсов (flight numbers), время отправления (departure times) и номера стоек регистрации (check-in desk) для каждого рейса.

    Кроме того, в любом аэропорту есть множество информационных табло и экранов (information screens), которые помогут вам сориентироваться. Вы находите свой check-in desk и дожидаетесь регистрации (check-in). Когда очередь, наконец, дойдет до вас, сотрудник авиакомпании проверит ваш билет (ticket), паспорт (passport /'pɑːspɔːt/) и выдаст посадочный талон (boarding card /'bɔːdɪŋ kɑːd/ or boarding pass).

    Ваш багаж (your luggage /'lʌgɪʤ/) взвесят (weigh /weɪ/) и если он окажется тяжелее допустимой нормы, то вас попросят доплатить за перевес (pay excess baggage /peɪ ɪk'ses 'bægɪʤ/ ).

    Чтобы сэкономить время, многие предпочитают регистрироваться онлайн (check in online) заранее (in advance /ɪnəd'vɑːns/). В некоторых аэропортах установлены автоматы самостоятельной регистрации (self-service check-in machines /ˌself'sɜːvɪs 'ʧekɪn məˈʃiːnz/), которые выдают boarding cards.

    Для тех, кто проходит регистрацию онлайн или на мобильных устройствах (mobile check-in), в современных терминалах есть возможность самостоятельно сдавать багаж (bag-drop facility /ˌbæg'drɔp fə'sɪlətɪ/) в специальных местах, которые называются bag-drop kiosks /ˌbæg'drɔp 'kiːɔsks/.

    В салон самолета вы берете с собой ручную кладь (hand luggage /hænd 'lʌgɪʤ/), с предметами, которые понадобятся вам во время полета (items that you will need during the flight) и ценными вещами (valuables /'væljuəblz/). Не путайте valuables с values /'væljuːz/ – ценности (личностные и моральные).

    После того как boarding card получен, а багаж сдан, вам предстоит постоять еще в парочке очередей, чтобы пройти проверку безопасности (security check /sɪ'kjuərətɪ ʧek/) и паспортный контроль (passport control /'pɑːspɔːt kən'trəul/).

    Если у вас имеются запрещенные предметы (prohibited goods /prəˈhɪbɪtɪd gudz/), то на этапе security check с ними придется попрощаться. Я когда-то со слезами оставила прекрасный только купленный зонт работникам аэропорта, потому что он показался им слишком большим для ручной клади. Во избежание негативных эмоций, важно следовать правилам перевозки ручной клади (hand luggage rules) и знать, что допускается проносить на борт, а что лучше сдать в багаж. Об этом можно почитать, например, на сайте аэропорта Heathrow: Security and Baggage FAQs – руководство, составленное на основе реальных вопросов и обращений пассажиров. На английском, конечно, а как же!

    После того, как all the controls and checks пройдены, вы попадаете в зал отправлений (departure lounge /dɪ'pɑːʧə launʤ/), где можно наконец расслабиться, если, конечно, посадка на ваш рейс не оканчивается через три минуты.

    В случае отсутствия необходимости бежать сломя голову к выходу на посадку (gate /geɪt/), то перед тем, как посадка (boarding /'bɔːdɪŋ/) начнется, у вас есть время перекусить (have a snack /snæk/), выпить кофе, подзарядить свои устройства (charge your gadgets /'gæʤɪts/) на точках подзарядки (free charging stations) или же посетить магазины duty-free /'djuːtɪ'friː/. О них не буду подробно, вы и так знаете, что туда все обычно и идут, с целью закупить алкоголь (purchase alcohol /'pɜːʧəs 'ælkəhɔl/), понюхать духи (smell perfumes /'pɜːfjuːmz/), или просто поглазеть на витрины (do some window shopping) и сравнить цены (сompare prices /kəm'peə ˈpraɪsɪz/).

    Важно прислушиваться к объявлениям (announcements /ə'naun(t)smənts/). Если ваш рейс не отложен (delayed /dɪˈleɪd/) и не отменен (cancelled /ˈkænsəld/), то gate откроется примерно за полчаса до взлета (take-off). Вы предъявляете boarding card и следуете в самолет на свое место (seat).

    О том, какая лексика вам пригодится during your flight, я рассказывать здесь не буду. Но расскажу обязательно. В другой раз. Отдельной темой.

    Прилетев в место назначения (destination /ˌdestɪ'neɪʃn/), вы выходите из самолета (get off the plane) и заходите в terminal building. Для прохождения passport control пассажиры выстраиваются в отдельные очереди (separate lines /'sepərət laɪnz/) – для граждан страны прибытия и для иностранцев (foreign citizens /'fɔrɪn ˈsɪtɪzənz/). А в некоторых аэропортах passport control автоматизированный (automated /ˌɔːtə'meɪtɪd/).

    Также предстоит пройти контроль таможенный (go through customs /'kʌstəmz/). Eсли вам нечего декларировать (nothing to declare /dɪ'kleə/) – для вас зеленый коридор (green lane /leɪn/), если у вас есть что-либо для декларирования (goods to declare) – красный (red lane).

    После вы переходите в зону получения багажа (baggage reclaim /'bægɪʤ rɪ'kleɪm/), находите на information screen ваш flight number и соответствующий ему номер багажного транспортёра (carousel /ˌkærə'sel/). Ждете появления своего чемодана и внимательно следите, чтобы его не забрал кто-нибудь другой.

    Finally, вы забираете свой багаж (collect your luggage) и переходите в зону прибытий (public arrivals area /'pʌblɪk əˈraɪvəlz 'eərɪə/), где на вас набрасываются таксисты и предлагают поездку в любую точку города по тройному тарифу. Однако travel advice по общению с таксистами – это совсем другая история.

    Теперь у вас есть необходимый лексический минимум, чтобы ориентироваться в аэропорту. И в вашем следующем путешествии вы уже будете чувствовать себя увереннее и сможете использовать эти знания.

    Но выучить слова на английском – не самая сложная проблема. С этим команда ENGINFORM может помочь вам даже заочно (что мы и делаем на страницах нашего блога и в сообществах в FB и Instagram).

    Неуверенность, страх, боязнь ошибок и отсутствие реальной практики (это когда вы открываете рот и говорите, говорите, говорите на английском), – вот что не дает вам на самом деле заговорить!

    Набор на Разговорный курс в ENGINFORM открыт. Обучение по скайп. Опытные преподаватели, заинтересованные в вашем успехе. Говорим только на английском. Расписание и темп работы – удобные для вас. Пособия – бесплатные. Вводное занятие – бесплатное. На него нужно записаться здесь.

    Действуйте, путешествуйте, общайтесь без границ.

    enginform.com

    Стыдно спросить. Что нужно делать в аэропорту?

    Первый перелет может быть волнующим и пугающим одновременно: кругом огромное сияющее пространство, постоянно что-то объявляют, на табло информация о вылетах сменяется быстрее, чем успеваешь моргнуть. Чувствовать себя немного потерянно в такой ситуации нормально. В новом выпуске рубрики «Стыдно спросить», отвечаем на следующий базовый вопрос, что и в какой последовательности нужно делать в аэропорту.

     

     

    У меня куплены билеты на мой первый в жизни перелет. Что теперь?

     

    Начинай собираться. Открывай свой билет и смотри, включен ли в стоимость багаж и сколько килограмм ты можешь везти с собой бесплатно. Как упаковать свой чемодан компактно и не облажаться, мы рассказывали здесь. Если ты летишь лоукостером, в твой билет включена только ручная кладь. Это значит, что тебе предстоит забыть про чемоданы (ты удивишься, как это приятно), и утрамбовать все в один рюкзак. При необходимости багаж можно оплатить отдельно и ни в чем себя не ограничивать, а о том, как лучше использовать пространство рюкзака читай здесь.

     

     

    Что делать в аэропорту?

     

    Для начала нужно попасть туда заранее. Это позволит сориентироваться и сделать все без спешки. Комфортное время для прибытия в большинство аэропортов – за 2 часа до твоего рейса. Первым делом в аэропорту ищи табло с прибытием и отправлением рейсов. Если ты не знаешь английского, тебе нужно всего два слова, чтобы понять, на какое табло смотреть. Arrival – рейсы прибывающие в аэропорт. Departure – рейсы вылетающие из аэропорта. 

    На табло тебя интересуют две вещи: номер стойки регистрации и статус. Находишь строку со своим рейсом (указаны время вылета, направление, номер рейса, по ним сверяйся) смотришь статус.

     

     Статус может быть: 

     

     CHECK-IN  (может быть подсвечен желтым)   - регистрация началась, ты вовремя, отправляйся на стойку регистрации

     BOARDING  (часто – зеленый) – на твой рейс началась посадка, если ты приехал в аэропорт и увидел сразу вот это, то уже надо спешить.

     CLOSED  – посадка завершена. 

     DELAYED  (красный) – рейс задерживается. Получи объяснения от представителя компании. Жди.

     CANCELLED  (красный) – рейс отменен. Отправляйся на сайт перевозчика или на стойку регистрации, чтобы получить объяснения от авиакомпании и понять, что делать дальше. 

     

    Если статус твоего рейса, который болтается в самом низу табло еще не обозначен – не пугайся, ты просто приехал(а) сильно заранее, что тоже неплохо. Осмотрись, найди свою стойку регистрации. 

    Стойка регистрации на табло обозначена двух- или трехзначной цифрой. Указатели в зале аэропорта помогут тебе найти нужный номер.

     

     

     

    Что происходит на стойке регистрации?

     

    На регистрации отдавай свой паспорт служащим, они зарегистрируют тебя на рейс. Там же зарегистрируют твой багаж и отправят его в грузовой отсек. Ты остаешься налегке с ручной кладью и свежевыписанным посадочным талоном. Регистрируясь, ты заявляешь авиакомпании, что собираешься вылетать. 

    В XXI веке эту процедуру можно сильно упростить. Многие авиакомпании предлагают регистрацию онлайн – сэкономь себе время. Помни, что если ты летишь лоукостером, регистрация на стойке в аэропорту может влететь тебе в € 30-50. Подробно о регистрации онлайн смотри здесь.

    Во многих аэропортах можно пройти  self check-in . Ты регистрируешь себя на рейс самостоятельно в автоматах авиакомпаний, расположенных поблизости от стойки регистрации. Автомат напечатает посадочный талон для тебя и бирку для твоего багажа. Тебе останется его просто сдать в указанном отделении. Никаких очередей. 

     

     

    Зачем нужен посадочный талон?

     

     Посадочный талон  выглядит как прямоугольная карточка, которую все любят фотографировать с паспортом для инстаграма. Кстати, делать это не рекомендуют. Талон – это документ, подтверждающий твое право на посадку в самолет. В нем указаны твое имя, места в салоне, информация о вылете и прилете. Отрывная часть карточки, которая остается у авиакомпании, дублирует всю информацию. На посадочный талон приклеивают номер багажной бирки, чтобы можно было точно определить, что твой чемодан принадлежит именно тебе.

     

     

     

    Что делать после регистрации?

     

    Если тебя не провожает толпа друзей, можно сразу отправляться на досмотр  security check  и  паспортный контроль . На твоем посадочном талоне и на табло написано, какой тебе нужен терминал и гейт. 

     

     

    Что это все такое?

     

     Терминал – это большой узел аэропорта, за которым закреплено определенное количество рейсов. Выход на посадку осуществляется из них. Чем больше аэропорт, тем больше терминалов. В маленьких аэропортах, вроде минского, рижского и таллинского, терминал всего один. В главном французском аэропорту Сharles de Gaulle их около десятка. Поэтому первым делом ищи нужный терминал. Перемещение между ними может потребовать транспорта, это регулярно курсирующие в пределах аэропорта автобусы или небольшие поезда. Их бесплатно  предоставляет авиакомпания или аэропорт, тебе просто нужно найти остановку, с которой отправляются в нужный тебе терминал. 

     Гейт  (gate) – соответствующие своему английскому названию «ворота», которые и служат выходом на посадку в самолет.  Нужный гейт ищи внутри терминала. Указатели тебе помогут. 

     

     

     

    Это все?

     

    Не совсем. Чтобы попасть в зону вылета нужно пройти еще через две очереди. Первая – security check. Тебя досматривают сотрудники службы безопасности, чтобы убедиться, что ты не берешь на борт запрещенные к провозу предметы и в целом не представляешь угрозы для окружающих. Ручную кладь, верхнюю одежду и металлические предметы тебя попросят выложить в корзину на транспортер, их просветят рентгеном, копаться в твоих вещах никто не будет. В некоторых аэропортах также просят достать из ручной клади ноутбуки и фотоаппараты, а также жидкости (ты ведь помнишь, что на борт можно брать с собой емкости с жидкостями объемом не больше 100 мл?).

    Тебя попросят пройти через рамку металлоискателя. Из-за этой рамки кеды с металлическими элементами могут быть не лучшей идеей для полета. Их попросят снять и пройти рамку еще раз (могут выдать бахилки). Чтобы ускорить свое прохождение, на подходе отправь часы, кольца, ключи, телефон – все, что может не понравиться металлоискателю, – в сумку. Или сложи в карманы куртки, а ее отправь вместе с ручной кладью на ленту транспортера.

    Следом проходи на паспортный контроль. Тут, как и на security check, сохраняй спокойствие. Шутки про бомбу могут тебе дорого стоить. В прямом смысле. Паспортный контроль – это граница. Здесь действуют такие же суровые правила, как и на наземных погранпереходах. Это не значит, что там нужно стоять по стойке смирно, но бурно веселиться тоже излишне. Поздоровайся, улыбнись, ответь на вопросы и проходи на посадку и в желанный дьюти фри. Бонус: если ты летаешь внутри страны (domestic flights), паспортный контроль проходить не нужно.

    Теперь все. Осталось только погрузиться в самолет. После распечатки посадочного талона место в салоне уже закреплено, а значит, стояние в очереди на посадку возле гейта ровным счетом ничего не решает. А очереди там почему-то образуются с завидной регулярностью. Можешь просто посидеть с журналом поблизости. Приятного полета!

     

     

     Резюмируем:

     

    Проверь, дает ли тебе компания возможность зарегистрироваться онлайн

    Если да, сделай это, сэкономь себе время и деньги. Не забудь распечатать посадочный талон

    Приезжай в аэропорт как минимум за два часа

    Если аэропорт очень большой, незнакомый или ты летишь впервые, добавь себе еще час, чтобы не нервничать

    Найди свой рейс на табло

    Узнай номер стойки регистрации, терминал и гейт. Зарегистрируйся, если не сделал(а) этого онлайн

    Сдай багаж

    Пройди security check и паспортный контроль

    Следи за временем

    После того, как все проверки пройдены, можно предаваться гедонизму в дьюти фри и глазеть на самолеты. Но помни, что посадка заканчивается минут за 20 до вылета, и до этого времени тебе нужно появиться у гейта со своим посадочным талоном

     

     

    Фото - unsplash.com

    34travel.me