Introduction - перевод, произношение, транскрипция. Introduction перевод на русский


introduction - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The publication will carry an introduction by Jan Prawitz.

Эта публикация будет содержать в себе введение, подготовленное Яном Правицем.

The principal achievement was the gradual introduction of Spanish into the curriculum.

Самым важным достижением в рамках этого проекта было постепенное введение в учебную программу испанского языка.

Another example is introduction of equipments that prevents drunk driving in commercial vehicle fleets.

К числу других примеров относится внедрение оборудования, не допускающего управления коммерческими транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения.

The introduction of Atlas has enhanced financial accountability and transparency throughout the organization.

Внедрение системы «Атлас» позволило повысить уровень финансовой отчетности и транспарентности в рамках всей организации.

Several representatives welcomed the introduction of a result-based budget for the biennium 2002-2003.

Некоторые представители приветствовали принятие ориентированного на конечные результаты бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.

This introduction might require a consequential amendment of the current tolerances for such diseases.

Принятие такого положения могло бы вызвать необходимость в последующем внесении поправок в ныне действующие допуски в отношении таких болезней.

The introduction was aligned with the chicken standard.

Введение было приведено в соответствие с введением к стандарту на куриное мясо.

Finalization and introduction of policy for parking.

Окончательная разработка и введение в действие политики в отношении парковки автомобилей.

Uzbekistan was actively promoting legal and procedural practice noting the recent introduction of habeas corpus.

Узбекистан ведет активную работу по поощрению правовой и процессуальной практики, отметив при этом недавнее введение в действие процедуры хабеас корпус.

It had reserved the right simply to postpone the introduction of legislation on that subject.

Она зарезервировала за собой право просто отложить введение законодательства по данному делу.

The introduction of the visa regime in no way affects these fundamental principles.

Введение визового режима никоим образом не затрагивает эти основополагающие принципы.

An important project is the introduction of a new finance, payroll and human resources system.

Одним из важных проектов является внедрение новой системы финансирования, выплаты окладов и людских ресурсов.

Management pointed out that the introduction of new cash flow monitoring and control procedures enabled it to achieve the results.

Руководство подчеркнуло, что введение новых процедур мониторинга и контроля потоков наличных средств позволило ему получить такие результаты.

The medium-term plan shall include an introduction, which will constitute a key integral element of the planning process.

Среднесрочный план включает введение, которое должно являться одним из ключевых составных элементов процесса планирования.

Later on, the introduction of portable static wheel-load scales has led to considerable improvements and effectiveness of weight enforcement.

Впоследствии внедрение передвижных статических автомобильных весов привело к значительному улучшению и повышению эффективности контроля веса.

Reform is the introduction of competition by encouraging new entrants.

Реформа направлена на развитие конкуренции путем поощрения выхода на рынок новых участников.

The actual introduction is planned for 2002.

It could also consider a time frame for their introduction.

Кроме того, она могла бы рассмотреть вопрос о графике их осуществления.

We especially welcome the analytical introduction, which we consider a good start.

Мы, в частности, приветствуем аналитическое вступление, которое, на наш взгляд, является хорошим началом.

Several representatives proposed considering the introduction of generic scheduling systems.

Некоторые представители предложили рассмотреть вопрос о разработке системы составления списков контролируемых веществ по родовому признаку.

context.reverso.net

перевод с английского на русский язык

Перевод Introduction

Технический перевод «Introduction» из специализированного англо-русского словаря Benevox Technical Dictionary.

Английский языкПеревод на русскийТематика
Introduction Введение Автоматизация
Introduction Примечание Автомобильная промышленность
Introduction Введение Автомобильная промышленность
Introduction Введение Автомобильная промышленность
Вариации Introduction
Английский языкПеревод на русскийТематика
Air Cleaner Element Introduction Фильтрующий элемент воздушного фильтра Введение Автомобильная промышленность
Chapter General Introduction Глава 1 Введение Автомобильная промышленность
Cranking Circuit Introduction Вводная информация по цепи запуска Автомобильная промышленность
Cruise Control System Diagnosis Introduction Введение в диагностику системы круиз-контроля Автомобильная промышленность
Immobiliser System Introduction Введение в систему иммобилайзера Автомобильная промышленность
Immobilizer Control System Introduction Введение в систему управления иммобилайзером Автомобильная промышленность
Introduction of Technical Characteristics Представление технических характеристик Автомобильная промышленность
Introduction of gear positions Положения рычага селектора Автомобильная промышленность
Keyless Start System Diagnosis Introduction Введение в диагностику системы управления бесключевым запуском двигателя Автомобильная промышленность
Model Introduction Представление модели Автомобильная промышленность
System Introduction Представление системы Автомобильная промышленность

www.benevox.ru

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Книга начинается с длинного, запутанного вступления. ☰

Казалось, он вовсе не хотел, чтобы его представляли их друзьям. ☰

Им повезло с погодой для первого знакомства с островом. ☰

Его без лишних церемоний (по-быстрому/не вдаваясь в особые подробности/вкратце) ознакомили с работой. ☰

Изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии. ☰

Было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения. ☰

Introduction should be a commentary on the pieces edited, and nothing more. 

В предисловии должны содержаться комментарии к изданию и ничего более. ☰

After the introduction, we'll fade in the first scene. 

После введения пускаем первую сцену. ☰

The bosses deskilled the work by the introduction of new technology. 

Начальники деквалифицировали труд за счет внедрения новой технологии. ☰

An Introduction to Psychology, an Evangelical Approach. 

Введение в психологию: евангельский подход. (название книги) ☰

Pete, are you going to make the introductions? 

Пит, ты не собираешься нас (друг другу) представить? ☰

In the introduction he explains why he wrote the book. 

В предисловии он объясняет, почему написал эту книгу. ☰

Production problems delayed the introduction of the new model by several months. 

Производственные проблемы отложили внедрение новой модели на несколько месяцев. ☰

There has been widespread public debate over the introduction of genetically modified food. 

Ведётся широкая общественная дискуссия по поводу внедрения генетически модифицированных продуктов питания. ☰

the introduction of evidence at the trial 

представление доказательств на судебном процессе ☰

The potato was a sixteenth century introduction. 

Картофель был нововведением шестнадцатого века. ☰

A new introduction has been prefixed to the third printing of the book. 

Третьему изданию книги было предпослано новое предисловие. ☰

The introduction highlighted the speaker's distinguished career in linguistics. 

Во вступительном слове была подчёркнута выдающаяся карьера выступающего в лингвистике. ☰

A high level of anxiety was created by the introduction of cameras into the factory. 

Внедрение камер на территорию завода создало высокий уровень беспокойства среди работников. ☰

With the introduction of independent taxation, a married woman's position is much clearer. 

С введением независимого налогообложения, положение замужней женщины стало гораздо яснее. ☰

the introduction of the bill to Congress 

внесение законопроекта в конгресс ☰

The book is a useful introduction to British geology. 

Данная книга является полезным введением в геологию Великобритании. ☰

the introduction of an Asian plant species to America 

внедрение азиатских видов растений в Америку ☰

After a brief introduction, the performer took the stage. 

После краткого представления ведущим концерта, исполнитель вышел на сцену. ☰

advantages accruing from the introduction of new technology 

преимущества, возникающие в результате внедрения новых технологий ☰

The book provides a good general introduction to the subject. 

Книга представляет собой хорошее общее введение в данный предмет. ☰

The course commences with a one week introduction to Art Theory. 

Данный курс начинается недельным введением в теорию искусства. ☰

There's an introduction at the front of the book (=in the first pages). 

В начале (т.е. на первых страницах) книги имеется введение. ☰

This will be just an introduction to the essentials of computer programming. 

Это будет просто знакомство с основами компьютерного программирования. ☰

wooordhunt.ru

introduction - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

L'introduction doit simplement constituer une préface du texte et des recommandations.

Введение предназначено лишь для того, чтобы служить в качестве предисловия к тексту и рекомендациям.

L'introduction de ces deux types de sanctions induit une progressivité dans l'application des mesures.

Введение обоих типов санкций создает ступенчатую систему применения санкций.

Les coûts liés à l'introduction et au maintien de transactions électroniques ne sont pas faciles à quantifier.

Расходы на внедрение и ведение электронной торговли с трудом поддаются количественной оценке.

La délégation russe note l'introduction réussie dans la pratique de l'ONU des groupes de travail intégrés de mission.

Делегация отмечает успешное внедрение в практику Организации Объединенных Наций интегрированных рабочих групп для полевых миссий.

De nombreuses délégations ont accueilli avec satisfaction l'introduction du nouveau paragraphe 7.

Многие делегации с удовлетворением восприняли включение нового пункта 7.

La Section spécialisée a décidé d'ajouter dans l'introduction le texte proposé sur la responsabilité.

Специализированная секция решила включить во введение предложенный текст, посвященный обязательствам.

L'introduction de tolérances à destination serait donc pertinente pour certaines maladies mais pas pour d'autres.

Таким образом, введение допусков в пункте назначения было бы оправданным для одних, но не целесообразным для других болезней.

L'introduction fournira quelques informations succinctes sur le contexte physique, certains indicateurs économiques, le contexte humain et le cadre institutionnel.

Краткая информация о физических условиях, отдельных экономических показателях, условиях жизни людей и институциональной системе включается в Введение.

La restructuration du rapport, avec l'inclusion d'une introduction de nature plus analytique, est un bon point de départ.

Реструктуризация этого доклада, в который было включено введение более аналитического характера, - это хорошее начало.

Néanmoins, l'introduction de ces technologies a conduit à une croissance inégale.

Тем не менее внедрение этих новых технологий приводит к неодинаковым темпам роста.

La création de l'Union économique et monétaire et l'introduction de l'euro constituent une nouvelle étape dans le développement de l'économie mondiale.

Создание Экономического и валютного союза и введение евро является качественно новым этапом развития мировой экономики.

L'introduction des programmes intégrés en tant que principale forme d'assistance technique de l'ONUDI est un pas dans la bonne direction.

Внедрение комплексных программ в качестве основной формы технической помощи ЮНИДО является шагом в правильном направлении.

Le premier contient une introduction, un cadre conceptuel et la directive 1 relative à la présentation des états financiers.

Первый доклад включает введение, концептуальную методологию и руководящий принцип 1 - оформление финансовых отчетов.

Sixièmement, l'introduction d'une nouvelle monnaie afghane a été une initiative économique majeure qui a contribué à l'unité du pays.

В-шестых, введение новой афганской валюты стало важной экономической инициативой, которая также способствует единству страны.

Les marchés des télécommunications ont été transformés par l'introduction rapide des nouvelles technologies.

На развитие рынков телекоммуникационных услуг сильное влияние оказывает и быстрое внедрение новых технологий.

De l'avis du Comité, l'introduction progressive de nouvelles méthodes de travail faisant appel aux technologies modernes devrait abaisser ce ratio.

По мнению Комитета, неустанное внедрение новых методов работы с использованием современной техники может обеспечить существенное снижение этого показателя.

L'introduction de nouveaux moyens techniques de scrutin a encore accru la complexité de l'assistance technique, qui exige une spécialisation accrue.

Внедрение новых технологий голосования еще больше усложнило техническую помощь и усилило специализацию.

L'introduction d'éléments de sûreté dans la formation et les examens est faisable et n'entraîne que des coûts supplémentaires mineurs.

Введение элементов безопасности в программу подготовки и экзаменования является практически осуществимым при лишь минимальных дополнительных затратах.

Cette loi prévoit l'introduction du Pension Credit, un dispositif clef de la stratégie gouvernementale pour lutter contre la pauvreté chez les retraités.

Этот закон предусматривает внедрение пенсионного кредита, являющегося ключевым элементом стратегии правительства в области борьбы с нищетой среди пенсионеров.

Malheureusement, l'insuffisance de ressources a considérablement limité l'introduction des technologies de l'information et d'ordinateurs dans les écoles.

К сожалению, из-за нехватки ресурсов внедрение информационных технологий и компьютеризация школ осуществляются в весьма ограниченных масштабах.

context.reverso.net

introduction of - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Another example is introduction of equipments that prevents drunk driving in commercial vehicle fleets.

К числу других примеров относится внедрение оборудования, не допускающего управления коммерческими транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения.

The introduction of Atlas has enhanced financial accountability and transparency throughout the organization.

Внедрение системы «Атлас» позволило повысить уровень финансовой отчетности и транспарентности в рамках всей организации.

Eurostat/DG Transport stressed the need for this as the transport market and statistical needs have changed since the introduction of the Common Questionnaire.

Евростат/ГД по транспорту подчеркнул необходимость этого, поскольку с момента введения общего вопросника транспортный рынок и статистические потребности изменились.

Mr Bianchi introduced the proposed amendments to the standard concerning the introduction of tolerances for powdery scab and viruses.

Г-н Бьянки представил предложенные поправки к стандарту, касающиеся введения допусков на порошистую паршу и вирусные заболевания.

The introduction of the new drugs strategy would offer more counselling and psychological assistance.

С введением в действие новой стратегии борьбы с наркоманией будет налажено более активное оказание консультативной и психологической помощи.

The temporary introduction of such controls could be combined with existing practices for restructuring debt through negotiations.

Одновременно с введением временных валютных ограничений могут быть начаты переговоры о реструктуризации задолженности.

An important project is the introduction of a new finance, payroll and human resources system.

Одним из важных проектов является внедрение новой системы финансирования, выплаты окладов и людских ресурсов.

Later on, the introduction of portable static wheel-load scales has led to considerable improvements and effectiveness of weight enforcement.

Впоследствии внедрение передвижных статических автомобильных весов привело к значительному улучшению и повышению эффективности контроля веса.

5.2 No attempt was made to determine the extent of the fisheries until the introduction of the Quota Management System in the 1980s.

5.2 До введения в 80-х годах квотной системы хозяйствования никаких попыток установить размеры вылова рыбы не предпринималось.

This allowed the introduction of the quota system to go ahead as scheduled.

Это вновь открывало возможность для введения намеченной системы квот.

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

It also commended the results of those efforts and the introduction of the new system.

Он также с удовлетворением отметил результаты этих усилий и внедрение новой системы.

In that regard, the importance of receiving the information before the introduction of a sanctions regime and during its implementation was underscored.

В этой связи была подчеркнута важность получения информации до введения режима санкций и в ходе их осуществления.

It could therefore be considered in the context of the proposal by the Russian Federation on basic conditions and criteria for the introduction of sanctions.

Поэтому его можно было бы рассмотреть в контексте предложения Российской Федерации об основных условиях и стандартных критериях введения санкций.

Those changes have been supported by the introduction of IMIS for all financial transactions.

Эти изменения произведены путем введения ИМИС для обработки всех финансовых сделок.

Our delegation welcomes the introduction of results-oriented culture into the United Nations budgeting process.

Наша делегация одобряет внедрение в процесс составления бюджета Организации Объединенных Наций культуры, ориентированной на результативность.

In the opinion of the Committee, the steady introduction of new work methods using modern technology may well reduce this ratio.

По мнению Комитета, неустанное внедрение новых методов работы с использованием современной техники может обеспечить существенное сокращение этого соотношения.

The introduction of RBM has required considerable change in evaluation practice in UNDP.

Внедрение ОРУ потребовало существенной корректировки процедур оценки в ПРООН.

Reform is the introduction of competition by encouraging new entrants.

Реформа направлена на развитие конкуренции путем поощрения выхода на рынок новых участников.

Several representatives welcomed the introduction of a result-based budget for the biennium 2002-2003.

Некоторые представители приветствовали принятие ориентированного на конечные результаты бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.

context.reverso.net

introduction to - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You can find an introduction to what Linux is, one page explanation of the advantages and disadvantages of Linux over Windows.

Вы можете найти то, что введение в Linux есть одна страница объяснение преимуществ и недостатков Linux на Windows.

It is not an introduction to version control systems, and not an introduction to Subversion (SVN).

In the introduction to his report, the Secretary-General underlines the importance of renewal and reform.

Во введении к своему докладу Генеральный секретарь подчеркивает важность процессов обновления и реформирования.

The process of collecting suggestions during various meetings is indeed described in the introduction to the programme outline of September 1991.

Процесс сбора предложений во время различных встреч описан во введении к общему плану программы от сентября 1991 года.

In that context, we find the introduction to the report of particular interest.

В этом контексте мы считаем, что введение к докладу представляет особый интерес.

Former paragraphs 1 to 4 would constitute the introduction to the proposal.

Бывшие пункты 1-4 должны были составить введение к предложению.

These recommendations resulted from the various inter-sessional meetings referred to in the introduction to the report and throughout the text.

Эти рекомендации разработаны по итогам различных межсессионных совещаний, упомянутых во введении к настоящему докладу и в различных его частях.

The introduction to the annual report of the Administrator for 1993 is not intended to serve as a basis for policy debate.

Введение к годовому докладу Администратора за 1993 год не рассчитано на то, чтобы служить основой для дебатов по вопросам политики.

The Deputy Executive Director, Programmes, presented an overview and introduction to the proposals for programme cooperation.

Заместитель Директора-исполнителя по вопросам программ представил обзор и введение к предложениям о сотрудничестве по программам.

As noted in the introduction to the present report, recent experience has indicated that the need for large-scale electoral assistance missions is declining.

Как указывается во введении к настоящему докладу, опыт последних лет свидетельствует о том, что необходимость крупномасштабных миссий по оказанию помощи в проведении выборов постепенно сокращается.

Document A/49/728 contains the introduction to the item.

Reference has already been made to the substantive results achieved at Vienna in the introduction to the present report.

О существенных результатах, достигнутых в Вене, уже говорилось во введении к настоящему докладу.

I paid a tribute, in my introduction to this annual report, to the staff of the United Nations.

Во введении к этому годовому докладу я отдал должное персоналу Организации Объединенных Наций.

The new introduction to the standard proposed by the extended bureau was agreed.

Было утверждено новое введение к стандарту, предложенное бюро расширенного состава.

While the introduction to the report contains more information than in previous reports, it still needs to be more analytical.

Хотя введение к указанному докладу содержит больше информации, чем это было в предыдущих докладах, по-прежнему существует необходимость обеспечения того, чтобы оно носило более аналитический характер.

As an improvement of particular interest he noted the introduction to the report, which contained an analytical summary of the Council's activities.

В качестве новшества, представляющего особый интерес, он отметил введение к докладу, которое содержит аналитическое резюме деятельности Совета.

The Financial Terrorist Investigations Training seminar is an introduction to international money laundering linked to terrorism.

Учебный семинар по вопросам проведения расследований финансирования терроризма представляет собой вводный курс темы международной борьбы с отмыванием денег, связанный с терроризмом.

A gradual introduction to new ways of working will facilitate organizational acceptance.

Постепенное внедрение новых методов работы будет способствовать и более широкому признанию «Умоджи» организационными подразделениями.

This meant improving the technical capabilities of standardization and certification structures through training and introduction to international standards.

Это означает совершенствование технического потенциала структур в области стандартизации и сертификации путем учебной подготовки и внедрения международных стандартов.

The text set out below is intended to serve as a general introduction to the Elements of Crimes.

Ниже приводится текст, который предлагается в качестве общего введения к элементам преступлений.

context.reverso.net

Перевод introduction, перевод с английского на русский язык слова introduction

 

1) введение

2) внедрение

3) интродукция

4) внесение

5) предисловие

6) учреждение

7) присказка

8) нововведение

9) официальное представление

10) предуведомление

dic.your-english.ru